Kenwood SJM020BL (OW21011035) Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 28
Norsk 29 - 31
Suomi 32 - 34
Türkçe 35 - 37
Ïesky 38 - 40
Magyar 41 - 43
Polski 44 - 46
Русский 47 - 50
Ekkgmij 51 - 54
Slovenčina 55 - 57
Українська 58 - 60
´¸∂w
61 - 63
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
SJM020A series
SJM060 series
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
19594/2
clave
pico para verter
base digital
tapadera abatible
tapadera con bisagra
indicatore del livello dell’acqua
interruptor on/off con luz
indicadora
base eléctrica de 360°
recogedor de cable
filtro
cómo usar su hervidora
de agua
1 Llene el calienta-leche por el pitorro
o la tapadera. El nivel de agua debe
estar entre el máximo (‘MAX’) y 1
taza.
Economice no haga hervir más agua
de la que necesita.
Para mejorar la calidad de sus bebidas,
utilice agua recién salida del grifo.
Vacíe la hervidora después de cada
uso.
2 Asegúrese de que la tapa esté
cerrada. Cierre la tapadera
ejerciendo presión en la zona de la
base digital .
3 Enchufe y enciéndala. Se encenderá
la luz indicadora.
4 La hervidora se apaga
automáticamente al hervir el agua.
Antes de volver a hervir agua espere
unos segundos: el interruptor
necesita tiempo para restablecerse.
Nota - Para interrumpir el
proceso de hervido
compruebe que el interruptor
esté en la posición de
apagado antes de retirar de
la base de potencia.
Si la hervidora se enciende o
se apaga durante el uso o se
apaga antes de hervir,
compruebe que el elemento
plano no tenga incrustaciones,
consulte el apartado
“desincrustaciones”.
Su hervidora de agua lleva un filtro
para retener los depósitos calcáreos.
Si se forman gotas de agua debajo
de la hervidora no debe preocuparse;
se trata de condensación.
p
rotección de la resistencia
Si la pone en marcha con
i
nsuficiente agua se apagará
a
utomáticamente. Apáguela, retírela
de la base eléctrica y deje se enfríe
a
ntes de volver a llenarla. Cuando se
h
aya enfriado, se reajustará el
interruptor.
cuidados y limpieza
Antes de limpiar la hervidora,
desenchúfela y déjela enfriar.
el exterior y la base eléctrica
Limpie con un paño húmedo y, a
continuación, séquelo. No utilice
materiales abrasivos, rayarán las
superficies plásticas y metálicas.
interior
Aunque su hervidora de agua lleve
filtro necesitará limpiarla (y el filtro)
regularmente.
el filtro
1 Abra la tapadera.
2 Saque el filtro deslizándolo hacia
fuera .
3 Enjuáguelo debajo del grifo o
límpielo con un cepillo suave
o bien cuando desincruste la
hervidora, desincruste también el
filtro. Enjuáguelo bien.
4 Vuelva a colocar el filtro
deslizándolo .
desincrustación
La desincrustación regular del
elemento plano mejorará el
rendimiento de su hervidora de
agua. Si no se desincrusta la
hervidora de agua con regularidad la
acumulación de depósitos calcáreos
puede resultar en lo siguiente:
se pueden experimentar
problemas, encendiéndose o
apagándose la hervidora durante
su uso o apagándose antes de
hervir el agua.
la hervidora puede tardar más en
hervir el agua.
puede dañarse el elemento plano.
Por favor, tenga en cuenta: Incumplir
con la descalcificación indicada de su
hervidora de agua puede resultar en la
invalidación de su garantía.
21
a
vízkŒ eltávolítása
A forralóelem rendszeres
v
ízkőtlenítése javítja a vízforraló
t
eljesítményét. Rendszeres
vízkőtlenítés hiányában a
v
ízkövesedés az alábbiakat
o
kozhatja:
problémákat tapasztalhatunk a
b
e- és kikapcsolásnál működés
közben, illetve kikapcsolásnál a
forrás előtt.
tovább tarthat a víz felforralása
a forralóelem megsérülhet
Figyelem: a vízkőtlenítés elmaradása
érvénytelenné teheti a garanciát.
amikor meszes vízkŒ gyülemlik fel
a melegítŒ elemen, vásároljon egy
megfelelŒ vízkŒ eltávolítót és
távolítsa el kannájáról a vízkövet. A
meszes vízkŒ a kanna vízforralási
idejét meghosszabítja, és kiégetheti
az elemet. Miután eltávolította a
vízkövet, többször forraljon fel friss
vizet és öntse azt ki. A kifolyt
vízkŒtlenítŒt azonnal törölje le a
vízforralóról, mert különben
károsíthatja az alkatrészeket.
Az ország bizonyos részein
‘meszes víz van. Ez azt idézi elŒ,
hogy a forralt víz zavarosnak tınik
és a kanna oldalán lerakódást hagy.
Ez normális jelenség, de rendszeres
tisztítással el lehet távolítani.
Egy másik megoldás ahhoz, hogy a
mészkŒ felgyülemlést lecsökkentse
az, hogy használjon megszırt vizet
a kanna feltöltéséhez.
szerviz és vevőszolgálat
H
a a hálózati vezeték sérült, azt
biztonsági okokból ki kell cseréltetni
a KENWOOD vagy egy, a
K
ENWOOD által jóváhagyott
szerviz szakemberével.
Ha segítségre van szüksége:
a
készülék használatával vagy
a karbantartással vagy a javítással
kapcsolatban,
forduljon az elárusítóhelyhez, ahol
a készüléket vásárolta.
Tervezte és kifejlesztette a
Kenwood az Egyesült Királyságban.
Készült Kínában.
A TERMÉK MEGFELELŐ
HULLADÉKKEZELÉSÉRE
VONATKOZÓ FONTOS
TUDNIVALÓK A 2002/96/EK
IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN
A hasznos élettartamának végére
érkezett készüléket nem szabad
kommunális hulladékként kezelni.
A termék az önkormányzatok által
fenntartott szelektív hulladékgyűjtő
helyeken vagy az ilyen szolgáltatást
biztosító kereskedőknél adható le.
Az elektromos háztartási készülékek
szelektív hulladékkezelése lehetővé
teszi a nem megfelelő
hulladékkezelésből adódó esetleges,
a környezetet és az egészséget
veszélyeztető negatív hatások
megelőzését és a készülék
alkotóanyagainak újrahasznosítását,
melynek révén jelentős energia- és
forrásmegtakarítás érhető el. A
terméken áthúzott kerekes kuka
szimbólum emlékeztet az elektromos
háztartási készülékek szelektív
hulladékkezelésének
szükségességére.
43
p
rzed użyciem urządzenia
Kenwood
Przeczytaj uważnie poniższe
i
nstrukcje i zachowaj je na wypadek
potrzeby skorzystania z nich
przyszłości.
Wyjmij wszystkie materiały
pakunkowe oraz wszelkie etykiety.
bezpieczeństwo
Zawsze używaj filtru i nigdy nie
przepełniaj - może wtedy
wypryskiwać wrząca woda.
Unikaj kontaktu z parą, wydostającą
się z dziobka przy nalewaniu, a
także spod wieka i z dziobka przy
napełnianiu.
Nie dotykaj metalowego korpusu
czajnika podczas grzania wody -
stanie slę on gorący.
Nigdy nie należy pozostawiać
zwisającego przewodu sieciowego
z uwagi na niebezpieczeństwo
pociągnięcia go przez dziecko.
Wtyczkę przewodu sieciowego
czajnika należy zawsze wyjąć z
gniazdka elektrycznego, jeśli nie
jest on aktualnie w użyciu.
Nigdy nie zanurzaj czajnika,
podstawki elektrycznej, sznura ani
wtyczki w wodzie ani w żadnym
innym płynie.
Nie należy używać uszkodzonego
urządzenia. Przekaż je do
testowania lub naprawy: patrz
rozdział ‘obsługa i ochrona
konsumenta’.
Ostrzeżenie: Nie używaj czajnika
na pochyłym blacie.
Używać wyłącznie dostarczonej z
czajnikiem podstawki zasilającej,
która powinna być czysta i sucha.
Upewnić się, że pokrywka jest
zablokowana przed włączeniem
czajnika.
Ostrze¯enie: Nie otwieraj pokrywki,
gdy woda wrze.
Przy otwieraniu należy zachować
ostrożność z uwagi na ryzyko
rozpryśnięcia kropel gorącej wody.
P
rzed podniesieniem czajnika i jego
n
apełnianiem upewnić się że jest
on wyłączony.
Podnieść czajnik z podstawki
zasilania przed napełnianiem lub
opróżnianiem.
Trzymaj czajnik z dala od gorących
powierzchni, takich jak płytka
kuchenki lub palnik gazowy.
Ten czajnik służy tylko do
nagrzewania wody.
Niniejsze urządzenie nie powinno
być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
umysłowych lub o zaburzonych
zmysłach, jak również przez osoby
niedoświadczone i nie znające się
na urządzeniu, dopóki nie zostaną
one przeszkolone na temat zasad
eksploatacji tego urządzenia lub nie
będą nadzorowane przez osobę
odpowiadającą za ich
bezpieczeństwo.
Należy sprawować kontrolę nad
dziećmi, żeby nie bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Firma Kenwood nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
niewłaściwego korzystania z
urządzenia lub nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji.
przed podłączeniem do sieci
Upewnić się czy napięcie zasilania
w sieci jest takie samo jak podane
na spodniej stronie czajnika.
Urządzenie spełnia wymogi
dyrektywy Wspólnoty Europejskiej
nr 2004/108/WE, dotyczącej
kompatybilności
elektromagnetycznej oraz
rozporządzenia Wspólnoty nr
1935/2004 z dnia 27 października
2004 r., dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do
kontaktu z żywnością.
Polski
44
P
rzed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
p
rzed pierwszym użyciem
1 Nawiń zbędną część przewodu na
w
spornik, umieszczony pod
s
podem podstawy .
2 Napełnić do poziomu
m
aksymalnego (‘MAX’) zagotować i
w
ylać wodę.. Czynnoÿç powtórzyç
2-3 razy.
oznaczenia
dziobek
podkładka pod palec
górna pokrywa uchylna
przycisk zwalniania wieczka
wskaźnik poziomu wody
włącznik z światełkiem
sygnałowym
podstawa zasilająca 360°
zawijacz do przewodu sieciowego
filtr
jak używać czajnika
1 Napełnij czajnik albo przez dzióbek,
albo podnosząc wieczko. Poziom
wody musi znajdować się pomiędzy
oznaczeniem „MAX” a
oznaczeniem 1 filiżanki.
postępuj oszczędnie: nie gotuj
więcej wody niż potrzebujesz.
Aby napoje smakowały lepiej,
zawsze używaj świeżej wody.
Opróżniaj czajnik po każdym
użyciu.
2 Sprawdzić zamknięcie pokrywki.
Zamknąć pokrywę, dociskając w
miejscu podkładki pod palec .
3 W¢ó¯ wtyczkë i w¢åcz. Zapali się
światełko sygnałowe.
4 Czajnik zagotuje wodę i
automatycznie się wyłączy. Aby
powtórnie zagotować wodę w
czajniku należy odczekać parę
sekund - przełącznik
załączone/wyłączone potrzebuje
czasu by wrócić do stanu
początkowego.
Uwaga – aby przerwać
gotowanie, przed zdjęciem
czajnika z podstawy należy
sprawdzić, czy przycisk znajduje
się w pozycji „wyłączony”.
W
razie problemów z w¢åczaniem
i wy¢åczaniem sië czajnika w
t
rakcie jego pracy lub z
w
y¢åczaniem sië przed
zagotowaniem wody, nale¯y
s
prawdziç, czy p¢aski element
jest wolny od kamienia patrz
informacje o ”usuwaniu osadu”.
W
czajniku użyty jest filtr do
oddzielania cząsteczek szumowiny.
Jeśli pod czajnikiem znajdziesz
krople wody, nie zwracaj na to
uwagi - to tylko efekt skraplania się
pary.
zabezpieczenie przed
załączeniem pustego czajnika.
Jeśli włączysz czajnik, zawierający
zbyt mało wody, on automatycznie
wyłączy się. Wyłącz ręcznie,
zdejmij z podstawy i pozwól mu
przed dolaniem wody ochłodzić się.
Po ochłodzeniu włącznik jest
resetowany.
obsługa i czyszczenie
Przed przystąpieniem do
czyszczenia odłączyć czajnik od
sieci i pozwolić mu ostygnąć.
z zewnątrz i podstawki zasilania
Przetrzyj wilgotną ściereczką,
następnie osusz. Nie używaj
abrazyjnych środków czyszczących
– mogą one uszkodzić metalowe i
plastikowe nawierzchnie.
wnętrze
Należy regularnie czyścić wnętrze (
i filtr) czajnika, chociaż jest on
zaopatrzony w filtr.
filtr
1 Zdejmij pokrywkę.
2 Wyciągnij filtr .
3 Wypłukać filtr lub wyczyścić go
szczotką. Lub, podczas usuwania
osadu (kamienia) z czajnika, włożyć
do czajnika także filtr. Dokładnie
wypłukać.
4 Wsunåç z powrotem filtr .
45
u
suwanie osadu (kamienia)
Regularne usuwanie osadu z
e
lementu płaskiego przyczynia się
d
o zwiększenia wydajności
czajnika. Jeśli z czajnika
s
zumowiny nie regularnie
u
suwane, ich gromadzenie się
może doprowadzić do
n
astępującego:
mogą powstawać problemy przy
włączaniu i wyłączaniu czajnika
lub przy wyłączaniu się przed
rozpoczęciem wrzenia.
czajnik może potrzebować więcej
czasu do gotowania.
może nastąpić uszkodzenie
elementu płaskiego.
Prosimy o uwagę: nie usuwanie
osadu z czajnika może unieważnić
gwarancję.
Gdy zauważysz odkładanie się
osadu wapiennego (kamienia) na
grzałce czajnika należy zakupić
odpowiedni środek usuwający osad
i usunąć go. Osad wapienny
powoduje wydłużenie czasu
gotowania wody i może
spowodować przepalenie się
grzałki, Po usunięciu osadu
przegotować wodę parę razy i
wylać ją. Usuń wszelkie resztki
odkamieniacza z czajnika, gdyż
może on skorodować części.
W niektórych regionach woda jest
twarda. Powoduje to gotowana
woda jest mętna i pozostawia osad
na ściankach czajnika. Jest to
sytuacja normalna`, osad ten może
być usunięty poprzez regularne
czyszczenie.
Rozwiązaniem alternatywnym,
umożliwiającym zmniejszenie ilości
osadu, jest używanie do
napełniania czajnika wody
filtrowanej.
obsługa i ochrona
konsumenta
Ze względów bezpieczeństwa
uszkodzony przewód musi zostać
w
ymieniony przez pracownika firmy
K
ENWOOD lub upoważnionego
przez firmę KENWOOD zakładu
naprawczego.
Pomocy w zakresie:
użytkowania urządzenia lub
czynności serwisowych bądź
naprawczych
udziela punkt sprzedaży, w którym
zakupiono urządzenie.
Zaprojektowała i opracowała firma
Kenwood w Wielkiej Brytanii.
Wyprodukowano w Chinach.
UWAGI DOTYCZĄCE
PRAWIDŁOWEGO USUWANIA
PRODUKTU, ZGODNIE Z
WYMOGAMI DYREKTYWY
WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ
2002/96/WE.
Po zakończeniu okresu użytkowania
produktu nie wolno wyrzucać razem z
innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do
prowadzonego przez władze miejskie
punktu zajmującego się segregacją
odpadów lub zakładu oferującego
tego rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne i zdrowie
ludzkie, wynikającego z
nieodpowiedniego usuwania tego
rodzaju sprzętu, oraz umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których
sprzęt ten został wykonany, a w
konsekwencji znaczną oszczędność
energii i zasobów naturalnych. O
konieczności osobnego usuwania
sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol
przekreślonego pojemnika na śmieci.
46
В
АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
И
ЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
Д
ИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в
предприятие, оказывающее
подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов
позволяет предотвратить
возможные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья, которыми
чревата ненадлежащая утилизация,
и позволяет восстановить
материалы, входящие в состав
изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и
ресурсов. В качестве напоминания
о необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов на
изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
50
qim vqgrilopoires sg
r
trjet Kenwood
iabrse pqorejsij atsy siy
o
gcey jai utknse siy cia
lekkomsij amauoq.
Auaiqrse sg rtrjetara jai siy
esijsey.

   
      -
    
   q.
     
     
  ,  
      
    
  .
:    
   
.
     
     
   .
  
     
 .
Μην τοποθετείτε ποτέ το σκεύος, τη
βάση, το καλώδιο ή την πρίζα μέσα
σε υγρό στοιχείο.
    
   . 
    
: .  « 
 »
:   
    
 .
   
     
    
  .
    
    
.
:    
   .
    
-
   
  .
  
    
   
.
     
    
.
    
     
   .
   
    .
    
   
( 
)   ,
  
    
,   
   
     
   
     
 .
     
 ,   
     
.
vqgrilopoiese sg rtrjet lmo cia
sgm oijiaj    
.  Kenwood de uqei
opoiadpose ethmg am g rtrjet
 le kamharlmo
sqpo    
    .
    

   
     
    
 .
Ekkgmij
51
   ,      
 
   a 
 a   2004/108/
   a
aa a  a 
’ a 1935/2004 
27/10/2004   a  
a a   a
 a.
  
   
1     
    
    
  .
2     ‘’,
     
 .  2  3
.
 
στόμιο εκροής
  
 
   

  
  
 
  360°
  

 

1      
    . Στάθμη
του νερού πρέπει να βρίσκεται
μεταξύ των ενδείξεων «ΜΑΧ» και 1
φλιτζανιού.
  :  
   
.
     
  
  .
    
 .
2      .
    
    
  .
3
     
  . 
  .
4
      
  .  
  
  - 
 on/off  
   .
Σηµείωση Για να διακόψετε το
βράσιµο, βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτης βρίσκεται στη θέση
απενεργοποίησης, προτού τον
αφαιρέσετε από τη βάση
λειτουργίας.
  
    
    
    
   
    ,
   
  
  
 « ».
    
  .
    
    
-   
   
.
   
     
    
   
,   
 . 
   ,
    
     
  . 
,    
   .
52
 

    ,
     
   .
  
 
    , 
 . 
 
,    
   
.

   
 , 
   
  (  )
.
 
1   .
2       .
3      
   
.
    
 ,    
   . 
.
4       
    .
 
    
   
   
.   
    ,
   
  
:
    
     
   
   .
    
   
.
   
  .
:    
   , 
   .
  
   
  , 
   
   . 
  ,
  
      
     
 .  
   , 
     
     .
  
   
 -  
    
.
    
    
 ( ).   
     
   
  .  
,   
   
 .
 ,  
  
   ,  
  .
53
  

  a   ,
, a  aaa, a
aaaa a  KENWOOD
 a  
  KENWOOD.
  a  :
   
   
   aa a
  aa  
a.
   
 Kenwood  
.
  .
Π
ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ
ΣΣΩΩΣΣΤΤΗΗ
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΟΝΤΟΣ
ΣΣΥΥΜΜΦΦΩΩΝΝΑΑ ΜΜΕΕ ΤΤΗΗΝΝ ΕΕΥΥΡΡΩΩΠΠΑΑΪΪΚΚΗΗ
Ο
ΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ
  της   , 
    απορρίπτεται
   .
  απορριφθεί  ειδικά
  
   
    
   . 
χωριστή απόρριψη  
   
  
     
    απόρριψη
 επιτρέπει   των
    
   
   .
    
 απόρριψης 
 ,  
    
  .
54
4
Щоб установити фільтр на місце,
просуньте його всередину .
Видалення накипу
Р
егулярне чищення плоского
елемента від накипу сприяє
поліпшенню роботи чайника.
Я
кщо не видаляти накип
регулярно, то його накопичення
може призвести до:
виникнення проблем із
увімкненням та вимкненням
чайника, а також із вимкненням
приладу до закипання води.
подовження часу закипання.
пошкодження плоского
елементу.
Примітка: Якщо ви не видалятиме
накип із чайника, то можете
втратити гарантію.
Тільки-но накип починає
формуватися на нагрівальному
елементі, купіть відповідний засіб
для видалення накипу й видаліть
його із вашого чайника. Після
цього закип’ятіть воду декілька
разів, а потім вилийте її. Приберіть
залишки засобу для видалення
накипу, оскілки вони можуть
пошкодити деталі приладу.
У деяких регіонах вода містить
вапняні частинки. Тоді кип’ячена
вода стає мутною, а на стінках
чайника залишається вапняний
наліт. Це - нормальне явище,
однак накипу можна уникнути
шляхом регулярного чищення.
Відповідно, щоби зменшити
утворення накипу,
використовуйте фільтровану воду
для вашого чайника.
Обслуговування та
ремонт
П
ошкоджений шнур живлення із
метою безпеки підлягає заміні на
підприємствах фірми KENWOOD
а
бо в авторизованому сервісному
центрі KENWOOD.
Якщо вам необхідна консультація
з приводу:
використання приладу або
обслуговування, придбання
запасних деталей або ремонту,
зверніться до магазину, в якому
ви придбали цей прилад.
Спроектовано та розроблено
компанією Kenwood, Об’єднане
Королівство.
Зроблено в Китаї.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ
УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ
ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC.
Після закінчення терміну
експлуатації не викидайте цей
прилад з іншими побутовими
відходами.
Віднесіть прилад до місцевого
спеціального авторизованого
центру збирання відходів або до
дилера, який може надати такі
послуги.
Відокремлена утилізація побутових
приладів дозволяє уникнути
можливих негативних наслідків для
навколишнього середовища та
здоров’я людини, які виникають у
разі неправильної утилізації, а
також надає можливість переробити
матеріали, з яких було виготовлено
даний прилад, що, в свою чергу,
зберігає енергію та інші важливі
ресурси. Про необхідність
відокремленої утилізації побутових
приладів наraдyє спеціальна
позначка на продукті у вигляді
перекресленого смітнику на
колесах.
60
4 ßu· ¢GKw «∞Gö¥W Ë¢∑uÆn ¢KIUzOÎU ù´Uœ…
«∞GKw; «≤∑Ed °Cl £u«Ê; ¥πV ≈´Uœ… {∂j
±H∑UÕ «∞∑AGOq «ù¥IU·.
±ö•EW - ù¥IU· ´LKOW «∞GKOUÊ,
¢QØbÍ ±s ¢u§Ot «∞LH∑UÕ ≈∞v ±u{l
≈¥IU· «∞∑AGOq Æ∂q «ù“«∞W ´s ÆU´b…
«∞DUÆW.
≈–« Ë«§N∑p ±BU´V ≠w ¢AGOq
Ë≈¥IU· «∞Gö¥W √£MU¡ «ôß∑ªb«Â √Ë ≠w
≈¥IU· «∞∑AGOq Æ∂q «∞GKw; ≠∑QØb √Ê
«∞FMBd «∞LºD` îU‰ ±s «∞πOd -
¸«§l "≈“«∞W «∞πOd".
«∞Gö¥W °NU ±d®` ô•∑πU“ «∞Lu«œ «∞πOd¥W.
≈–« ´∏d‹ ´Kv ≤IU◊ ±s «∞LU¡ ¢∫X «∞Gö¥W;
≠ö ¢IKo ≠Nc« ¢J∏n Ë•ºV.
«∞∫LU¥W ±s «∞GKw ´Kv «∞πU·
´Mb ¢AGOq «∞πNU“ Ë°t ÆKOq ±s «∞LU¡; ≠SÊ
–∞p ¥RœÍ ≈∞v ¢uÆHt ´s «∞FLq ¢KIUzOÎU. √ËÆn
´Lq «∞πNU“; £r ≠Jt ±s «∞IU´b… Ë«¢dØt ¥∂dœ
Æ∂q ≈´Uœ… «∞Lq¡. °Fb √Ê ¥∂dœ; ¥FOb «∞LH∑UÕ
{∂j ≤Hºt.
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn
Æ∂q «∞∑MEOn; «≠Bq «∞πNU“ Ë«¢dØt ¥∂dœ.
«∞πe¡ «∞ªU¸§w Ë«∞IU´b…
«±º∫ONU °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W, £r §HHONU. ô
¢º∑ªb±w ±u«œ ØU®DW - ßu· ¢RœÍ ≈∞v
îb‘ «∞ºD` «∞LFb≤w Ë«∞∂öß∑Op.
«∞πe¡ «∞b«îKw
•∑v Ë≈Ê ØU≤X «∞Gö¥W ¢∫∑uÍ ´Kv ±d®`;
≈ô √≤t ¥πV ¢MEOn «∞πe¡ «∞b«îKw
(Ë«∞Ld®`) °U≤∑EUÂ.
«∞Ld®`
1 «≠∑` «∞GDU¡.
2 •d„ «∞Ld®` ∞KªU¸Ã .
3 ≈±U °U∞ADn ¢∫X
«∞BM∂u¸ √Ë «ß∑ªb«Â ≠d®U… ∞OMW.
√Ë ´Mb ≈“«∞W «∞πOd ±s «∞Gö¥W; √œîq
«∞Ld®` ≠ONU √¥CÎU. «®Dn §ObΫ.
4 •d„ «∞Ld®` ∞Kb«îq ∞∑dØO∂t .
≈“«∞W «∞πOd
¢FLq «ù“«∞W «∞b˸¥W ∞KπOd ±s «∞FMBd
«∞LºD` ´Kv ¢∫ºOs √œ«¡ «∞Gö¥W. ≈–« ∞r
¥∑r ≈“«∞W «∞πOd ±s «∞Gö¥W °U≤∑EUÂ; ≠SÊ
¢d«Ør «∞πOd Æb ¥RœÍ ≈∞v ±U ¥Kw:
±u«§NW ±AUØq ≠w ¢AGOq Ë≈≤NU¡ ¢AGOq
«∞Gö¥W √£MU¡ «ôß∑ªb«Â √Ë ≈≤NU¡ ¢AGOKNU
Æ∂q «∞GKw.
Æb ¢º∑Gd‚ «∞Gö¥W ËÆ∑ÎU √©u‰ ∞Jw ¢GKw.
Æb ¥∑Kn «∞FMBd «∞LºD`.
¥d§v «ô≤∑∂UÁ: «ùîHU‚ ≠w ≈“«∞W «∞πOd ±s
«∞Gö¥W Æb ¥∂Dq «∞CLUÊ.
´Mb±U ¥∂b√ «∞πOd ≠w «∞∑d«Ør ´Kv ´MBd
«∞∑ºªOs; «®∑dÍ ±e¥q §Od ±MUß∂ÎU
Ë¢ªKh ±s «∞πOd «∞Lu§uœ ≠w «∞Gö¥W. °Fb
≈“«∞W «∞πOd; «¨ºq ±U¡ ≤EOHÎU ´b… ±d«‹
Ë¢ªKh ±Mt. ≤En Øq °IU¥U ±e¥q «∞πOd
_≤t Æb ¥∑Kn «∞LJu≤U‹.
°Fi «∞LMU©o ≠w «∞bË∞W ±Uƒ≥U §OdÍ. «_±d
«∞cÍ ¥πFq «∞LU¡ «∞LGKw ¥∂bË ±FJdΫ Ë¥∑d„
¬£U¸Î« ´Kv §U≤V «∞Gö¥W. Ë≥c« «_±d ´UœÍ;
Ë∞Js ¥LJs ≈“«∞∑t °U∞∑MEOn «∞LM∑Er.
√Ë ¥LJs ∞∑IKOq ¢d«Ør «∞πOd; «ß∑ªb«Â «∞LU¡
«∞Ld®` ∞∑F∂µW «∞Gö¥W.
«∞BOU≤W Ë«∞FMU¥W °U∞FLö¡
≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV
«ß∑∂b«∞t _ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W ±s Æ∂q
DOOWNEK √Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±s Æ∂q
DOOWNEK.
≈–« √¸œ‹ «∞∫Bu‰ ´Kv ±ºU´b… °AQÊ:
«ß∑ªb«Â «∞πNU“ ´LKOU‹ ÅOU≤W
Ë≈Åö•U‹
«¢BKw °U∞L∑πd «∞cÍ «®∑d¥∑w ±Mt «∞πNU“.
¢BLOr Ë¢Du¥d doowneK ≠w «∞LLKJW
«∞L∑∫b….
ÅMl ≠w «∞BOs.
62
61
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ d
oowneK
«Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ §ObΫ Ë«•∑Hk °NU
∞Kd§uŸ ≈∞ONU ≠w «∞Lº∑I∂q.
¢ªKh ±s ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹.
«∞ºö±W
«ß∑ªb «∞Ld®` Ëô ¢∑πUË“ •b «∞Lq¡
≠U∞LU¡ «∞LGKw Æb ¥∑MU£d ∞KªU¸Ã.
¢πMV «∞∑ö±f ±l «∞∂ªU¸ «∞BUœ¸ ±s
±MDIW «∞∂e°u“ ´Mb «∞ºJV ËîU¸Ã «∞GDU¡ √Ë
±MDIW «∞∂e°u“ ´Mb «∞∑F∂µW.
«•c¸: ¢d¢Hl •d«¸… §ºr «∞Gö¥W «∞LFb≤w
√£MU¡ «ôß∑ªb«Â.
ô ¢∑d„ «∞ºKp ¥∑b∞v °∫OY ¥LJs ∞ú©HU‰
«ù±ºU„ °t.
«•d’ œ«zLÎU ´Kv ≠Bq «∞Gö¥W ≈–« ∞r
¢Js ±º∑ªb±W.
ô ¢Cl «∞Gö¥W √Ë ÆU´b… «∞JNd°U¡ √Ë «∞ºKp
√Ë «∞IU°f ≠w «∞ºu«zq.
ô ¢º∑ªb §NU“Ϋ ¢U∞HÎU √°bΫ. «≠∫Bt √Ë
√ÅK∫t: ¸«§l "«∞BOU≤W Ë«∞FMU¥W °U∞FLö¡".
¢M∂Ot: ô ¢º∑ªb «∞πNU“ ´Kv ßD` ±Uzq.
ô ¢º∑ªb ≈ô «∞IU´b… «∞Ld≠IW Ë•U≠k ´KONU
≤EOHW ˧U≠W.
¢QØb √Ê «∞GDU¡ ±∫Jr Æ∂q «∞∑AGOq.
¢∫c¥d: ô ¢H∑` «∞GDU¡ Ë«∞LU¡ ¥GKw.
¢uŒ «∞∫c¸ ´Mb ≠∑` «∞GDU¡ ≠Ib ¢ªdà °Fi
ÆDd«‹ «∞LU¡ «∞ºUîMW.
¢QØb √Ê «∞πNU“ ±uÆu· ´s «∞FLq Æ∂q «∞d≠l
√Ë «∞ºJV.
≠p «∞Gö¥W ±s «∞IU´b… Æ∂q «∞Lq¡ √Ë «∞ºJV.
ô ¢Cl «∞Gö¥W √°bΫ °U∞Id» ±s √Ë ´Kv
«∞Ku•U‹ «∞∫U¸ ≠w «∞LuÆb √Ë ±u«Æb «∞GU“.
«∞Gd÷ ±s ≥cÁ «∞Gö¥W ¨Kw «∞LU¡ ≠Ij.
≥c« «∞πNU“ ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â °u«ßDW
√®ªU’ (¥∑CLs –∞p «_©HU‰) °Ib¸«‹
´IKOW √Ë •ºOW √Ë §ºb¥W ±MªHCW √Ë œËÊ
î∂d… ˱Fd≠W °Uß∑ªb«Â «∞πNU“, ≈ô ≠w
•U∞W «ù®d«· ´KONr √Ë «∞∑u§Ot ±s Æ∂q
®ªh ±ºRˉ ´s ßö±∑Nr.
¥πV ±ö•EW «_©HU‰ ∞K∑QØb ±s ´b ´∂∏Nr
°U∞πNU“.
ô ¢º∑ªb «∞πNU“ ≈ô ∞öß∑ªb«Â «∞LMe∞w
«∞LIBuœ. ô ¢∑∫Lq
d
oowneK
√Í
±ºRË∞OW ≈–« ¢Fd÷ «∞πNU“ ∞ºu¡
«ôß∑ªb«Â √Ë ´b «ô∞∑e«Â °NcÁ «∞∑FKOLU‹.
Æ∂q ¢uÅOq «∞JNd°U¡
¢QØb √Ê «∞∑OU¸ «∞JNd°w ≥u ≤Hºt «∞Lu§uœ
≠w «∞πe¡ «∞ºHKw ±s «∞πNU“.
¥∑u«≠o ≥c« «∞πNU“ ±l ¢u§ONU‹ «ô¢∫Uœ
«_˸˰w
C
E/801/4002
°AQÊ «∞∑u«≠o
«∞JNd˱GMU©Oºw Ë¢MEOLU‹ «ô¢∫Uœ
«_˸˰w ¸Ær
4002/5391 «∞BUœ¸… °∑U¸¥a
72/01/4002 Ë«∞L∑FKIW °U∞Lu«œ «∞L∑ö±ºW
±l «_©FLW.
Æ∂q «ôß∑ªb«Â ∞KLd… «_Ë∞v
1 «¸°j «∞ºKp «∞e«zb •u‰ «∞b´U±W ≠w «∞πU≤V
«∞ºHKw ±s «∞IU´b… .
2 «±ú ≈∞v «∞Fö±W
XAM, £r «¢d„ «∞LU¡ ¥GKw
£r «ß∑ªb±t. Ød¸ ±d¢Os √Ë £ö£ÎU.
«∞b∞Oq
°e°u“
°DU≤W «ùÅ∂l
¨DU¡ ¥H∑` _´Kv
“¸ ¢∫d¥d «∞GDU¡ «∞FKuÍ
±IOU” ±º∑uÈ «∞LU¡
±H∑UÕ «∞∑AGOq / «ù¥IU· ±l {u¡
«∞LR®d
ÆU´b… ©UÆW 063 œ¸§W
∞n «∞ºKp
«∞Ld®`
ôß∑ªb«Â «∞πNU“
1 ¥LJMp ¢F∂µW «∞Gö¥W ßu«¡ ´s ©d¥o ≠∑∫W
«∞∑b≠o √Ë ≈“«∞W «∞GDU¡ «∞FKuÍ.
¥πV √Ê ¥JuÊ
±º∑uÈ «∞LU¡ °Os «∞Fö±∑Os "
XAM" («∞∫b
«_ÆBv) Ë
1 puC (1≠MπUÊ).
«Æ∑Bb: ô ¢Gq ±U¡ √Ø∏d ±LU ¢∫∑UÃ.
«ß∑ªb ±U¡ ≤IOÎU ∞∑∫ºOs §uœ…
«∞LAdË°U‹.
√≠d⁄ «∞Gö¥W °Fb Øq «ß∑ªb«Â.
2 ¢QØb √Ê «∞GDU¡ ±GKo. √¨Ko «∞GDU¡ °U∞CGj
_ßHq ´Kv ±MDIW °DU≤W «_ÅU°l .
3 Åq «∞JNd°U¡ £r ®Gq «∞πNU“.
ßOCw¡ {u¡ «∞LR®d.
´d°w
Æ
∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Kenwood SJM020BL (OW21011035) Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi