Danfoss ECL Comfort 200 & 300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instruction
BC-HM, 06-2001 VI.BA.Z1.5Y
Type ECL Comfort 200 & 300
1
087R9597
087R9597
ST: Термостат безопасности TR: Термостат
M: Электропривод с возвратной пружиной
ST: Thermostat de sécurité TR: Thermostat
M: Servomoteur avec fonction de sécurité
ST: Sicherheitsthermostat TR: Temperaturregler
M: Stellantrieb mit Sicherheitsfunktion
ST: Sikkerhedstermostat TR: Termostat
M: Gearmotor med sikkerhedsfunktion
ST: Safety thermostat TR: Thermostat
M: Gear motor with spring return function
ST: Termostat bezpieczeństwa TR: Termostat
M: Siłownik z funkcją sprężyny powrotnej
Connecting the safety thermostat
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
Page 2
www.bc.danfoss.com
Tilslutning af sikkerhedstermostat Side 2
www.danfoss.dk
Anschluß vom Sicherheitsthermostat Page 2
www.iwk.danfoss.de
Электрические соединения
термостата безопасности
POLSKI
Podłączenie termostatu bezpieczeństwa Strona 2
www.danfoss.pl
FRANÇAIS
Raccordement du thermostat de sécurité Page 2
www.danfoss.fr
РУССКИЙ
Стр. 2
www.danfoss.com
2
ECL Comfort 200 & 300
ENGLISH
Safety instructions
If you wish to connect
safety thermostats to your
ECL Comfort 200 and 300
controller, the connection
must comply with the
examples shown on page
1.
If these instructions are
not observed carefully,
your controller could be
damaged.
If the controller should be
damaged due to incorrect
connection of the safety
thermostat, your claim will
expire!
Should you have
additional questions,
please contact your
Danfoss sales company.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Wenn Sie einen
Sicherheitsthermostat an
Ihren ECL Comfort
Regler anschließen
möchten, muss die
Verdrahtung nach den
aufgeführten Beispielen
auf Seite 1 erfolgen
Eine nicht ordnungs-
gemässe Verdrahtung
kann zu einer Beschädi-
gung Ihres Reglers
führen.
In diesem Fall erlischt Ihr
Garantieanspruch!
Bei weiteren Fragen
setzen Sie sich bitte mit
Ihrer Danfoss-Vertriebs-
stelle oder Kundendienst
in Verbindung.
DANSK
Sikkerhedsansvisninger
Hvis De ønsker at tilslutte
en eller to sikkerheds-
termostater til Deres ECL
Comfort 200 og 300
regulator, skal
tilslutningen ske i over-
ensstemmelse med de
viste eksempler på side 1.
Disse anvisninger bør
lges nøje, da der ellers
kan ske skader på Deres
regulator.
Hvis regulatoren bliver
defekt på grund af
ukorrekt tilslutning af
sikkerhedstermostaten
bortfalder Deres garanti.
Yderligere spørgsmål kan
besvares af Deres
Danfoss salgsselskab.
FRANÇAIS
Conseils de sécurité
Si vous désirez raccorder
un thermostat de sécurité à
votre régulateur ECL
Comfort, vous devez
absolument effectuer le
câblabe suivant les
exemples présentés à la
page 1.
Un câblage non conforme
peut entraîner une
détérioration du régulateur.
Dans ce cas, votre droit de
garantie cesse d’exister.
Pour toute question
supplémentaire, veuillez
contacter votre point de
vente Danfoss ou le
service après-vente.
РУССКИЙ
Инструкция по
безопасности
Электрические
соединения между
термостатом
безопасности и
регулятором
температуры ECL
Comfort 200 или 300
должны выполняться по
схеме, приведенной на
стр. 1.
В случае неправильного
присоединения
электронный регулятор
может быть выведен из
строя.
Гарантийные
обязательства на
электронный регулятор
теряют силу, если он
будет выведен из строя в
результате
неправильного
присоединения
термостата
безопасности.
При возникновении
каких-либо вопросов
обращайтесь в
региональные
отделения компании
«Данфосс».
POLSKI
Instrukcja bezpieczeństwa
Podłączenia elektryczne
termostatu bezpieczeństwa
do ECL Comfort 200 lub
300, muszą być wykonane
zgodnie ze schematami na
stronie 1.
W przypadku
niedokładnego
przestrzegania zaleceń,
regulator może ulec
uszkodzeniu.
W przypadku uszkodzenia
regulatora w wyniku
nieprawidłowego
podłączenia termostatu
bezpieczeństwa,
roszczenia gwarancjyjne
nie zostaną uznane.
W przypadku dodatkowych
pytań prosimy kontaktować
się z firmą Danfoss lub
firmami dystrybucyjnymi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Danfoss ECL Comfort 200 & 300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi