Indesit FIM 20 K.A IX S instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,6
Cihazın tanıtımı,8
Montaj,21
Başlatma ve kullanım,23
Programlar,23
Önlemler ve tavsiyeler,25
Servis ve bakım,26
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,5
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,8
Instalacja,27
Uruchomienie i użytkowanie,29
Programy,29
Zalecenia i środki ostrożności,31
Konserwacja i utrzymanie,32
Svenska
Bruksanvisning
UGN
Innehållsförteckning
Bruksanvisning,1
Varning,4
Service,5
Beskrivning av maskinen,7
Beskrivning av maskinen,8
Installation,33
Start och användning,35
Programmes,35
Säkerhetsföreskrifter och råd,37
Underhåll och skötsel,38
Iталiиська
Довідник користувача
ДУХОВКА
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,5
Опис приладу,7
Опис приладу,8
Установлення,39
Запуск і використання,41
Програми,41
Запобіжні заходи та поради,43
Технічне обслуговування та догляд,44
FIM 20 K.A S
FIM 20 K.A IX S
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,6
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,9
Starten en gebruik,11
Programma’s,11
Voorzorgsmaatregelen en advies,13
Onderhoud en verzorging,14
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,5
Описание изделия,6
Описание изделия,8
Установка,15
Включение и эксплуатация,17
Программы,17
Предосторожности и рекомендации,19
Техническое обслуживание и уход,20
3
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım
sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan
kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında
bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın
kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin
tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal veya mental
kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi
sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi
çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek
için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar
kullanmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne
geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce,
cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük
ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części
silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały
się do urządzenia, jeśli nie pod stałym nadzorem
dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź
umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani ostrych
łopatek metalowych do czyszczenia szklanych
drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem.
! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik
jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej
części komory.
5
Service
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat
Сервисное обслуживание
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:
Тип неисправности;
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на
изделии.
Teknik Servis
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
Arıza tipi;
Cihazın modeli (Mod.)
Seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde belirtilmiştir
-
Serwis Techniczny
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej
na urządzeniu.
Service
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel.
Maskinmodell (Mod.).
Serienummer (S/N)
Den sistnämnda informationen anges märkplåten som sitter
utrustningen.
Допомога
! Не звертайтеся по допомогу до не уповноваженого персоналу.
Повідомити:
Тип несправності;
Модель приладу (Mod.)
Серійний номер (S/N)
Ці дані знаходяться на табличці з даними на самому приладі.
7
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
Beskrivning av maskinen
Översiktsvy
1 LÄGE 1
2 LÄGE 2
3 LÄGE 3
4 LÄGE 4
5 LÄGE 5
6 GLIDSKENOR för falsar
7 PLÅTFALS
8 GALLERFALS
9 Kontrollpanel
Опис приладу
Загальний вигляд
1 ПОЗИЦІЯ 1
2 ПОЗИЦІЯ 2
3 ПОЗИЦІЯ 3
4 ПОЗИЦІЯ 4
5 ПОЗИЦІЯ 5
6 НАПРЯМНІ для дек та Граток
7 Рівень ДЕКО
8 Рівень ГРИЛЬ
9 Панель керування
7
8
9 6
1
2
3
4
5
8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1 PROGRAMMAKNOP
2 THERMOSTAATKNOP
3 Controlelampje THERMOSTAAT
Описание изделия
Панель управления
1 Рукоятка ПРОГРАММЫ
2 Регулятор ТЕРМОСТАТА
3 Индикатор ТЕРМОСТАТА
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAMLAR düğmesi
2 TERMOSTAT düğmesi
3 Uyarı ışığı TERMOSTAT
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Pokrętło PROGRAMY
2 Pokrętło TERMOSTATU
3 Kontrolka TERMOSTATU
Beskrivning av maskinen
Kontrollpanel
1 PROGRAMVRED
2 TERMOSTATVRED
3 Kontrollampa för TERMOSTAT
Опис приладу
Панель керування
1 Реґулятор ПРОГРАМ
2 Реґулятор ТЕРМОСТАТУ
3 Індикатор ТЕРМОСТАТУ
2 31
27
PL
Instalacja
! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych
konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy
upewnić się, czy znajduje się ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi
uwagami, aby poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawieraja ona ważne informacje
dotyczące instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.
Ustawienie
! Opakowania nie zabawkami dla dzieci i należy je usunąć zgodnie z
normami zbierania odpadów (patrz Środki ostrożności i zalecenia).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami i
przez personel zawodowo do tego przygotowany. Błędna instalacja może
skutkować powstaniem szkód wobec osób, zwierząt lub rzeczy.
Zabudowa
W celu zagwarantowania poprawnego działania urządzenia koniecznym
jest, aby mebel posiadał odpowiednie parametry:
panele przylegające do piekarnika powinny być wykonane z materiałów
odpornych na ciepło;
w przypadku mebli z okładziną z forniru, użyty klej musi być odporny na
temperaturę 100°C;
dla zabudowy piekarnika, zarówno w przypadku zabudowy szeregowej
pod blatem ( patrz rysunek ), jak i w słupkowej, mebel powinien posiadać
następujące wymiary
595 mm.
595 mm.
25 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
547 mm. min.
! Po zabudowaniu piekarnika należy upewnić się, czy uniemożliwiony jest
kontakt z jego częściami elektrycznymi.Informacje dotyczące zużycia prądu
wskazane na tabliczce znamionowej oparte na pomiarach wykonanych
dla tego typu instalacji.
Obieg powietrza
W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym jest usunięcie
tylnej ścianki komory. Najlepiej zainstalować piekarnik w taki sposób, aby
wspierał się na dwóch listwach drewnianych lub na drewnianej desce z
prześwitem przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).
560 mm.
45 mm.
Wyśrodkowanie i zamocowanie
Aby przymocować urządzenie do mebla: otworzyć drzwiczki piekarnika i
wkręcić 4 wkręty do drewna w 4 otwory znajdujące się na ramie obwodowej.
! Wszystkie części, które mają zapewnbezpieczeństwo powinny być
zamocowane w taki sposób, aby nie można ich było usunąć bez użycia
narzędzia.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający dostosowane
do funkcjonowania na prąd zmienny, przy napięciu i częstotliwości wskazanych
na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz poniżej ).
Montaż przewodu zasilającego
1. Otworzyć skrzynkę zaciskową
podważając śrubokrętem boczne
zatrzaski pokrywy: pociągnąć i
otworzyć pokrywę (patrz rysunek).
2. Zamontować przewód zasilający:
odkręcić śrubę zacisku kabla oraz trzy
śruby styków L-N- , a następnie
zamocować pojedyncze przewody
pod głowicami śrub, zachowując
kolejność kolorów niebieski (N)
brązowy (L) żółto-zielony (patrz
rysunek).
3. Zamocować przewód w
odpowiednim zacisku.
4. Zamknąć pokrywę skrzynki
zaciskowej.
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci
Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę do obciążeń
wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz obok).
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci koniecznym jest
zainstalowanie pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznika wielobiegunowego
L
N
N
L
28
PL
z otwarciem minimalnym pomiędzy stykami 3 mm przeznaczonego do
obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom (przewód uziemienia
nie powinien być przerywany przez wyłącznik). Przewód zasilania powinien
być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie nie był narażony na temperaturę
otoczenia przekraczającą 50° C (np. tylna ścianka piekarnika).
! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za jego właściwe
podłączenie do prądu i zachowanie norm bezpieczeństwa.
Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy:
gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom;
gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy
urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poniżej);
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce
znamionowej (patrz poniżej );
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym
wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy ani
rozgałęziaczy.
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko powinny być
łatwo dostępne.
! Kabel nie powinien być zginany ani ściskany.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie
przez autoryzowanych techników (patrz Serwis Techniczny).
! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania powyższych zaleceń.
* Tylko dla modeli z wytłaczanymi prowadnicami.
** Tylko dla modeli z drucianymi prowadnicami.
TABLICZKA ZNAMIONOWA
szerokość 43,5 cm
wysokość 32,4 cm
głębokość 43,5 cm
l 62
szerokość 45,5 cm
wysokość 32,4 cm
głębokość 43,5 cm
l 65
napięcie 220-240 V ~ 50/60Hz
(zob. tabliczka znamionowa)
maksymalny pobór mocy 2250 W
Dyrektywa 2002/40/WE na etykiecie
piekarników elektrycznych.
Norma EN 50304
Zużycie energii konwekcji Naturalnej -
funkcja ogrzewania: Tradycyjny;
Wymiary *
Pojemność *
Wymiary **
Pojemność **
Połączenia
elektryczne
ENERGY
LABEL
Niniejsze urządzenie zostało
wyprodukowane zgodnie z
następującymi dyrektywami
unijnymi:
- 2006/95/EWG z dnia 12/12/06
(Niskie napięcie) wraz z późniejszymi
zmianami
- 2004/108/EWG z dnia 15/12/04
(Kompatybilność elektromagnetyczna)
wraz z późniejszymi zmianami
- 93/68/EWG z dnia 22/07/93 wraz z
późniejszymi zmianami.
- 2012/19/WE wraz z późniejszymi
zmianami.
29
PL
Uruchomienie i użytkowanie
UWAGA ! Piekarnik jest wyposażony
w system blokowania rusztu, który
umożliwia jego wysuwanie bez
całkowitego wyjmowania z piekarnika
(1).
W celu całkowitego wyjęcia rusztu
wystarczy go unieść w sposób
przedstawiony na rysunku, chwytając
za przednią część i pociągnąć do
siebie (2).
! Podczas pierwszego uruchomienia należy włączyć pusty piekarnik na
przynajmniej jedną godzinę, z termostatem ustawionym na maksimum i
zamkniętymi drzwiczkami. Następnie wyłączyć piekarnik, otworzyć drzwiczki i
wywietrzyć pomieszczenie. Zapach, jaki się wytworzy jest skutkiem parowania
substancji stosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
Włączanie piekarnika
1. Wybrać program pieczenia, przekręcając pokrętło PROGRAMY.
2. Wybrać temperaturę, przekręcając pokrętło TERMOSTAT. Wykaz potraw
z zalecanymi dla nich temperaturami znajduje się w Tabeli pieczenia (zob.
Programy).
3. Świecąca kontrolka TERMOSTAT wskazuje fazę nagrzewania do
nastawionej temperatury.
4. Podczas pracy piekarnika można zawsze:
- zmienić program pieczenia za pomocą pokrętła PROGRAMY;
- zmienić temperaturę za pomocą pokrętła TERMOSTAT;
- przerwać pieczenie przez ustawienie pokrętła PROGRAMY w położeniu “0”.
! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie piekarnika, gdyż
grozi to uszkodzeniem emalii.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na ruszcie znajdującym się w
wyposażeniu piekarnika.
Wentylator chłodzący
Dla obniżenia temperatury zewnętrznej niektóre modele wyposażono w
wentylator chłodzący. Wytwarza on strumień powietrza, który wydobywa się
pomiędzy panelem sterowania a drzwiczkami piekarnika.
! Po zakończeniu pieczenia wentylator nadal pracuje do dostatecznego
ochłodzenia piekarnika.
Oświetlenie piekarnika
Światło w piekarniku włącza się przez wybranie za pomocą pokrętła
PROGRAMY. Pozostaje ono włączone przy wyborze programu pieczenia.
Programy
Programy pieczenia
! Dla wszystkich programów pieczenia można ustawić temperaturę w zakresie
od 60°C do MAX, z wyjątkiem:
GRILL (zaleca się ustawienie tylko na MAX);
Program PIEKARNIK TRADYCYJNY
Włączają się obydwa grzejniki: górny i dolny. Przy pieczeniu tradycyjnym
najlepiej używać tylko jednego poziomu: wykorzystanie większej liczby
poziomów prowadzi do nierównomiernego rozkładu temperatury.
Program NISKA TEMPERATURA
Włącza się grzejnik dolny.
Ta funkcja jest zalecana do pieczenia potraw delikatnych, w szczególności
ciast, które muszą wyrosnąć, gdyż pomaga w tym ogrzewanie od dołu.
Należy pamiętać, że w tym trybie piekarnik potrzebuje dość długiego czasu,
zanim osiągnie wysoką temperaturę, dlatego też dla szybszego uzyskania
wysokiej temperatury zaleca się skorzystanie z funkcji „Piekarnik tradycyjny”.
Program PIEKARNIK GÓRNY
Uruchamiany jest górny element grzewczy. Ta funkcja może być stosowana
do dokończenia pieczenia.
Program GRILL
Uruchamiany jest górny element grzejny.
Wysoka temperatura, skierowana bezpośrednio na ruszt, jest zalecana
dla potraw wymagających wysokiej temperatury na powierzchni. Podczas
pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Praktyczne porady dotyczące pieczenia
! W programie GRILL na poziomie 1 umieścić znajdującą się w wyposażeniu
blachę uniwersalną, na której zbierać się będą pozostałości po pieczeniu
(soki lub tłuszcze).
GRILL
Włożyć ruszt na poziom 3 lub 4, umieszczając potrawę na środku rusztu.
Zaleca się nastawienie maksymalnego poboru energii. Nie należy się
niepokoić, jeśli górny grzejnik nie będzie stale włączony: jego działanie
kontroluje termostat.
30
PL
Programy Potrawy
Waga
(kg)
Poziomy
Wcześniejsze
nagrzanie
(min)
Zalecana
temperatura
Czas
pieczenia
(min)
Tradycyjny
Kaczka
Pieczeń cielęca lub wołowa
Pieczeń wieprzowa
Kruche ciastka
Kruche ciasta
Lasagne
Jagn cina
Makrele
Keksy
Ptysie
Biszkopt
one ciasta
1
1
1
-
1
1
1
1
1
0.3
0.5
1.5
3
3
3
3
3
3
2
2
2
3
3
3
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
15
200
200
200
180
180
190
180
180
170
180
170
200
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
35-40
50-60
30-35
40-50
30-35
20-25
30-35
Niska
temperatura
Ciasta dr owe
Ciasta kruche
Ciasta z owocami
Dr ówki
0,5
1
1
0,5
3
3
3
3
15
15
15
15
160
180
180
160
30-40
35-40
50-60
25-30
Grzanie górne Dopiekanie - 3/4 15 220 -
Grill
Flądry i twy
Szasyki z kalmarów i
krewetek
Filet z dorsza
Grillowane warzywa
Befsztyk cielęcy
Kotlety
Hamburgery
Makrele
Tosty
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Tabela pieczenia
31
PL
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z
międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze
bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie
przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do nieprofesjonalnych zastosowań
domowych.
Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet, jeśli miejsce to jest
chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszczu
i burz jest bardzo niebezpieczne.
Przenosząc urządzenie należy zawsze korzystać z odpowiednich
uchwytów umocowanych po bokach piekarnika.
Nie dotykać urządzenia, jeśli jest się na boso ani też mokrymi lub
wilgotnymi rękami lub stopami.
Urządzenie powinno być używane do celów kulinarnych wyłącznie
przez osoby dorosłe i zgodnie z niniejszymi instrukcjami.
Wykorzystywanie go do innych celów (np. do ogrzewania
pomieszczeń) uznaje się za niewłaściwe, a tym samym niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
poniesione w wyniku niewłaściwego, błędnego lub nierozsądnego
użytkowania.
Podczas użytkowania urządzenia grzejniki i niektóre części drzwiczek
piekarnika stają się bardzo gorące. Nie wolno ich dotykać, a dzieci
należy trzymać z dala od urządzenia.
Uważać, aby kable zasilające innych urządzeń AGD nie dotykały
rozgrzanych części piekarnika.
Nie zatykać otworów wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
Przy otwieraniu drzwiczek należy trzymać za środkową część uchwytu:
po bokach może być gorący.
Do wstawiania i wyjmowania naczyń z piekarnika używać zawsze rękawic
ochronnych.
Nie przykrywać dna piekarnika folią aluminiową.
Nie wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych: jeśli urządzenie
zostanie przez nieuwagę uruchomione, mogłyby one się zapalić.
Gdy urządzenie nie jest używane, upewnić się, czy pokrętła znajdują się
w położeniu “●”/“”.
Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel: zaleca się
trzymanie za wtyczkę.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji odłączyć najpierw
wtyczkę od sieci elektrycznej.
W razie uszkodzenia w żadnym wypadku nie ingerować w wewnętrzne
mechanizmy urządzenia i nie próbować go samodzielnie naprawiać.
Należy skontaktować się z Serwisem (patrz Serwis Techniczny).
Nie stawiać przedmiotów na otwartych drzwiczkach piekarnika.
Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych bądź umysłowych,
przez osoby bez doświadczenia lub bez znajomości urządzenia - chyba
że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo -, jak
również przez osoby, które nie otrzymały instrukcji wstępnych na temat
eksploatacji urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było włączane przy
użyciu zewnętrznego przekaźnika czasowego lub osobnego systemu
sterowania zdalnego.
Utylizacja
Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować się do obowiązujących
norm lokalnych, dzięki czemu opakowania będzie można ponownie
wykorzystać.
Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, że sprzęt
gospodarstwa domowego nie powinien być usuwany jako nieposortowane
odpady komunalne. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w
celu optymalizacji stopnia odzysku i recyrkulacji ich materiałów składowych
oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci jest umieszczony na wszystkich
produktach, aby przypominać o obowiązku selektywnej zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat prawidłowego złomowania
elektrycznych urządzeń gospodarstwa domowego, ich właściciele mogą
się zwracać do właściwych służb publicznych lub do sprzedawców tych
urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Uruchamiając piekarnik w różnych godzinach począwszy od późnego
popołudnia do pierwszych godzin porannych. Opcje programowania, w
szczególności tryb „opóźnione pieczenie” ( patrz Programy ) i „opóźnione
czyszczenie automatyczne” ( patrz Konserwacja i utrzymanie ), pomagają
zorganizować w ten sposób pracę piekarnika.
Zaleca się pieczenie w programie GRILL zawsze przy zamkniętych
drzwiczkach: w celu zarówno uzyskania lepszych wyników, jak i znacznej
oszczędności energii (ok. 10%).
Dopilnować, aby uszczelki były w pełni sprawne i czyste, dzięki czemu
będą dobrze przylegały do drzwiczek i zapobiegną niepotrzebnym stratom
ciepła.
32
PL
Konserwacja i utrzymanie
Odłączanie od prądu
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie
od sieci zasilania elektrycznego.
Czyszczenie urządzenia
Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz uszczelki gumowe
mogą być czyszczone przy pomocy gąbki nasączonej letnią wodą i
neutralnym mydłem. Jeśli plamy trudno usunąć, zastosować specjalne
produkty do czyszczenia. Po zakończeniu czyszczenia zaleca się
dokładne spłukanie wodą i wysuszenie. Nie używać proszków ściernych
ani substancji korodujących.
Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone po każdym użyciu, gdy jest
jeszcze letnie. Użyć ciepłej wody i środka czyszczącego, spłukać i wytrzeć
miękką ściereczką. Unikać środków ściernych.
Akcesoria można myć jak zwykłe naczynia, także w zmywarce.
! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do
czyszczenia urządzenia.
Czyszczenie drzwiczek
Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków nierysujących, a
następnie wytrzeć miękką ściereczką; nie używać szorstkich materiałów
ścierających czy ostrych, metalowych skrobaków, które mogą porysować
powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szyby.
Aby dokładniej wyczyścić piekarnik, można zdemontować drzwiczki:
1. całkowicie otworzyć drzwiczki (zob.
rysunek);
2. podnieść i przekręcić dźwignie znajdujące
się na obu zawiasach (zob. rysunek);
3. chwycić drzwiczki za obie zewnętrzne
krawędzie, przymykając je powoli, lecz nie
całkowicie. Następnie pociągnąć drzwiczki do
siebie i wyjąć je z zawiasów (patrz rysunek).
Aby z powrotem założyć drzwiczki, wykonać powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
Sprawdzanie uszczelek
Co pewien czas należy sprawdzać stan uszczelek wokół drzwiczek piekarnika.
Gdyby okazało się, ze uszczelka jest uszkodzona należy zwrócić się do
najbliższego punktu serwisowego ( patrz Serwis Techniczny ). Zaleca się nie
używać piekarnika aż do chwili zakończenia naprawy.
Wymiana żarówki
Aby wymienić żarówkę oświetlającą
piekarnik:
1. Odkręcić szklaną pokrywę
obudowy żarówki.
2. Wyjąć żarówkę i wymienić na
podobną: żarówka halogenowa,
napięcie 230 V, moc 25 W, gwint G 9.
3. Ponownie założyć szklaną osłonę
(patrz rysunek).
! Nie używać żarówki piekarnika do oświetlania pomieszczeń.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Indesit FIM 20 K.A IX S instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla