Miele PDR 918 HP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja użytkowania iinstalacji
Profesjonalna suszarka zpompą ciepła
PDR914/918/922HP
Przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem
należy koniecznie przeczytać instrukcję użytko-
wania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i
uszkodzeń.
pl-PL
M.-Nr 11 864 780
Spis treści
2
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................................. 6
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ................................................................... 7
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ........................................................................... 7
Potencjalnie nieprawidłowe wykorzystanie ....................................................................... 8
Bezpieczeństwo techniczne.............................................................................................. 9
Prawidłowe użytkowanie ................................................................................................... 10
Wyposażenie ..................................................................................................................... 11
Obsługa suszarki ............................................................................................................. 12
Panel sterowania ............................................................................................................... 12
Przyciski dotykowe iwyświetlacz dotykowy zprzyciskami dotykowymi.......................... 13
Menu główne..................................................................................................................... 13
Menu „ Programy“..................................................................................................... 13
Menu „Preferowane“ ................................................................................................ 13
Menu „Administrator“.............................................................................................. 13
Przykłady obsługi .............................................................................................................. 13
Listy wyboru .................................................................................................................. 13
Ustawianie wartości liczbowych ................................................................................... 14
Wysuwane menu........................................................................................................... 15
Opuszczanie menu........................................................................................................ 15
Wyświetlanie pomocy ................................................................................................... 15
Pierwsze uruchomienie .................................................................................................. 16
Włączanie suszarki ............................................................................................................ 16
Wskazówka dotycząca opcjonalnych urządzeń zewnętrznych......................................... 17
Ustawianie jasności wyświetlacza..................................................................................... 17
Ustawianie daty................................................................................................................. 17
Potwierdzanie pytania dotyczącego wyświetlania godziny............................................... 17
Wybieranie pakietów programowych ................................................................................ 18
Kończenie pierwszego uruchomienia................................................................................ 19
Suszenie ........................................................................................................................... 21
1. Prawidłowa pielęgnacja prania...................................................................................... 21
Pranie ............................................................................................................................ 21
Suszenie ........................................................................................................................ 21
Symbole konserwacyjne ............................................................................................... 21
2. Załadunek suszarki........................................................................................................ 22
3. Wybieranie programu .................................................................................................... 23
Włączanie suszarki ........................................................................................................ 23
4. Wybieranie ustawień programu..................................................................................... 24
Wybieranie stopnia suszenia ......................................................................................... 24
Wybieranie funkcji dodatkowych................................................................................... 24
5. Uruchamianie programu................................................................................................ 26
Urządzenie inkasujące (opcjonalnie) ............................................................................. 26
Wywoływanie aktualnych parametrów programowych ................................................ 26
Czas trwania programu/prognoza czasu pozostałego.................................................. 26
Zakończenie programu...................................................................................................... 27
Zakończenie programu.................................................................................................. 27
Wyjmowanie prania ....................................................................................................... 27
Wskazówki konserwacyjne ........................................................................................... 27
Spis treści
3
Timer ................................................................................................................................. 27
Warunek dla ustawień timera ........................................................................................ 27
Ustawianie timera.......................................................................................................... 27
Czyszczenie i konserwacja ............................................................................................ 29
Czyszczenie filtra kłaczków............................................................................................... 29
Suszarka............................................................................................................................ 30
Wymiennik ciepła .............................................................................................................. 31
Co robić, gdy.................................................................................................................... 33
Serwis................................................................................................................................ 33
Serwis............................................................................................................................... 35
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki......................................................................... 35
Wyposażenie dodatkowe .................................................................................................. 35
Instalacja.......................................................................................................................... 36
Warunki instalacyjne.......................................................................................................... 36
Ogólne warunki użytkowania ............................................................................................ 36
Transport ........................................................................................................................... 36
Montaż pompy ciepła........................................................................................................ 37
Ustawienie......................................................................................................................... 39
Mocowanie........................................................................................................................ 41
Podłączenie elektryczne.................................................................................................... 41
Otwór zasysania powietrza ............................................................................................... 43
Otwór wylotowy powietrza................................................................................................ 43
Odpływ kondensatu .......................................................................................................... 44
Wyposażenie dodatkowe................................................................................................ 45
XCI-Box ............................................................................................................................. 45
XKM3200.......................................................................................................................... 45
Ochrona ibezpieczeństwo danych ............................................................................... 45
Ustawienia fabryczne konfiguracji sieciowej................................................................. 45
Prawa autorskie ilicencje.............................................................................................. 45
Urządzenie inkasujące....................................................................................................... 46
Poziom administratora.................................................................................................... 47
Otwieranie poziomu administratora................................................................................... 47
Dostęp przez kod .............................................................................................................. 47
Zmiana kodu...................................................................................................................... 47
Kończenie ustawień........................................................................................................... 47
Spis treści
4
Obsługa / Wskazania......................................................................................................... 47
Język ............................................................................................................................. 47
Wybór języków .............................................................................................................. 48
Ustalanie języków.......................................................................................................... 48
Jasność wyświetlacza................................................................................................... 48
Godzina ......................................................................................................................... 48
Data............................................................................................................................... 49
Głośność ....................................................................................................................... 49
Wskaz. wilg. resztkowej ................................................................................................ 49
Widoczność parametrów............................................................................................... 49
Wyłączanie wskazań ..................................................................................................... 49
Wyłączanie urządzenia.................................................................................................. 50
Programow. startu......................................................................................................... 50
Pamięć........................................................................................................................... 50
Jednostki temperatury................................................................................................... 50
Jednostki wagi .............................................................................................................. 51
Logo .............................................................................................................................. 51
Zmiana kodu.................................................................................................................. 51
Wybór programów............................................................................................................. 51
Sterowanie..................................................................................................................... 51
Pakiety programowe...................................................................................................... 52
Programy preferowane .................................................................................................. 52
Programy specjalne....................................................................................................... 53
Przyporządk. programów .............................................................................................. 54
Przyp. kolor. programu .................................................................................................. 54
Technika procesowa.......................................................................................................... 54
Bez zagnieceń ............................................................................................................... 54
Stopnie suszenia ........................................................................................................... 55
Zaawans. schładzanie ................................................................................................... 55
Temperatura schładzania............................................................................................... 55
Taktowanie dmuchawy.................................................................................................. 55
Serwis................................................................................................................................ 55
Wyczyścić kanały pow. ................................................................................................. 55
Czyszczenie sit.............................................................................................................. 56
Okres serwisowy ........................................................................................................... 56
Aplikacje zewnętrzne......................................................................................................... 57
Zewn. klapa wylotowa................................................................................................... 57
Dodatkowa dmuchawa ................................................................................................. 57
Czujnik ciśnienia............................................................................................................ 57
Sygnał obciąż. szczytowego ......................................................................................... 57
Unikanie obciąż. szczyt................................................................................................. 58
Wybór modułu KOM...................................................................................................... 58
Dostępność produktów cyfrowych Miele...................................................................... 58
WiFi / LAN ..................................................................................................................... 58
Czas sieciowy................................................................................................................ 59
Obsługa zdalna.............................................................................................................. 59
Aktualizacja zdalna........................................................................................................ 59
Parametry urządzenia........................................................................................................ 60
Informacje prawne......................................................................................................... 60
Urządzenie inkasujące....................................................................................................... 60
Ustawienie dla urządzenia inkasującego....................................................................... 60
Spis treści
5
Dane techniczne.............................................................................................................. 62
Dane techniczne................................................................................................................ 62
Deklaracja zgodności UE .................................................................................................. 62
Ochrona środowiska naturalnego
6
Utylizacja opakowania transportowego
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans-
portu. Materiały opakowaniowe zostały specjalnie dobrane pod ką-
tem ochrony środowiska itechniki utylizacji idlatego nadają się do
ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędze-
nie surowców izmniejsza nagromadzenie odpadów. Opakowanie na-
leży przekazać do utylizacji przez system zbiórki selektywnej.
Utylizacja starego urządzenia
Stare urządzenia elektryczne ielektroniczne zawierają jeszcze wiele
cennych materiałów. Zawierają one jednak również substancje szko-
dliwe, które były wymagane do ich działania izapewnienia bezpie-
czeństwa. Wyrzucone do śmieci lub poddane niewłaściwej obróbce
mogą stwarzać zagrożenie dla zdrowia iśrodowiska naturalnego. Dla-
tego wżadnym razie nie wolno wyrzucać starego urządzenia do
śmieci mieszanych.
Zamiast tego należy skorzystać zwyznaczonych miejsc zbierania sta-
rych urządzeń elektrycznych ielektronicznych wpobliżu swojego
miejsca zamieszkania. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
uswojego sprzedawcy.
Proszę zatroszczyć się o to, żeby stare urządzenie było zabezpieczo-
ne przed dziećmi do momentu odtransportowania.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
7
Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania.
Ta suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawi-
dłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rze-
czowych.
Przed pierwszym użyciem suszarki należy przeczytać instrukcję użytkowania. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządze-
nia. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
Jeśli urządzenie będzie obsługiwane również przez inne osoby, wówczas należy im udo-
stępnić te wskazówki bezpieczeństwa i ostrzenia i/lub je z nimi zapoznać.
Zachować tę instrukcję i przekazać ją ewentualnemu następnemu posiadaczowi urzą-
dzenia.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Suszarka jest przewidziana do instalacji wotoczeniu przemysłowym.
Suszarka jest przeznaczona wyłącznie do suszenia tekstyliów wypranych wwodzie, któ-
re są oznaczone przez producenta na etykiecie konserwacyjnej jako nadające się do su-
szenia maszynowego. Inne zastosowania są potencjalnie niebezpieczne. Firma Miele nie
odpowiada za szkody, które zostaną spowodowane użytkowaniem niezgodnym zprzezna-
czeniem lub nieprawidłową obsługą.
Ta suszarka nie jest przeznaczona do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń.
Nie ustawiać suszarki wpomieszczeniach zagrożonych mrozem. Już temperatury zbli-
żone do punktu zamarzania mogą spowodować pogorszenie właściwości użytkowych su-
szarki. Dopuszczalna temperatura pomieszczenia może wynosić od 10°C do 40°C.
Jeśli urządzenie jest eksploatowane wotoczeniu przemysłowym, wówczas może być
obsługiwane tylko przez odpowiednio poinstruowany/przeszkolony lub wykwalifikowany
personel. Jeśli urządzenie jest używane wstrefie publicznie dostępnej, wówczas admini-
strator musi zapewnić bezpieczne korzystanie zurządzenia.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy t
brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są wstanie bezpiecznie obsługiwać tego urządze-
nia, nie mogą zniego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej.
Dzieci poniżej 8roku życia należy trzymać zdaleka od suszarki, chyba że są pod stałym
nadzorem.
Dzieciom powyżej 8roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy
jego obsługa została im objaśniona wtakim stopniu, że mogą bezpiecznie zniego korzy-
stać. Dzieci muszą być wstanie rozpoznać izrozumieć możliwe zagrożenia wynikające
znieprawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować suszarki bez nadzoru.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
8
Proszę nadzorować dzieci przebywające wpobliżu urządzenia. Nigdy nie pozwalać dzie-
ciom na zabawy suszarką.
Ta suszarka może być również użytkowana wobszarach publicznych.
Zastosowania inne niż wyżej wymienione są traktowane jako sprzeczne zprzeznacze-
niem iwyłączają odpowiedzialność producenta.
Potencjalnie nieprawidłowe wykorzystanie
Nie podejmować wsuszarce żadnych zmian, które nie są wyraźnie dozwolone przez fir-
mę Miele.
Do czyszczenia suszarki nie wolno stosować myjki wysokociśnieniowej ani strumienia
wody.
Wprzypadku nieprawidłowo lub nieterminowo przeprowadzonej konserwacji nie można
wykluczyć spadku wydajności, wystąpienia usterek izagrożenia pożarowego.
Nie przechowywać ani nie używać w pobliżu suszarki żadnej benzyny, nafty lub innych
substancji łatwopalnych. Przez takie substancje występuje zagrenie pożarowe i wybu-
chowe.
Nie doprowadzać do suszarki powietrza przesyconego parami chloru, fluoru lub innych
rozpuszczalników. Takie powietrze może doprowadzić do wystąpienia pożaru.
Zagrożenie pożarowe. Ta suszarka nie może być zasilana zgniazd sterowanych (np.
przez zegar sterujący). Gdy schładzanie suszarki zostanie przerwane, istnieje ryzyko samo-
zapłonu prania.
Ze względu na zagrożenie pożarowe nie wolno suszyć tekstyliów, które:
- nie są uprane.
- nie są wystarczająco wyczyszczone iwykazują zabrudzenia olejami, tłuszczami lub in-
nymi pozostałościami (np. pranie kuchenne lub kosmetyczne zpozostałościami oleju ja-
dalnego, oliwy, tłuszczu, kremów itp.). Wprzypadku niewystarczająco wyczyszczonych
tekstyliów występuje zagrożenie pożarowe przez samozapłon prania, nawet po zakoń-
czeniu procesu suszenia ipoza suszarką.
- są zabrudzone łatwopalnymi środkami czyszczącymi lub pozostałościami acetonu, al-
koholu, benzyny, nafty, odplamiacza, terpentyny, wosku iśrodków do usuwania wosku
lub innych chemikaliów (mogących występować np. wprzypadku mopów, ścierek).
- są zabrudzone lakierem do włosów, zmywaczem do paznokci lub podobnymi pozosta-
łościami.
Dlatego takie szczególnie mocno zabrudzone tekstylia należy bardzo dokładnie wyprać:
zastosować dodatkową ilość środków piorących iwybrać wysoką temperaturę prania.
Wrazie wątpliwości uprać tekstylia wielokrotnie.
Ostrzeżenie: Nigdy nie wyłączać suszarki przed zakończeniem programu suszenia. Je-
śli jednak tak się zdarzy, należy natychmiast wyjąć całe pranie i tak je porozkładać, żeby
ciepło mogło zostać odprowadzone.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
9
Suszarka nie może być użytkowana bez filtra kłaczków ani zuszkodzonym filtrem kłacz-
ków. Mogą wystąpić usterki wdziałaniu. Kłaczki zatkają drogi powietrzne, grzanie iprze-
wód wylotowy, co może doprowadzić do pożaru. Natychmiast wyłączyć suszarkę zużyt-
kowania iwymienić uszkodzony filtr kłaczków.
Nie stawać ani nie opierać się na drzwiczkach suszarki. Wprzeciwnym razie suszarka
może się przewrócić, doprowadzając do zranienia znajdujących się wpobliżu osób.
Bezpieczeństwo techniczne
Przed ustawieniem należy skontrolować suszarkę pod kątem widocznych zewnętrznych
uszkodzeń.
Nie ustawiać ani nie uruchamiać uszkodzonej suszarki.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy stosować żadnych przedłużaczy (zagrożenie
pożarowe przez przegrzanie).
Elektryczne bezpieczeństwo tej suszarki jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy zostanie
ona podłączona do przepisowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. To bar-
dzo ważne, żeby ten podstawowy środek bezpieczeństwa był sprawny, awrazie wątpliwo-
ści należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody spowodowane
brakiem lub nieciągłością przewodu ochronnego.
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagreń dla
użytkownika, za które firma Miele nie ponosi odpowiedzialności. Naprawy mogą być prze-
prowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele, wprzeciwnym
razie wprzypadku wystąpienia kolejnych uszkodzeń nie będą respektowane żadne rosz-
czenia gwarancyjne.
Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne części za-
mienne Miele. Tylko wprzypadku takich części firma Miele może zagwarantować spełnie-
nie wymagań bezpieczeństwa wpełnym zakresie.
Wprzypadku nieprawidłowo lub nieterminowo przeprowadzonej konserwacji nie można
wykluczyć spadku wydajności, wystąpienia usterek izagrożenia pożarowego.
Wprzypadku wystąpienia awarii lub podczas czyszczenia ikonserwacji suszarka musi
być odłączona od źródła zasilania prądem elektrycznym. Suszarka jest tylko wtedy odłą-
czona elektrycznie od zasilania, gdy:
- połączenie zsiecią jest przerwane,
- wyłączone są bezpieczniki instalacji elektrycznej budynku,
- bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej budynku są całkowicie wykręcone zopra-
wek.
Patrz również rozdział „Instalacja“, punkt „Podłączenie elektryczne“.
Ta suszarka nie może być użytkowana wmiejscach niestacjonarnych (np. na statkach).
Przestrzegać wskazówek zamieszczonych wrozdziale „Instalacja”, jak również wroz-
dziale „Dane techniczne”.
Suszarka może być używana tylko wtedy, gdy jest zainstalowany przewód wylotowy i
jest zapewniona wystarczająca wentylacja pomieszczenia.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
10
Kontrolować regularnie wszystkie elementy składowe przewodu wylotowego (np. prze-
pust ścienny, kratkę zewnętrzną, kolana, łuki itd.) pod kątem drożności ibezusterkowego
działania. Wrazie potrzeby przeprowadzić czyszczenie. Jeśli wprzewodzie wylotowym
utworzyły się osady, może to upośledzić odprowadzanie powietrza itym samym uniemożli-
wić bezusterkowe działanie suszarki.
Jeśli do dyspozycji jest przewód wylotowy, który był wcześniej używany, przed instalacją
suszarki taki przewód wylotowy należy skontrolować.
Niebezpieczeństwo uduszenia izatrucia przez zasysanie zwrotne spalin istnieje, gdy
wtym samym pomieszczeniu lub mieszkaniu albo wsąsiednich pomieszczeniach są zain-
stalowane terma gazowa, ogrzewacz gazowy, piec węglowy zpodłączeniem kominowym
itd. ipodciśnienie wynosi 4Pa lub więcej.
Wtaki sposób można uniknąć podciśnienia wpomieszczeniu, gdy zatroszczy się owystar-
czającą wentylację pomieszczenia przez zastosowanie odpowiednich środków (przykłady):
- instalacja niezamykalnych otworów wentylacyjnych wścianie zewnętrznej.
- zastosowanie przełącznika okiennego, tak żeby włączenie suszarki było możliwe wy-
łącznie przy otwartym oknie.
Bezpieczeństwo użytkowania, jak również uniknięcie podciśnienia przekraczającego 4Pa,
wkażdym przypadku powinno zostać potwierdzone przez zakład kominiarski.
Należy zawsze zagwarantować dostępność wtyczki, żeby istniała możliwość odłączenia
suszarki od zasilania.
Jeśli przewidziano podłączenie stałe, po stronie instalacji musi być ciągle dostępny wie-
lobiegunowy wyłącznik, żeby można było odłączyć suszarkę od zasilania.
Przestrzeń powietrzna pomiędzy spodem suszarki ipodłogą nie może zostać zmniejszo-
na przez listwy cokołowe, dywany odługim włosiu itp.
Wobszarze otwierania drzwiczek załadunkowych nie wolno instalować żadnych zamy-
kanych drzwiczek, drzwiczek przesuwanych ani drzwiczek osadzonych po przeciwnej stro-
nie.
Gdy uszkodzony jest przewód zasilający, musi on zostać wymieniony przez specjalistę
autoryzowanego przez producenta, żeby uniknąć zagreń dla użytkownika.
Prawidłowe użytkowanie
Zamykać drzwiczki załadunkowe po każdym suszeniu. Wten sposób można uniknąć te-
go, że:
- dzieci będą próbowały wspinać się do suszarki lub chować wniej jakieś przedmioty.
- małe zwierzęta będą wspinać się do suszarki.
Pomieszczenie suszarki powinno być zawsze wolne od kurzu ikłaczków. Zabrudzenia
wzasysanym powietrzu sprzyjają występowaniu zatkań. Może dojść do wystąpienia uster-
ki izagrożenia pożarowego.
Filtr kłaczków musi być regularnie czyszczony.
Aby przy suszeniu nie dochodziło do usterek wdziałaniu:
- Po każdym suszeniu wyczyścić powierzchnie siatkowe filtra kłaczków.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
11
- Filtr kłaczków idrogi powietrzne muszą zawsze zostać wyczyszczone dodatkowo, gdy
na wyświetlaczu pojawi się odpowiednie wezwanie.
Usunąć z kieszeni wszystkie przedmioty (jak np. zapalniczki, zapałki).
Program jest zakończony wmomencie rozpoczęcia fazy schładzania. Faza schładzania
odbywa się wwielu programach, żeby zapewnić, że pranie pozostanie wtakiej temperatu-
rze, wktórej nie ulegnie uszkodzeniu (np. przez samozapłon). Pranie należy wyjmować
zsuszarki od razu iw całości po zakończeniu programu.
Płyn zmiękczający i podobne produkty powinny być stosowane w sposób określony we
wskazówkach dla płynu zmiękczającego.
Dla elementów urządzenia ze stali szlachetnej obowiązuje:
Powierzchnie ze stali szlachetnej nie mogą mieć kontaktu ze środkami czyszczącymi i de-
zynfekującymi zawierającymi płynny chlor lub podchloryn sodu. Oddziaływanie tych środ-
ków na stal szlachetną może wywołać korozję.
Agresywne pary wybielaczy chlorowych mogą mieć również działanie korozyjne.
Dlatego nie wolno przechowywać otwartych opakowań z tymi środkami w bezpośrednim
sąsiedztwie urządzenia!
Wyposażenie
Elementy wyposażenia mogą zostać dobudowane lub wbudowane tylko wtedy, gdy jest
to wyraźnie dozwolone przez firmę Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne
elementy, przepadają roszczenia wynikające zgwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności
za produkt.
Zwrócić uwagę, czy dostępny jako wyposażenie dodatkowe cokół Miele pasuje do tej
suszarki.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zo-
staną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrze-
żeń.
Obsługa suszarki
12
Panel sterowania
7
aPrzycisk dotykowy
Do wybierania aktualnego języka obsługi.
Po zakończeniu programu język zostanie przywrócony do języka ustawionego na pozio-
mie administratora.
bPrzycisk dotykowy
Przełącza ojeden poziom wmenu zpowrotem.
cWyświetlacz dotykowy
dPrzycisk dotykowy/
Uruchamia wybrany program suszenia iprzerywa uruchomiony program. Gdy tylko przy-
cisk dotykowy zacznie migać, można uruchomić wybrany program.
eZłącze optyczne
Do celów serwisowych.
fPrzycisk
Do włączania iwyłączania suszarki. Ze względu na oszczędzanie energii suszarka wyłą-
cza się automatycznie. Wyłączenie następuje po ustawionym czasie po zakończeniu
programu/ochrony przed zagniataniem lub po włączeniu, jeśli nie nastąpi dalsza obsłu-
ga.
gWyłącznik awaryjny
Może zostać naciśnięty wyłącznie wprzypadku zagrożenia lub wcelu uniknięcia zagro-
żenia. Po naciśnięciu maszyna zostanie natychmiast wyłączona iprzestawiona wbez-
pieczny tryb. Po usunięciu zagrenia wyłącznik można zpowrotem odblokować, obra-
cając karbowany pierścień wprawo.
Obsługa suszarki
13
Przyciski dotykowe iwyświetlacz dotykowy zprzyciskami dotykowymi
Przyciski dotykowe , iStart/Stop oraz przyciski dotykowe na wyświetlaczu reagują
na kontakt zpalcem. Każde dotknięcie zostaje potwierdzone dźwiękiem. Głośność dźwię-
ku przycisków można zmienić lub wyłączyć (patrz rozdział „Poziom administratora“).
Panel sterowania zprzyciskami dotykowymi iwyświetlaczem dotykowym może zostać
zarysowany przez spiczaste lub ostre przedmioty, jak np. długopis.
Panelu sterowania należy dotykać wyłącznie palcami.
Menu główne
Po włączeniu suszarki na wyświetlaczu pokazywane jest menu główne. Zmenu głównego
można się dostać do wszystkich ważnych podmenu.
Po naciśnięciu przycisku dotykowego wkażdej chwili można się dostać zpowrotem do
menu głównego. Ustawione wcześniej wartości nie zostaną zapamiętane.
11:02
Programy
Preferowane
Administrator
Pomoc
Menu główne
Menu „ Programy“
Wtym menu można wybrać programy suszenia.
Menu „Preferowane“
Wtym menu można wybrać 1program preferowany spośród wszystkich 12programów
preferowanych. Programy suszenia wmenu Preferowane mogą zostać dostosowane iza-
pamiętane przez administratora (patrz rozdział „Poziom administratora“, punkt „Programy
preferowane“).
Menu „Administrator“
Na poziomie administratora można dopasować elektronikę suszarki do zróżnicowanych
wymagań (patrz rozdział „Poziom administratora“).
Przykłady obsługi
Listy wyboru
Przewijanie menu „Programy“ (wybór pojedynczy)
 11:02
Tkaniny do
gotow./kolor.
Programy
Bawełna PRO Tkaniny
delikatne
Tkaniny bar-
dzo delikatne
Bawełna Wełna
Obsługa suszarki
14
Aby przewinąć menu, położyć palec na wyświetlaczu dotykowym iprzesunąć go wlewo
lub wprawo.
Pomarańczowa listwa przewijania ekranu udołu wyświetlacza wskazuje, że istnieją dalsze
możliwości wyboru.
Aby wybrać żądany program suszenia, nacisnąć palcem na nazwę programu.
Wyświetlacz przechodzi do menu podstawowego wybranego programu.
Menu „Funkcje dodatkowe“ (wybór wielokrotny)
11:02
Tryb łagodny
plus
Funkcje dodatkowe
OK
Bez zagnieceń
Wcelu wybrania jednej lub kilku funkcji dodatkowych, nacisnąć palcem na żądaną funkcję
dodatkową.
Aktualnie wybrana funkcja dodatkowa jest zaznaczona na pomarańczowo. Aby zpowrotem
odwołać wybraną funkcję dodatkową, należy ponownie nacisnąć funkcję dodatkową.
Ustawianie wartości liczbowych
Wniektórych menu można ustawiać wartości liczbowe. Wartości liczbowe można usta-
wiać, przeciągając palcem do góry lub do dołu.
10
11
13
14
12 00
59
58
01
02
Godzina
OK
Położyć palec na cyfrze do zmiany.
Aby ustawić żądaną cyfrę, przeciągnąć palcem do góry lub do dołu.
Potwierdzić ustawioną wartość liczbową przez naciśnięcie przycisku dotykowegoOK.
Wskazówka: Wprzypadku niektórych ustawień, wzależności od zakresu wartości ikroku,
wartość może również zostać ustawiona poprzez blok numeryczny. Gdy naciśnie się cyfrę
krótko, zostaje wyświetlony blok numeryczny. Po wprowadzeniu prawidłowej wartości
przycisk dotykowyOK zostaje zaznaczony na zielono.
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Godzina
OK
Obsługa suszarki
15
Nacisnąć krótko palcem na cyfrę pomiędzy obydwoma kreskami.
Zostaje wyświetlony blok cyfrowy.
12:00
3
4
21
5 6
7
8
0
9
Godzina
OK
Aby wprowadzić wartość liczbową, naciskać cyfry po prawej stronie ina koniec potwier-
dzić za pomocąOK.
Wysuwane menu
Wwysuwanym menu można wyświetlić różne informacje (np. dotyczące programu susze-
nia).
11:02
Pozostało: h
2:27
Status
Tkaniny do
gotow./kolor.
Suszenie
Gdy na górnej krawędzi ekranu pośrodku wyświetlacza pokazywany jest pomarańczowy
pasek, można wyświetlić wysuwane menu. Dotknąć paska iprzeciągnąć palec po wyświe-
tlaczu do dołu.
Aby zpowrotem zamknąć wysuwane menu, dotknąć pomarańczowego paska iprzecią-
gnąć palec po wyświetlaczu do góry.
Opuszczanie menu
Aby się dostać do poprzedniego ekranu, nacisnąć przycisk dotykowy.
Wszystkie wprowadzenia, które zostały wcześniej dokonane, ale nie zostały potwierdzone
za pomocą OK, nie będą zapamiętane.
Wyświetlanie pomocy
Wniektórych menu wdolnym wierszu wyświetlacza pokazywana jest pozycja Pomoc.
Jeśli potrzeba więcej informacji dotyczących aktualnego menu, należy nacisnąć przycisk
dotykowyPomoc.
Na wyświetlaczu zostają pokazane dodatkowe wskazówki.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu, nacisnąć przycisk dotykowy.
Pierwsze uruchomienie
16
Szkody rzeczowe lub osobowe przez nieprawidłowe ustawienie.
Nieprawidłowe ustawienie suszarki może prowadzić do wystąpienia
szkód rzeczowych lub osobowych.
Ustawić prawidłowo suszarkę przed pierwszym uruchomieniem.
Podłączyć prawidłowo suszarkę.
Przestrzegać wskazówek zamieszczonych wrozdziale „Instalacja“.
Szkody przez zbyt wczesne uruchomienie po ustawieniu
wprzypadku suszarek zgrzaniem pompą ciepła.
Zbyt wczesne uruchomienie może doprowadzić do uszkodzenia
pompy ciepła wsuszarce.
Po ustawieniu suszarki należy odczekać jedną godzinę, zanim zo-
stanie uruchomiony program suszenia.
Przeprowadzić całkowicie pierwsze uruchomienie. Przy pierwszym
uruchomieniu ustalane są ustawienia dla codziennej pracy suszarki.
Niektóre ustawienia mogą zostać zmienione tylko podczas pierw-
szego uruchomienia. Później te ustawienia mogą zostać zmienione
wyłącznie przez serwis Miele.
Ustawienia są dodatkowo opisane wrozdziale „Poziom administrato-
ra“.
Włączanie suszarki
Nacisnąć przycisk.
Zostaje wyświetlony ekran powitalny.
Ustawianie języka wyświetlacza
Pojawia się prośba oustawienie języka wyświetlacza. Przestawienie
języka jest możliwe wkażdej chwili (patrz rozdział „Poziom admini-
stratora“, punkt „Język“).
deutsch
english
(AU)
english
(CA) español
english
(GB)
Język
OK
français
(F)
Przeciągnąć palcem po wyświetlaczu wprawo lub wlewo, aż poja-
wi się żądany język.
Nacisnąć krótko palcem na wybrany język.
Wybrany język zostaje zaznaczony na pomarańczowo iwyświetlacz
przechodzi do następnego ustawienia.
Pierwsze uruchomienie
17
Wskazówka dotycząca opcjonalnych urządzeń ze-
wnętrznych
Przed pierwszym uruchomieniem podłączyć Connector-Box i/lub
wsunąć moduł komunikacyjny do wnęki modułowej ztyłu suszarki.
Wtym celu suszarka musi być odłączona od zasilania. Dopiero po-
tem rozpocząć pierwsze uruchomienie.
Pojawia się wskazówka dotycząca opcjonalnego zewnętrznego
sprzętu. Potwierdzić wskazówkę przyciskiem dotykowym OK.
Ustawianie jasności wyświetlacza
Pojawia się prośba oustawienie jasności wyświetlacza.
Ciemniej Jaśniej
Jasność wyświetlacza
OK
Dotknąć paska segmentowego wmiejscu odpowiadającym żąda-
nemu poziomowi jasności.
Żądany poziom jasności odpowiada długości paska segmentowego.
Potwierdzić za pomocą przycisku dotykowegoOK.
Wyświetlacz przechodzi do następnego ustawienia.
Ustawianie daty
22
21
19
18
2022
2021
202020
2019
2018
Data
OK
Wrzesień
Sierpień
Lipiec
Czerwiec
Maj
Położyć palec na wartości do zmiany iprzesunąć palec do góry lub
do dołu.
Gdy wszystkie wartości są ustawione, potwierdzić wprowadzone
dane przyciskiem dotykowymOK.
Wyświetlacz przechodzi teraz do następnego ustawienia.
Potwierdzanie pytania dotyczącego wyświetlania godzi-
ny
Na wyświetlaczu pojawia się pytanie: Zrezygnować z wyświetlania
wskazań aktualnego czasu?
Nacisnąć przycisk dotykowyTak lub Nie.
Pierwsze uruchomienie
18
Gdy wybierze się Tak, menu ustawień Godzina zostanie pominięte.
Gdy wybierze się Nie, wyświetlacz przechodzi do menu ustawień Go-
dzina.
Ustawianie godziny
10
11
13
14
12 00
59
58
01
02
Godzina
OK
Położyć palec na cyfrze do zmiany iprzesunąć palec do góry lub do
dołu.
Potwierdzić za pomocą przycisku dotykowegoOK.
Wyświetlacz przechodzi do następnego ustawienia.
Wybieranie pakietów programowych
Można wybierać różne programy zpakietów programowych. Już ak-
tywne programy są zaznaczone na pomarańczowo.
11:02
Bawełna
Bawełna PRO
Programy normatywne
Tkaniny do
gotow./kolor.
Tkaniny
delikatne
Standard
Pakiety programowe
Wełna
Tkaniny bar-
dzo delikatne
OK
Przeciągnąć palcem wlewo, aż zostanie wyświetlony następny, nie
zaznaczony na pomarańczowo program.
Nacisnąć program do aktywacji.
Wybrany program jest teraz aktywny izaznaczony na pomarańczowo.
Wrazie potrzeby można teraz wybrać dalsze programy.
Jeśli nie chcą Państwo wybierać żadnego kolejnego programu, pro-
szę potwierdzić za pomocą OK.
Wyświetlacz przechodzi do następnego ustawienia.
Wskazówka: Wybrany program można zdezaktywować, naciskając
ponownie program. Wyjątek: Programy Bawełna iBawełna PRO
nie mogą zostać zdezaktywowane.
Pierwsze uruchomienie
19
Konfigurowanie urządzenia inkasującego
Wcelu skonfigurowania urządzenia inkasującego proszę przeczytać
rozdział „Poziom administratora“, punkt „Urządzenie inkasujące“. Te
ustawienia mogą zostać dokonane tylko przy pierwszym uruchomie-
niu. Wrazie potrzeby późniejszej zmiany proszę zasięgnąć informacji
wserwisie Miele.
Jeśli nie będzie konfigurowane żadne urządzenie inkasujące, konfigu-
rację urządzenia inkasującego można pominąć.
Pomijanie konfi-
guracji urządzenia
inkasującego
11:02Urządzenie inkasujące
Bez urządz.
inkasującego
Tryb
programowy
Tryb czasowy
z licz. impuls.
Tryb
czasowy
Moduł KOM
OK
Nacisnąć przycisk dotykowyBez urządzenia inkasującego.
Potwierdzić za pomocą OK.
Wyświetlacz przechodzi do następnego ustawienia.
Kończenie pierwszego uruchomienia
Pierwsze uruchomienie jest zakończone wtedy, gdy na koniec zosta-
nie całkowicie przeprowadzony program trwający dłużej niż 10minut.
Wprzypadku zaniku zasilania przed startem pierwszego programu
suszenia (np. przez wyłączenie za pomocą przycisku ), pierwsze
uruchomienie może zostać przeprowadzone jeszcze raz. Gdy odbę-
dzie się program suszenia trwający dłużej niż 10minut, ponowne
pierwsze uruchomienie więcej się nie odbywa.
Wmenu głównym nacisnąć przycisk dotykowyProgramy.
 11:02
Tkaniny do
gotow./kolor.
Programy
Bawełna PRO Tkaniny
delikatne
Tkaniny bar-
dzo delikatne
Bawełna Wełna
Przeciągnąć palcem wlewo, aż będzie widoczny programProgram
czasowy zimny.
 11:02Programy
Wełna Program czas.
Higiena ciepły
Kosz
sensitiv
Tkaniny bar-
dzo delikatne
Program czas.
zimny
Program czas.
ciepły
Pierwsze uruchomienie
20
Nacisnąć programProgram czasowy zimny.
0:10
11:02
0:108,0
Przegląd
Waga
kg h
Czas trwania
Temp. susz. 
Bez grzania
Program czas.
zimny
Nacisnąć przycisk dotykowyCzas trwania.
Położyć palec na cyfrze do zmiany iprzesunąć palec do góry lub do
dołu.
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
11:02
h
Przywracanie
Czas trwania
OK
Wybrać czas trwania 10minut.
Potwierdzić za pomocą OK.
Nacisnąć migający przycisk dotykowy Start/Stop.
Po zakończeniu programu suszarka jest gotowa do suszenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Miele PDR 918 HP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla