SPEEDLINK CAPO Desk & Hand Microphone Quick Installation Guide

Kategoria
Mikrofony
Typ
Quick Installation Guide

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2 31
DE
TR
FR
IT DK
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador como
micrófono. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
o lesiones causados a personas, animales u objetos debidos
a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especicada en el manual, ni por manipulación, desarme del
aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales
parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato
(los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con
los aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En nuestra página web www.speedlink.com encontrarás un
formulario para el soporte técnico. Opcionalmente puedes
acceder al soporte técnico mandándonos un e-mail:
EN
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er kun beregnet som mikrofon for tilslutning til en PC.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for personskader, dyr eller
materialer på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en høj frekvens
(radioanlæg, mobiltelefoner, udladning af mikrobølger) kan
påvirke enhedens (enhedernes) funktion. I dette tilfælde bør du
prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
På vores websted www.speedlink.com nder du en support-
blanket. Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto unicamente come microfono su
un computer. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di
persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del
prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal
produttore.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle
fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un
modulo di supporto. In alternativa è possibile scrivere un‘e-mail
direttamente al servizio di supporto: [email protected]
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
microphone en le raccordant à un ordinateur. La société
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de
dommages sur des personnes, des animaux ou des biens dus
à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou
contraire aux instructions données par le fabricant.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon
fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
Assistance technique
Vous trouverez un formulaire d‘assistance sur notre site Web
www.speedlink.com. Vous pouvez aussi contacter directement le
service d‘assistance technique par e-mail :
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Mikrofon für den Anschluss an einen
Computer geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden
Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir ein
Supportformular bereitgestellt. Alternativ können Sie dem
Support direkt eine E-Mail schreiben: [email protected]
Intended use
This product is only intended as a microphone for connecting to
a computer. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever
for any injuries or damages caused due to careless, improper or
incorrect use of the product or use of the product for purposes
not recommended by the manufacturer.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong
static, electrical or high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this
occurs, try increasing the distance from the devices causing the
interference.
Technical support
If you require support, please use the support form on our
website: www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our
technical support team directly: [email protected]
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik mikrofon
olarak uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların
yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol
açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık.
Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta
yazabilirsiniz: [email protected]
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do
komputera jako mikrofon. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za obrażenia u ludzi, zwierząt lub
szkody materialne na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta
użytkowania produktu.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne
o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony
komórkowe, rozładowania elektryczne w kuchenkach
mikrofalowych) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować
większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem:
www.speedlink.com znajduje się odpowiedni formularz
zgłoszeniowy. Alternatywnie można również wysłać do nas
wiadomość pocztą elektroniczną na adres:
PL
ON
OFF
4
PINK
1. Podłącz wtyk mini jack 3,5mm do wejścia mikrofonowego komputera (różowe).
2. Włącz mikrofon, przesuwając przełącznik „ON/OFF“ do położenia „ON“.
3. Upewnij się, że mikrofon jest rozpoznany w systemie operacyjnym i w innym stosowanym
oprogramowaniu jako urządzenie do nagrywania oraz że poziom nagrywania jest poprawnie
ustawiony.
4. Dopasuj nachylenie mikrofonu do swoich potrzeb. Dla optymalnej jakości transmisji
zachowaj odległość ok. 10cm od mikrofonu.
PL
1. Collegare la spina jack del cavo all’ingresso del microfono (rosa) del computer.
2. Posizionare l‘interruttore „ON/OFF“ su „ON“ per accendere il microfono.
3. Assicurarsi che nel sistema operativo e nel software installato il microfono sia selezionato come
dispositivo di registrazione e che il livello di registrazione sia regolato correttamente.
4. Regolare l’inclinazione del cavalletto a piacere. Per garantire un‘ottima comunicazione
mantenere una distanza di 10 centimetri mentre si parla.
IT
1. Kablonun jakını bilgisayarınızın mikrofon girişine (pembe) takın.
2. „ON/OFF“ şalterini „ON“ konumuna iterek mikrofonu açın.
3. Lütfen mikrofonun işletim sisteminde ve kullanılan yazılımda kayıt cihazı olarak seçilmiş
olduğundan ve kayıt seviyesinin doğru ayarlandığından emin olun.
4. Ayağın eğimini kendi ihtiyacınıza göre ayarlayın. En iyi şekilde anlaşabilmeniz için
konuşma esnasında yaklaşık 10cm mesafe bırakın.
TR
1. Schließen Sie den Klinkenstecker des Kabels an den Mikrofoneingang (rosa) Ihres Computers an.
2. Schalten Sie das Mikrofon ein, indem Sie den „ON/OFF“-Schalter auf „ON“ schieben.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass das Mikrofon im Betriebssystem sowie in der verwendeten Software
als Aufnahmegerät gewählt und dass der Aufnahmepegel korrekt eingestellt ist.
4. Stellen Sie die Neigung des Stativs auf Ihre Bedürfnisse ein. Für optimale Verständigung
bewahren Sie beim Sprechen etwa 10 Zentimeter Abstand.
DE
1. Enchufa el conector tipo jack del cable a la correspondiente entrada del micrófono (rosa) de tu
ordenador.
2. Enciende el micrófono, moviendo el interruptor „ON/OFF“ a la posición „ON“.
3. Asegúrate de que el micro esté seleccionado como aparato de grabación en el sistema operati-
vo y en el software que utilizas y que el nivel de voz esté bien equilibrado.
4. Ajusta la peana exible de la manera que te resulte más cómoda. Para la emisión–recepción
más favorable mantenlo, cuando hables, a una distancia de 10cm.
ES
1. Reliez le connecteur jack du câble à l’entrée microphone (rose) de votre ordinateur.
2. Allumez le microphone en amenant le commutateur « ON/OFF » sur « ON ».
3. Assurez-vous que le microphone est bien sélectionné comme périphérique d’enregistrement
dans le système d’exploitation et dans le logiciel utilisé et que le niveau d’enregistrement est
correctement réglé.
4. Réglez l’inclinaison du pied à votre convenance. Pour une compréhension optimale, tenez-vous
à 10 cm environ du microphone pour parler.
FR
1. Plug the microphone’s jack plug into the computer’s microphone input socket (pink).
2. Switch the microphone on by sliding the ON/OFF switch to ON.
3. Make sure that the microphone is congured as the default recording device, and the recording
level is set correctly, both in the operating system and the software being used.
4. Adjust the angle of the microphone to suit. Keep your mouth 10cm away from the microphone
for the best possible sound reproduction.
EN
1. Sæt kablets jackstik ind i computerens mikrofonindgang (lyserød).
2. Tænd for mikrofonen idet du skubber „ON/OFF“-knappen til „ON“.
3. Sørg venligst for, at mikrofonen blev udvalgt som optagelsesenhed i operativsystemet og i
softwaren og at niveauet til optagelsen er indstillet korrekt.
4. Indstil stativets hældning efter dine ønsker. Til optimal kommunikation bør du holde en afstand
på ca. 10 centimeter mens du taler.
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK CAPO Desk & Hand Microphone Quick Installation Guide

Kategoria
Mikrofony
Typ
Quick Installation Guide
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla