Fujifilm FI020-PL-WW-01 Instant Camera Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FI020-PL-WW-01
Instrukcja obsługi/Wskazówki bezpieczeństwa
WW PL
2
2
AA (LR6)
31
3
1
2
3
4
31
2
5
1
2
3
6
Nazwy części
Widok z przodu
2 13
4
5
6
8
9
12
10
7
11
Widok z tyłu
15
16
12
18
14 13
17
1 Szczelina wysuwu filmu
2 Czujnik światła lampy błyskowej
3 Czujnik pomiaru ekspozycji
4 Reflektor lampy błyskowej
5 Wizjer
6 Spust migawki
7 Pokrywka obiektywu/obiektyw
8 Lusterko do autoportretów, selfie
9 Tubus obiektywu
10 Pierścień obiektywu/Włącznik zasilania
11 Kontrolka ładowania lampy błyskowej
12 Zaczep mocowania paska
13 Okular wizjera
14 Blokada tylnej pokrywy
15 Okno potwierdzenia umieszczenia filmu
16 Tylna pokrywa
17 Licznik zdjęć
18 Pokrywa baterii
Aby dowiedzieć się, jak wkładać baterie oraz jak wkładać i wyjmować kasetkę filmu instax mini, przeczytaj strony
od 2 do 5.
7
Fotografowanie
Tylną pokrywę można otworzyć dopiero po zużyciu całego
filmu. W przeciwnym razie niewykorzystana część filmu
zostanie prześwietlona i nie będzie już zdatna do użycia.
1 Włącz aparat, obracając pierścień obiektywu w
położenie ON.
* Tubus obiektywu wysunie się, a kontrolka
ładowania lampy błyskowej mignie, po czym
zacznie świecić światłem stałym. (Miganie
informuje, że trwa ładowanie lampy błyskowej).
2 Trzymając aparat, patrz przez wizjer aparatu
w celu wybrania żądanej kompozycji kadru,
po czym naciśnij spust migawki.
* Naciśnięcie spustu migawki podczas ładowania
lampy błyskowej jest niemożliwe.
3 Kiedy aparat przestanie emitować dźwięk
wysuwania filmu, chwyć krawędź wysuniętego
filmu i wyjmij go. Wskazania licznika filmu
zmniejszają po kolei swoją wartość liczbową
o jeden od „10” po każdym zrobionym zdjęciu.
„0” jest wyświetlane po zrobieniu ostatniego
zdjęcia, gdy zużyty został cały zapas filmu.
4 Po zakończeniu fotografowania wyłącz aparat,
obracając pierścień obiektywu w położenie OFF.
Jeśli aparat zacznie działać nieprawidłowo, wyjmij baterie,
nie wyłączając aparatu, a następnie włóż je ponownie,
aby zresetować aparat.
8
Robienie zdjęć w trybie zbliżenia
Robienie zdjęć z bliska
Tryb zbliżenia pozwala na uzyskanie zdjęcia obiektu z
niewielkiej odległości.
1 Obróć pierścień obiektywu w położenie
„CLOSE-UP”, aby wysunąć obiektyw do przodu.
Pole widzenia w wizjerze przełączy się na
ustawienie do wykonywania zbliżeń.
2 Trzymaj aparat w taki sposób, aby znak
w wizjerze znajdował się pośrodku
fotografowanego obiektu, a następnie zrób
zdjęcie.
30cm-50cm
Fotografowanie samego siebie
Tryb zbliżenia pozwala na wykonywanie lepszych
autoportretów/selfie.
Sprawdź kompozycję za pomocą lusterka do autoportretów
z przodu obiektywu, a następnie zrób zdjęcie.
1 Obróć pierścień obiektywu w położenie
„CLOSE-UP”, aby wysunąć obiektyw do przodu.
2 Trzymaj aparat stabilnie, utrzymując twarz od
30 do 50 cm od końca obiektywu.
30cm-50cm
3 Potwierdź kompozycję zdjęcia za pomocą
lusterka do autoportretów, a następnie naciśnij
spust migawki, aby zrobić zdjęcie.
9
Środki ostrożności dotyczące robienia
zdjęć
Środki ostrożności dotyczące trzymania aparatu
Prawidłowy
sposób
trzymania
Nie zakrywaj
reflektora lampy
błyskowej
palcem
Nie zakrywaj
palcem czujnika
światła lampy
błyskowej i czujnika
pomiaru ekspozycji
• Uważaj, aby nie zasłonić palcem lub paskiem czujnika
światła lampy błyskowej, czujnika pomiaru ekspozycji,
reflektora lampy błyskowej, obiektywu ani szczeliny
wysuwu filmu.
• Trzymaj aparat tak, by reflektor lampy błyskowej
znajdował się u góry podczas robienia zdjęcia
w orientacji poziomej.
• Nie rób zdjęć w miejscach, gdzie fotografowanie z lampą
błyskową jest zabronione.
• Nie chwytaj za tubus obiektywu podczas trzymania aparatu.
Może mieć to niekorzystny wpływ na finalne zdjęcia.
• Popatrz w wizjer w taki sposób, aby widzieć oznaczenie
w wizjerze pośrodku fotografowanego obiektu.
• Uważaj, aby nie dotknąć obiektywu podczas naciskania
spustu migawki.
• Podczas fotografowania w ciemności trzymaj aparat
mocno, aby zapobiec poruszeniu zdjęcia, ponieważ
czas otwarcia migawki może być długi.
Odległości dla trybu normalnego i trybu
zbliżenia
• W trybie normalnym rób zdjęcia w odległości co
najmniej 0,5 metra od fotografowanego obiektu.
Skuteczny zasięg lampy błyskowej wynosi około 2,2 m.
• Używaj trybu zbliżenia, trzymając aparat poniżej 0,5 m
od fotografowanego obiektu. Tryb zbliżenia pozwala
na robienie zdjęć w odległości od 30 do 50 cm od
fotografowanego obiektu.
Stan kontrolki ładowania lampy błyskowej i
rozwiązania błędów
Stan kontrolki
ładowania
lampy błyskowej
Opis
Świeci Gotowość do zrobienia zdjęcia.
Wyłączona Aparat jest wyłączony.
Miga powoli
Trwa ładowanie lampy błyskowej.
Poczekaj, aż kontrolka ładowania
przestanie migać i zacznie świecić
światłem stałym.
Wielokrotne
powolne miganie
i szybkie miganie
Poziom naładowania baterii jest
niski.
Miga szybko
Wystąpił błąd.
• Film się zaciął.
• Nieprawidłowe położenie
pierścienia obiektywu.
• Inny błąd
10
Główne błędy Rozwiązania
Poziom
naładowania
baterii jest niski
Wymień baterie na nowe (baterie
alkaliczne).
Zacięcie filmu
Nie wyciągaj filmu na siłę, tylko
wyjmij baterie i włóż nowe baterie
(baterie alkaliczne). Wysunięcie filmu
może być możliwe.
Nieprawidłowe
położenie
pierścienia
obiektywu.
Ustaw pierścień obiektywu w
odpowiednim położeniu.
Inne
Aparat może działać nieprawidłowo.
Wyjmij i ponownie włóż baterie, gdy
aparat jest włączony.
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Nie używaj tego produktu i jego akcesoriów
do celów innych niż robienie zdjęć.
Ten produkt został zaprojektowany z myślą
o bezpieczeństwie, ale proszę uważnie przeczytać
poniższe informacje na temat bezpieczeństwa
i prawidłowo korzystać z produktu.
Po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi
przechowuj ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc
z niej zawsze skorzystać w razie potrzeby.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol oznacza zagrożenie, które może prowadzić
do obrażeń ciała lub śmierci. Proszę postępować zgodnie
z poniższymi instrukcjami.
PRZESTROGA
Oznacza zalecenie, którego zignorowanie lub
nieprawidłowe przestrzeganie może prowadzić
do obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie podejmuj prób demontażu tego produktu. W
przeciwnym razie możesz narazić się na obrażenia ciała.
Nie dotykaj tego produktu, jeśli jego wnętrze zostało
odsłonięte z powodu upadku itp. Ten produkt zawiera
obwody wysokiego napięcia, które mogą spowodować
obrażenia ciała lub porażenie prądem.
11
W przypadku zauważenia jakichkolwiek
nieprawidłowości, jak silne nagrzanie się aparatu (lub
jego baterii) bądź wydostawanie się dymu lub zapachu
spalenizny z aparatu, niezwłocznie wyjmij baterie. Może
dojść do pożaru lub poparzeń (zachowaj ostrożność,
aby nie poparzyć się podczas wyjmowania baterii).
Nigdy nie rób zdjęć z lampą błyskową osobom jadącym
na rowerze, koniu, deskorolce albo prowadzącym
samochód itp. Błysk lampy błyskowej może zaskoczyć lub
zdekoncentrować kierowcę, rowerzystę itp., przestraszyć
zwierzę lub w inny sposób być przyczyną wypadku.
Jeśli aparat wpadnie do wody lub woda, kawałek
metalu albo inne ciało obce przedostanie się
do aparatu, niezwłocznie wyjmij baterie. Aparat może
się nagrzewać lub może dojść do pożaru.
Nie używaj tego aparatu w miejscach, gdzie
występują gazy łatwopalne, ani w pobliżu benzyny,
benzenu, rozcieńczalnika do farb lub innych lotnych
substancji, które mogą wydzielać niebezpieczne opary.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić
do wybuchu lub pożaru.
Nie demontuj ani nie ogrzewaj baterii, nie wrzucaj ich
do ognia ani nie powoduj ich zwarcia. Może dojść
do rozerwania baterii.
ywaj tylko baterii AA (LR6). Zastosowanie innych
baterii może powodować emisję ciepła lub pożar.
Przechowuj baterie w miejscu niedostępnym dla
niemowląt. Niemowlę może przypadkowo połknąć
baterię. W przypadku połknięcia baterii niezwłocznie
uzyskaj pomoc lekarską.
PRZESTROGA
Jeśli aparat nie działa prawidłowo, nie próbuj
samodzielnie naprawiać urządzenia w celu uniknięcia
obrażeń.
Nie dotykać żadnych części ani wystających elementów
pod tylną pokrywą. Może to spowodować obrażenia
ciała.
Nie dotykaj tego produktu mokrymi rękami. Może dojść
do porażenia prądem.
Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla
niemowląt i małych dzieci. W przeciwnym razie może
dojść do obrażeń ciała.
Nie przykrywaj ani nie owijaj aparatu tkaniną lub kocem.
Może to spowodować nagromadzenie się gorąca i
odkształcenie obudowy albo wywołać pożar.
Użycie lampy błyskowej zbyt blisko oczu fotografowanej
osoby może spowodować krótkotrwałe ograniczenie
widzenia tej osoby. Zachowaj ostrożność podczas
robienia zdjęć niemowlętom i małym dzieciom.
Uważaj, aby nie pomylić biegunów oznaczonych
i podczas wkładania baterii AA (LR6). Może dojść
do szkód w otoczeniu w wyniku uszkodzenia aparatu
lub wycieku płynu z jego baterii.
Nie dotykaj ruchomych części wewnątrz aparatu.
W przeciwnym razie możesz odnieść obrażenia ciała.
Oznaczenie „CE” zaświadcza, że niniejszy
produkt spełnia wymogi UE (Unii
Europejskiej) dotyczące bezpieczeństwa,
zdrowia publicznego, ochrony środowiska
i konsumenta. („CE” jest skrótem od
Conformité Européenne).
Prawnie wymagane informacje dotyczące zgodności
z przepisami znajdują się na wewnętrznej stronie
tylnej okładki aparatu.
12
Obsługa
Obchodzenie się z aparatem
1. Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, dlatego nie
mocz go, nie upuszczaj ani nie narażaj na wstrząsy
i uderzenia. Poza tym nie umieszczaj aparatu w
miejscach narażonych na działanie piasku lub żwiru.
2. Do ścierania zanieczyszczeń nie używaj
rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik do farb
lub alkohol.
3. Wszelkie zabrudzenia lub kurz znajdujące się w
komorze kasetki filmu mają niekorzystny wpływ na
jakość odbitki. Nie dopuszczaj do zabrudzenia komory
kasetki filmu lub do przedostania się do niej kurzu.
4. Nie pozostawiaj aparatu na długi czas w zamkniętym
samochodzie, innym bardzo gorącym miejscu,
wilgotnym miejscu, na plaży itp.
5. Gaz zawierający środek odstraszający mole może
mieć negatywny wpływ na aparat i film. Unikaj
przechowywania aparatu i filmu w szufladzie itp. wraz
z kulkami na mole.
6. Zakres temperatury roboczej tego aparatu wynosi
od +5 °C do +40 °C.
7. Podczas robienia zdjęć uważaj, aby nie naruszać praw
innych osób, takich jak prawa autorskie, prawa do
zdjęć oraz prawo do prywatności, ani nie naruszaj
porządku publicznego. Wszelkie działania naruszające
prawa innych osób lub porządek publiczny i dobre
obyczaje albo szkodliwe społecznie podlegają karze i
roszczeniom odszkodowawczym.
8. Ten aparat jest przeznaczony do ogólnego użytku
w gospodarstwie domowym. Nie nadaje się on do
fotografowania komercyjnego ani innych zastosowań,
w których wykorzystuje się dużą liczbę odbitek.
9. Przed użyciem dostępnego w sprzedaży paska
sprawdź jego wytrzymałość. Zachowaj szczególną
ostrożność podczas używania paska do telefonów
komórkowych i smartfonów, ponieważ takie paski
są przeznaczone do lekkich urządzeń.
10. Jeśli nie będziesz używać aparatu przez długi okres,
wyjmij z niego baterie i przechowuj go w miejscu
chronionym przed gorącem, pyłem i wilgocią.
11. Usuń zabrudzenia i kurz z obiektywu, okienka wizjera
itp. przy pomocy gruszki, a następnie delikatnie
przetrzyj te elementy miękką ściereczką.
Zachowanie ostrożności podczas drukowania
Obchodzenie się z filmem i zdjęciami instax mini
Szczegółowe informacje dotyczące obchodzenia się z
filmem i zdjęciami znajdują się w instrukcji umieszczonej
na opakowaniu filmu do fotografii natychmiastowej
FUJIFILM instax mini.
1. Przechowuj film w chłodnym miejscu. W
szczególności, nie pozostawiaj filmu w bardzo
gorącym miejscu, np. w zamkniętym samochodzie,
przez dłuższy czas.
2. Nie rób w filmie otworów, nie rozrywaj go ani nie
przecinaj. Nie używaj uszkodzonego filmu.
3. Zużyj film jak najszybciej po włożeniu go do aparatu.
4. Jeśli film był przechowywany w miejscu o
skrajnie niskiej lub wysokiej temperaturze, przed
rozpoczęciem robienia zdjęć pozostaw go na jakiś
czas w miejscu o temperaturze pokojowej, aby
osiągnął normalną temperaturę.
5. Zużyj film przed jego datą ważności podaną na
opakowaniu.
13
6. Chroń film przed urządzeniami do kontroli
bagażu rejestrowanego i innymi źródłami silnego
promieniowania rentgenowskiego. Niewykorzystany
film jest narażony na efekt zadymienia itp. Zalecamy
przewożenie filmu samolotem w bagażu podręcznym
(więcej informacji można uzyskać na lotnisku przed
podróżą).
7. Unikaj wystawiania zdjęć na działanie silnego światła
i przechowuj je w chłodnym i suchym miejscu.
8. Nie przecinaj ani nie demontuj filmu instax mini do
tego aparatu, ponieważ zawiera on czarną, żrącą
pastę zasadową. Zachowaj szczególną ostrożność,
aby nie pozwolić niemowlętom na włożenie filmu do
buzi i nie pozwolić zwierzętom na jego wzięcie do
pyska. Zachowaj również ostrożność, aby nie doszło
do styczności pasty ze skórą i odzieżą.
9. Jeśli przypadkowo dotkniesz pasty z
niewykorzystanego filmu, niezwłocznie spłucz ją
dużą ilością wody. Jeśli pasta dostanie się do oczu lub
ust, niezwłocznie umyj miejsce styczności i uzyskaj
pomoc lekarską. Zasadowość tego filmu spada po
około 10 minutach od wysunięcia zdjęcia z aparatu.
10. Nie przechowuj zdjęć w zamkniętej torebce,
ponieważ może to spowodować ich odbarwienie.
Przestrogi dotyczące obchodzenia się z filmem
i wywołanymi zdjęciami
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji na
opakowaniu filmu do fotografii natychmiastowej
FUJIFILM instax mini.
14
Uwagi dotyczące utylizacji aparatu
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych użytkowanych w
gospodarstwach domowych
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej oraz
pozostałych krajów europejskich stosujących
systemy selektywnej zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie lub w instrukcji
obsługi i gwarancji oraz/lub na opakowaniu oznacza, że
tego produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu
z gospodarstw domowych. Należy go natomiast oddać
do właściwego punktu zbiórki w celu recyklingu zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zapewniając odpowiednią utylizację tego produktu
pomożesz zapobiec potencjalnie negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, które mogłyby być skutkiem niewłaściwej
utylizacji tego produktu.
Recykling materiałów pomaga oszczędzać surowce
naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu
tego produktu, proszę skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, firmą świadczącą usługi utylizacji odpadów
komunalnych lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
W krajach poza UE: W przypadku konieczności pozbycia się
produktu, proszę skontaktować się z lokalnymi władzami, aby
uzyskać informacje na temat właściwego sposobu utylizacji.
Ten symbol umieszczony na bateriach
lub akumulatorach oznacza, że nie należy
ich traktować jak zwykłych odpadów z
gospodarstw domowych.
Dla klientów w Turcji:
Przepisy dotyczące urządzeń elektrycznych i
elektronicznych są zgodne z dyrektywą.
Dane techniczne
Stosowany film Film do fotografii natychmiastowej
FUJIFILM instax mini
(sprzedawany oddzielnie)
Rozmiar
zdjęcia
62 mm × 46 mm
Obiektyw 2 komponenty, 2 soczewki,
f = 60 mm, 1:12,7
Wizjer Przedstawiający rzeczywisty obraz,
0,37x, z celownikiem
Funkcja korekcji paralaksy dla trybu
zbliżenia
Odległość
fotografowania
Od 0,3 m (używaj trybu zbliżenia do
fotografowania z odległości od
0,3 m do 0,5 m)
Migawka Zaprogramowana migawka
elektroniczna
1/2 do 1/250 s.
Synchronizacja z długim czasem
otwarcia migawki w słabym
oświetleniu
Kontrola
ekspozycji
Automatyczna, zakres Lv od 5,0 do
14,5 (ISO 800)
Wysuwanie
filmu
Automatyczny
Film
Czas
wywoływania
Około 90 sekund (różni się
w zależności od temperatury
otoczenia)
15
Lampa błyskowa Lampa włączona na stałe
(automatyczna regulacja mocy
błysku), czas ponownego ładowania:
nie dłużej niż 7 sekundy (podczas
korzystania z nowych baterii);
skuteczny zasięg lampy błyskowej:
od 0,3 do 2,2 m
Zasilanie Dwie baterie alkaliczne typu AA
(LR6), trwałość: około 10 kasetek
filmu instax mini, po 10 ekspozycji
każda (w zależności od warunków
użytkowania)
* Dołączone baterie służą do użytku
próbnego.
Gdy się rozładują, wymień je na
nowe (baterie alkaliczne).
Wydajność baterii alkalicznych
różni się w zależności od marki.
* Nie można używać baterii
manganowych.
Czas
automatycznego
wyłączania
Po 5 minutach
Inne Zawiera licznik zdjęć i okno
potwierdzenia umieszczenia kasetki
filmu
Wymiary 104 mm × 66,6 mm × 122 mm
Ciężar 306 g (bez baterii, paska i kasetki
filmu)
Informacje dotyczące identyfikowalności w Europie
Producent: FUJIFILM Corporation
Adres, miasto: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokio
Kraj: JAPONIA
Autoryzowany przedstawiciel w Europie:
FUJIFILM EUROPE GmbH
Adres, miasto: Balcke-Duerr-Allee 6, 40882 Ratingen
Kraj: Niemcy
Autoryzowany przedstawiciel w Wielkiej Brytanii:
FUJIFILM UK Limited
Fujifilm House, Whitbread Way, Bedford Bedfordshire
MK42 0ZE
Kraj: Wielka Brytania
[ en ] If you have any questions about this product,
please contact a FUJIFILM authorized distributor or
dealer, or access the website below.
[ de ] Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben,
wenden Sie sich bitte an einen von FUJIFILM
autorisierten Händler oder Vertriebspartner oder
besuchen Sie die untenstehende Website.
[ fr ] Pour toute question concernant ce produit,
veuillez contacter un distributeur ou un revendeur
FUJIFILM agréé ou visiter le site Internet ci-dessous.
[ es ] Si usted tiene alguna pregunta sobre este
producto, por favor póngase en contacto con un
vendedor o un distribuidor autorizado de FUJIFILM o
acceda al sitio web siguiente.
[ pt ] Se tiver alguma questão acerca deste
produto, contacte um distribuidor ou revendedor
autorizado FUJIFILM ou aceda ao site abaixo.
[ ru ] При возникновении вопросов о данном
изделии обратитесь к авторизованному
дистрибьютору или дилеру FUJIFILM, или посетите
веб-сайт ниже.
[ it ] In caso di domande relative al prodotto,
contattare un rivenditore o un distributore
autorizzato FUJIFILM o accedere al sito web riportato
di seguito.
[ nl ] Mocht u vragen hebben over dit product,
neem dan contact op met een erkende
FUJIFILM-distributeur of -dealer, of ga naar de
onderstaande website.
[
pl
] Jeśli masz jakieś pytania dotyczące tego
produktu, skontaktuj się z autoryzowanym
dystrybutorem lub sprzedawcą FUJIFILM albo
odwiedź witrynę internetową podaną poniżej.
[ cs ] Máte-li jakékoli dotazy týkající se tohoto
výrobku, obraťte se prosím na autorizovaného
distributora společnosti FUJIFILM či prodejce, resp.
navštivte níže uvedené webové stránky.
[ sk ] Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa tohto
výrobku, kontaktujte autorizovaného distribútora
alebo predajcu výrobkov od spoločnosti FUJIFILM,
alebo si pozrite nižšie uvedenú webovú stránku.
[ hu ] A termékkel kapcsolatos bármely kérdésével
kérjük, keresse fel a FUJIFILM egyik hivatalos
forgalmazóját vagy kereskedőjét, vagy látogasson el
az alábbi weboldalra.
[ uk ] Якщо маєте якісь запитання щодо цього
виробу, будь ласка, зверніться до вповноваженого
представника чи дилера FUJIFILM або завітайте на
сайт, указаний далі.
https://www.fujifilm.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujifilm FI020-PL-WW-01 Instant Camera Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi