Zapisz numer:
- zapisz nr telefonu:
/ ... aby wybrać miejsce w pamięci lub aby wybrać
spośród M1 - M8 /
/ ... aby wybrać numer / / ... aby wprowadzić
nazwe /
/ .
- zapisz nr połączenia przychodzącego:
lub aby wybrać numer / /
... aby wybrać miejsce w pamięci lub aby wybrać spośród M1 - M8 /
aby potwierdzić wybór numeru /
... aby wprowadzić nazwę / / .
- zapisz nr połączenia wychodzącego:
... aby wybrać numer / / ... aby
wybrać miejsce w pamięci lub
aby wybrać spośród M1 - M8 / aby potwierdzić
zapisanie numeru /
... aby wprowadzić nazwę / / .
Przegląd połączeń wychodzących:
- Wyświetl nr połączenia wychodzącego:
... .
- Wyświetl i połącz z tym numerem:
... / lub .
POLSKI
Zgodnie z naszymi zasadami ochrony środowiska I zobowiązaniami do zgodności z
przepisami, w opakowaniu znajduje się instrukcja skrócona. Pełniejszą instrukcję oraz
wsparcie online można znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.alcatel-home.com
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.
Podłączenie telefonu:
- Przyłącz słuchawkę
- Podłącz linię telefoniczną do bazy.
- Włóż 3 baterie alkaliczne typu AA (nie ma na wyposażeniu) do zasobnika.
Jeżeli nie będziesz używać telefonu dłużej niż przez 30 dni, wyjmij baterie.
INSTALOWANIE TELEFONU:
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
OPIS PRZYCISKÓW:
1. Menu 2. W górę
3.
Książka telefoniczna 4. Połączenia wychodzące
5.
Wskaźnik - wiadomość/tel. w użyciu 6. W dół
7.
Przyciski pamięci 8. Głośnomówiący
9.
Ponowne wybieranie 10. Mikrofon
11.
Usuń 12. Programowanie pamięci
13.
Wyłącz mikrofon 14. Poziom głośności głośnika
15.
Czas Flash 16. Ustawienie poziomu
głośności dzwonka
IKONY WYŚWIETLACZA:
17. Miesiąc 18. Dzień
19. Godzina 20. Minuty
21. Po południu 22. Nowa wiadomość głosowa
23. Przed południem 24. Wskaźnik rozładowania bateri
25. Głośnik 26. Wyłączony mikrofon
27. Powtarzanie 28. Nowa informacja CID*
29. Numer Call-log* 30. Połączenie oczekujące*
31. Wyświetlenie nazwy* 32. Wyświetlenie numeru
telefonicznego*
* Wymaga udostępnienia tej funkcji przez operatora centrali telefonicznej.
USTAW JĘZYK I CZAS FLASH WŁAŚCIWY DLA TWOJEGO OPERATORA:
- / lub SELECT LANGUAGE / / lub aby wybrać żądany język
/
/ .
-
/ lub aby wybrać UST. FLASH / / lub aby wybrać czas
Flash 100 / 300 / 600 lub 1000 /
/ .
UŻYWANIE TELEFONU
Odbieranie i kończenie połączenia
-
/ .
-
/ / .
-
/ .
-
/ / / .
Wykonywanie połączeń
-
lub przed, albo po wybraniu numeru lub,
- Wybierz numer /
.
- Z listy wykonywanych połączeń :
1.
/ lub .
2.
lub / .
- Z listy odebranych połączeń*:
1.
lub aby wybrać numer rozmówcy / lub .
2.
lub aby wybrać numer rozmówcy / ... aby go dodać przed
wybraniem /
lub .
Uwaga: Wciśnij przycisk
aby wyświetlić różne opcje wybierania numeru ID rozmówcy.
Musisz mieć aktywną usługę identykacji numeru dzwoniącego.
- Z przycisków pamięci :
1.
aby wybrać miejsce w pamici spośród M1 - M8 lub + ... / lub
.
2.
lub / aby wybrać miejsce w pamici spośród M1 - M8 lub.
lub
+ ... .
Regulacja poziomu głośności głośnika :
.
Skasuj numer ID dzwoniącego:
- skasuj nr ID dzwoniącegor:
lub aby wybrać numer / .
- skasuj wszystkie nr ID dzwoniących:
lub aby wybrać nr ID dzwoniącego / długo
wciśnij
by potwierdzić USUNĄĆ CAŁOŚĆ? / .
Skasuj numer połączenia wychodzącego:
- kasuj nr połączenia wychodzącego:
... / .
- skasuj wszystkie nr-y połączeń wychodzących:
... / wciśnij długo aby wybrać
USUNĄĆ CAŁOŚĆ? /
.
USTAWIENIA PODSTAWOWE
Nastawianie daty i godziny:
-
/ lub aby wybrać DATA i CZAS / / lub aby wprowadzić
miesiąc, dzień, godzinę i minuty /
/ .
Nastawianie kodu połączenia lokalnego::
-
/ lub aby wybrać LOKALNY NR KIER / / ... aby wprowadzić
kod lokalny /
/ .
Wprowadzenie nr kierunkowego połączenia zamiejscowego:
-
/ lub aby wybrać NR KIERUNKOWY / / ... aby wprowadzić
nr kierunkowy połączenia zamiejscowego /
/ .
Ustawienie trybu wybierania, tonowego lub impulsowego:
-
/ lub na TON lub PULS / / lub aby ustawić Tonowe lub
Impulsowe /
/ .
USUWANIE USTEREK
W przypadku wystąpienia problemów z aparatem, zapoznaj się z poniżej
wymienionymi sugestiami. Jako zasadę ogólną przyjmij, że w przypadku pojawienia
się problemów odłącz akumulatorki od słuchawki na około 1 minutę, a następnie
odłącz zasilanie od aparatu bazowego i po chwili podłącz je ponownie, po czym
ponownie zainstaluj akumulatorki w słuchawce.:
www.atlinks.com/en/news/have-question-need-help
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać
akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi
wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Deklarację Zgodności CE
można pobrać z naszej strony: www.alcatel-home.com
ROMÂNĂ
Pentru a ne respecta angajamentul pentru protecţia mediului şi conformitate, includem
acest Ghid introductiv în pachet. Instrucţiuni complete şi asistenţă online sunt disponibile
pe site-ul nostru web:
www.alcatel-home.com
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Conectarea telefonului:
- Conectați casca
- Cuplaţi cablul telefonic la priza de telefon.
- Introduceți 3 baterii alcaline de tip AA (neincluse) în compartimentul bateriei .
Dacă nu veți utiliza telefonul mai mult de 30 de zile, este recomandat să scoateți
bateriile.
INSTALAREA TELEFONULUI:
Telefonul trebuie așezat pe o suprafață dreaptă sau se poate monta pe un perete.
SIMBOLURILE DE UNITATEA DE BAZĂ:
1. Buton Menu 2. Buton Sus
3.
Buton Agendă 4. Butonul de iesire
5.
Mesaj/Indicator stare 6. Buton Jos
7.
Butonul de memorie 8. Buton difuzor
9.
Buton Redial 10. Microfon
11.
Buton ştergere 12. Buton Programme
13.
Buton Mute 14. Buton Volum difuzor
15.
Buton Flash 16. Comutator volum sonerie
PICTOGRAME DE PE AFIȘAJ:
17. Luna 18. Data
19. Ora 20. Minutele
21. După amiaza 22. Mesaj
23. Dimineaţa 24. Indicator baterie descărcată
25. Difuzor 26. Mute
27. Re-apelare 28. Apel nou*
29. Număr de apeluri* 30. Apel în aşteptare*
31.
32.
*Valabil numai cu abonament şi dacă serviciul este disponibil la operatorul de telefonie
xă.
SETAREA LIMBII ŞI A TIMPULUI DE COMUTARE A SEMNALULUI (EN.
"FLASHTIME") PENTRU A FUNCŢIONA CORECT ÎN REŢEA:
- / sau SELECT LANGUAGE / / sau pentru a selecta limba
dorită /
/ .
-
/ sau pentru a selecta SET FLASH TIME / / sau pentru a
selecta timpul de comutare a semnalului 100 / 300 / 600 sau 1000 /
/ .
FOLOSIREA TELEFONULUI
Preluarea şi terminarea unui apel
-
/ .
-
/ / .
-
/ .
-
/ / / .
Efectuarea unui apel
-
sau e înainte, e după formarea numărului,
- formați numărul /
.
- Din lista de reapelare :
1.
/ sau .
2.
sau / .
- Din jurnalul de apeluri*:
1.
sau pentru a selecta numărul apelantului / sau .
2.
sau pentru a selecta numărul apelantului / ... pentru a adăuga
numărul anterior numărului selectat /
sau .
Notă: Apăsați butonul
pentru a așa diferite opțiuni de formare pentru numărul
identicat al unui apelant.
Pentru ca numărul sau numele apelantului să e aşate în jurnalul de apeluri
trebuie să ţi abonat la serviciul de identicare a apelantului.
- Direct din memorie :
1.
pentru a selecta locația în memorie de la M1 la M8 sau + ... /
sau
.
2.
sau / pentru a selecta locația în memorie de la M1 la M8.
sau
+ ... .
Reglarea nivelului de volum al difuzorului :
.
Ștergerea numărului identicat:
- ștergerea unui număr de apelant identicat:
sau pentru a selecta numărul / .
- tergerea tuturor numerelor de apelant identicate:
sau pentru a selecta
numărul de apelant identicat/apăsare lungă pe
pentru a conrma ERASE ALL? / .
Memorarea unui număr:
- memorarea unui număr de telefon:
/ ... pentru a selecta locația în memorie
/ sau
pentru a selecta M1 - M8 / / ... pentru a forma numărul / /
... pentru a introduce numărul / / .
- memorați un număr care v-a apelat:
sau pentru a selecta numărul / /
... pentru a selecta locația în memorie sau pentru a alege între M1 - M8 /
pentru a conrma numărul selectat /
... pentru a introduce numele / / .
- memorarea unui număr pe care l-ați apelat:
... pentru a selecta numărul / /
... pentru a selecta locația în memorie sau pentru a alege între M1 - M8 /
pentru a conrma memorarea numărului /
... pentru a introduce numele /
/
.
Vericarea și formarea din nou a unui număr apelat anterior:
- vericați numărul apelat:
... .
- formați din nou un număr apelat:
... / sau .
Ștergerea unui număr apelat:
- ștergeți un număr apelat:
... / .
- ștergeți toate numerele apelate:
... / apăsare lungă pentru a selecta ERASE ALL?
/
.
SETĂRI GENERALE
Setarea datei și orei:
-
/ sau pentru a selecta DATE și TIME / / sau pentru a
introduce Luna, Ziua, Ora și Minutele /
/ .
Setarea prexului local:
-
/ sau pentru a selecta LOCAL AREA CODE / / ... pentru a
introduce prexul zonei /
/ .
Setarea prexului interurban:
-
/ sau pentru a selecta LONG DIST CODE / / ... pentru a
introduce prexul interurban /
/ .
Setarea tonului sau impulsului:
-
/ sau pentru SET TONE sau PULSE / / sau pentru a
selecta Ton și Impuls /
/ .
DEPANARE
În general, dacă apare o problemă scoateţi bateriile din toate receptoarele timp
de aproximativ 1 minut, apoi decuplaţi şi recuplaţi alimentarea unităţii de bază
şi reinstalaţi bateriile în receptoare. Pentru mai multe informaţii, puteţi descărca
manualul de utilizare integral sau obţine asistenţă la www.alcatel-home.com
SECURITATE
Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de
explozie.
Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontaţi dispozitivul sau alimentarea
acestuia. Nu încercaţi să desfaceţi bateriile, deoarece acestea conţin substanţe
chimice periculoase.
Aşezaţi telefonul într-un loc uscat, ferit de surse de căldură, umezeală sau lumina
directă a soarelui. Pentru a evita interferenţele cu semnalele radio, aşezaţi telefonul
la cel puţin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie
colectate separat şi nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Uniunea
Europeană a implementat un sistem specic de colectare şi reciclare, care
intră în responsabilitatea producătorilor.
Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
Sigla tipărită pe produse simbolizează conformitatea cu toate cerinţele esenţiale şi alte
directive aplicabile. Declaraţia de conformitate poate descărcată de pe site-ul nostru:
www.alcatel-home.com
CESKY
V souladu s vašimi požadavky a závazky vzhledem k životnímu prostředí jsme mezi
výchozí informace zahrnuli Průvodce výchozím nastavením telefonu. Podrobné pokyny a
on-line pomoc naleznete na našich webových stránkách.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM TELEFONU
Připojení telefonu:
- Připojte sluchátko
- Připojte základnovou jednotku k telefonní účastnické zásuvce.
- Vložte 3 AA alkalické baterie (nejsou součástí dodávky) do prostoru pro baterie.
Pokud nebudete používat telefon pro více než 30 dní, vyjměte z něj baterie.
INSTALACE TELEFONU:
Telefon by měl být umístěn na rovném povrchu, nebo jej můžete připevnit na zeď.
TLAČÍTKA NA ZÁKLADNĚ:
1. Tlačítko Menu 2. Tlačítko „nahoru“
3.
Tlačítko telefonního seznamu 4. Seznam odchozích hovorů
5.
Indikátor zprávy / provozu 6. Tlačítko „nahoru“
7.
Tlačítko paměti 8. Tlačítko Speaker
9.
Tlačítko Redial 10. Mikrofon
11.
Tlačítko Delete 12. Tlačítko Programme
13.
Tlačítko Mute 14. Tlačítko hlasitosti reproduktoru
15.
Tlačítko Flash 16. Přepínač pro nastavení
hlasitosti vyzvánění
IKONY DISPLEJE:
17. Měsíc 18. Den
19. Hodina 20. Minuty
21. Odpoledne 22. Hlasová pošta
23. Dopoledne 24. Indikátor vybité baterie
25. Reproduktor používaný rovněž i 26. Vypnutí (umlčení) mikrofonu
jako mikrofon
27. Požadavek 28. Nové příchozí volání*
29. Číslo hovoru Deníku hovorů* 30. Čekající příchozí volání*
31. Zobrazení jména* 32. Zobrazení telefonního čísla*
*Závisí na předplacení a dostupnosti služby operátora pevné sítě.
NASTAVENÍ JAZYKA NABÍDKY A ČASU FLASH PRO SPRÁVNOU FUNKCI VE
VAŠÍ SÍTI:
- / nebo SELECT LANGUAGE / / nebo pro výběr jazykové
verze /
/ .
-
/ nebo pro výběr SET FLASH TIME / / nebo pro výběr
času FLASH 100 / 300 / 600 nebo 1000 /
/ .
POUŽITÍ TELEFONU
Převzetí a ukončení hovoru
-
/ .
-
/ / .
-
/ .
-
/ / / .
Odchozí hovor
-
nebo Před nebo po volbě telefonního čísla nebo,
- vytočit číslo /
.
- Pro volbu čísla ze seznamu opakované volby :
1.
/ nebo .
2.
nebo / .
- Pro volbu ze seznamu hovorů:
1.
nebo pro výběr čísla volajícího / nebo .
2.
nebo pro výběr čísla volajícího / ... pro přidání čísla přednostně
před výběrem čísla /
nebo .
Poznámka: Stiskněte tlačítko
pro zobrazení jiných možností vytočení ID čísla
volajícího.
Abyste viděli číslo nebo jméno účastníka, musíte mít příslušnou službu
předplacenou u provozovatele sítě.
- Pro volbu čísla z paměti přímé :
1.
pro výběr paměťového místa od M1 - M8 nebo + ... / nebo .
2.
nebo / pro výběr paměťového místa od M1 - M8
nebo
+ ... .
Nastavení úrovně hlasitosti reproduktoru :
.
Vymazat ID čísla volajícího:
- vymazat ID číslo volajícího:
nebo pro výběr čísla / .
- vymazat všechny ID čísla volajících:
nebo pro výběr ID čísla volajícího / dlouze
stiskněte
pro potvrzení ERASE ALL? / .
Uložení čísla:
- uložit telefonní číslo:
/ ... pro výběr paměťového místa / nebo pro výběr
M1 - M8 /
/ ... pro vytočení čísla / / ... pro vložení čísla / / .
- uložit příchozí telefonní číslo:
nebo pro výběr čísla / / ... pro výběr
paměťového místa , nebo
pro výběr z M1 - M8 / potvrďte číslo výběrem /
... pro vložení jména / / .
- uložit odchozí telefonní číslo:
... pro výběr čísla / / ... pro výběr
paměťového místa, nebo
pro výběr z M1 - M8 / potvrďte číslo ukládání /
... pro vložení jména / / .
Kontrola a zpětné vytočení odchozího čísla:
- Kontrola odchozího čísla:
... .
- Zpětné vytočení odchozího čísla:
... / nebo .
Vymazat odchozí číslo:
- vymazat odchozí číslo:
... / .
- vymazat všechna odchozí čísla:
... / dlouze stiskněte pro výběr ERASE ALL? / .
VŠEOBECNÉ NASTAVENÍ
Nastavení datum a čas:
-
/ nebo pro výběr DATE a TIME / / nebo pro zadání
Měsíce, dne, hodiny a minuty /
/ .
Nastavení místního kódu oblasti:
-
/ nebo pro výběr LOCAL AREA CODE / / ... pro zadání kódu
oblasti /
/ .
Nastavení meziměstské předvolby:
-
/ nebo pro výběr LONG DIST CODE / / ... pro zadání
meziměstské předvolby /
/ .
Nastavení tónové nebo pulzní volby:
-
/ nebo pro nastavení SET TONE nebo PULSE / / nebo
pro výběr tónové nebo pulzní /
/ .
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Všeobecně platí následující postup: V případě výskytu závady neodstranitelné
obsluhou telefonu podle pokynů v návodu vyjměte akumulátory, vyčkejte 1 minutu
a potom vraťte akumulátory zpět . Další informace naleznete v úplném návodu k
obsluze telefonu,kterou si můžete stáhnout z naší webové stránky www.atlinks.com,
v případě potřeby můžete rovněž využít naši asistenci na webové stránce
www.alcatel-home.com
BEZPEČNOST
Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k němu došlo nebo
v jiných případech vzniku nebezpečí výbuchu.
Neotvírejte přístroj nebo jeho napájecí zdroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Nepokoušejte se otvírat baterie, obsahují nebezpečné chemické látky.
Základnovou jednotku instalujte na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla a mimo dosah přímého slunce . Pro zamezení rušení umístěte
základnovou jednotku alespoň 1 metr od dalších elektronických zařízeních nebo
jiných telefonních přístrojů.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných dokumentech
označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním
odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných
evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
použitých elektrických a elektronických výrobků.
Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
Toto logo na výrobku označuje vyhovění výrobku všem základním požadavkům
aplikovatelných směrnic ES. Prohlášení o shodnosti výrobku je možné stáhnout z webové
stránky www.alcatel-home.com
MAGYAR
Összhangban a környezet megóvása iránti elkötelezettségünkkel, a csomagolásba csak
egy használatbavételi útmutatót helyezünk. Bővebb használati útmutató - és on-line
segítségnyújtás - honlapunkon érhető el. www.alcatel-home.com
OLVASSA EL A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
A telefon csatlakoztatása:
- Csatlakoztassa a kézibeszélőt
- A telefont csatlakoztassa a telefonvezeték aljzatba.
- Helyezzen be 3 AA-méretű alkáli elemet (nem tartozik a szállított termékhez) az
elemtartóba.
Ha több mint 30 napon át nem fogja használni a készüléket, az elemeket erre az
időszakra távolítsa el.
A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE:
A telefont helyezze el sík felületen, vagy falra is felszerelheti.
BÁZISÁLLOMÁS IKONJAI:
1. Menü gomb 2. Fel gomb
3.
Telefonkönyv gomb 4. Kilépés gomb
5.
Üzenet / Használat indikátor 6. Le gomb
7.
Memória gomb 8. Kihangosítás gomb
9.
Újratárcsázás gomb 10. Mikrofon
11.
Törlés gomb 12. Tárolás gomb
13.
Elnémítás gomb 14. Kihangosító hangerő gomb
15.
Gyorsváltás gomb 16. Csengőhang hangerő kapcsoló