TA Triumph-Adler P-3520D Instrukcja obsługi

Kategoria
Drukarki laserowe / LED
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

P-3520D
P-3521D




Niniejszy podręcznik obsługi przeznaczony jest dla modeli P-3520D oraz
P-3521D.
Ten podręcznik obsługi ma na celu pomoc w prawidłowej obsłudze
urządzenia, przeprowadzaniu rutynowej konserwacji i podejmowaniu
koniecznych drobnych czynności naprawczych, tak by użytkownik miał
zawsze do dyspozycji urządzenie w dobrym stanie.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia proszę przeczytać ten
podręcznik obsługi i mieć go pod ręką, by móc łatwo skorzystać ze
wskazówek w nim zawartych.
Zaleca się korzystanie z oryginalnych materiałów. Nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody spowodowane użyciem w tym urządzeniu
materiałów innych producentów.
Notatka Ten podręcznik zawiera informacje dotyczące
eksploatacji modeli wykorzystujących wielkości w calach
i milimetrach.
Na zrzutach ekranów przedstawiono wersję wykorzystującą cale.
Jeśli używany model wykorzystuje jednostki metryczne, zrzuty
należy wykorzystywać tylko w celach referencyjnych. W tekście
zawarto tylko komunikaty dotyczące wielkości w calach, jeśli
żniły się one tylko wielkością znaków. Jeśli komunikaty różnią
się nawet w niewielkim stopniu, w tym podręczniku dodano
wartości metryczne w nawiasach.
i
Spis treści
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie ............iii
1Części urządzenia ....................................................................... 1-1
Elementy z przodu drukarki ....................................................... 1-2
Elementy z tyłu drukarki ............................................................ 1-3
Panel operacyjny ........................................................................ 1-4
Wskaźniki .................................................................................... 1-5
Klawisze ...................................................................................... 1-6
2 Ładowanie papieru ..................................................................... 2-1
Wskazówki ogólne ...................................................................... 2-2
Wybór właściwego papieru ....................................................... 2-4
Typ papieru ............................................................................... 2-11
Przygotowanie papieru ............................................................ 2-12
Wkładanie papieru do kasety .................................................. 2-12
Umieszczanie papieru na tacy uniwersalnej .......................... 2-15
3Podłączanie i drukowanie .......................................................... 3-1
Połączenia ................................................................................... 3-2
Instalowanie sterownika drukarki ............................................. 3-4
Drukowanie ............................................................................... 3-12
Status Monitor (Monitor stanu) ............................................... 3-13
Configuration Tool (Narzędzie konfiguracyjne) ..................... 3-16
4 Konserwacja ............................................................................... 4-1
Informacje ogólne ....................................................................... 4-2
Wymiana zbiornika tonera ......................................................... 4-2
Wymiana zestawu konserwacyjnego ........................................ 4-5
Czyszczenie drukarki ................................................................. 4-6
Dłuższe nieużywanie oraz przenoszenie drukarki ................... 4-9
5Rozwiązywanie problemów ....................................................... 5-1
Wskazówki ogólne ...................................................................... 5-2
Problemy z jakością wydruków ................................................. 5-4
Informacje o wskaźnikach ......................................................... 5-6
Usuwanie zacięć papieru ......................................................... 5-12
6 Wyposażenie opcjonalne ........................................................... 6-1
Informacje ogólne ....................................................................... 6-2
Moduły rozszerzenia pamięci .................................................... 6-3
Wyjmowanie modułu pamięci ................................................... 6-5
Sprawdzenie rozszerzonej pamięci .......................................... 6-5
Podajnik papieru (PF-100) ......................................................... 6-6
Karta interfejsu sieciowego (IB-23) ........................................... 6-7
7Załącznik ..................................................................................... 7-1
Dane techniczne ......................................................................... 7-2
Wymagania dotyczące ochrony ś
rodowiska ........................... 7-4
Indeks .............................................................................................1
ii
iii
Informacje o regulacjach
prawnych i bezpieczeństwie
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się
z tymi informacjami. Ten rozdział zawiera informacje na następujące
tematy:
Informacje prawne iv
Umowy licencyjne vi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa x
Symbole xiv
Ostrzeżenia dotyczące instalacji xv
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji xvii
Informacje o niniejszym Podręczniku obsługi xx
Oznaczenia stosowane w tym podręczniku xxi
iv
Informacje prawne
Uwaga dotycząca oprogramowania
OPROGRAMOWANIE UŻYWANE Z TĄ DRUKARKĄ MUSI
OBSŁUGIWAĆ TRYB EMULACJI DRUKARKI. Drukarka jest fabrycznie
ustawiona na emulację PCL. Tryb emulacji można zmienić.
Uwaga
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia. W przyszłych wydaniach mogą zostać dodane strony.
Firma przeprasza za wszelkie błędy techniczne lub typograficzne
w niniejszym wydaniu i nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek
wypadki wynikające ze stosowania się do zaleceń niniejszej instrukcji.
Firma nie ponosi również odpowiedzialności za usterki
w oprogramowaniu systemowym drukarki (zawartym w jej pamięci
ROM).
Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane
i dostarczane podczas sprzedaży drukarki stronicowej lub mające z nią
związek są chronione prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie oraz inny sposób powielania całości lub części tego
podręcznika oraz materiałów chronionych prawami autorskimi bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich jest
zabronione. Wszelkie kopie całości lub części tego podręcznika oraz
dowolne jego elementy podlegające prawu autorskiemu muszą zawierać
takie samo zastrzeżenie praw autorskich, jak materiał, z którego została
zrobiona kopia.
Znaki handlowe
KPDL jest znakiem towarowym firmy Kyocera Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server
2012, Windows 8 i Internet Explorer są zarejestrowanymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
PCL jest znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader i PostScript są znakami towarowymi
firmy Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Xerox
Corporation.
NetWare jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell,
Inc.
IBM jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy International
Business Machines Corporation.
AppleTalk, Bonjour, Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi
firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
UWAGA FIRMA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
SZKODY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWĄ
INSTALACJĄ.
v
ENERGY STAR jest znakiem zastrzeżonym w USA.
iOS jest znakiem towarowym i zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Cisco w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach
i jest używany na licencji Apple Inc.
Wszelkie inne marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
Produkt ten został zaprogramowany za pomocą systemu Tornado™
Real Time Operating System oraz narzędzi firmy Wind River Systems.
Niniejszy produkt zawiera czcionki UFST™ i MicroType
®
firmy Monotype
Imaging Inc.
vi
Umowy licencyjne
IBM Program License Agreement
Poniższe oświadczenia zostały celowo zamieszczone w języku
angielskim.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
vii
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Potwierdzenie znaku handlowego Typeface
Wszystkie czcionki w tej drukarce posiadają licencję firmy Monotype
Imaging Inc.
Helvetica, Palatino i Times są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy
Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC
ZapfChancery i ITC Zapf Dingbats są zastrzeżonymi znakami
handlowymi firmy International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Poniższe oświadczenia zostały celowo zamieszczone w języku
angielskim.
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
viii
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-
published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
ix
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
x
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Nadajnik częstotliwości radiowych
Urządzenie zawiera moduł nadajnika. Producent niniejszym oświadcza,
że to urządzenie (drukarka stronicowa), model P-3520D oraz P-3521D,
spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne postanowienia
Dyrektywy 1999/5/EC.
Radio Tag Technology
W niektórych państwach technologia radiowa użyta w tym urządzeniu
służąca do identyfikacji zbiornika tonera może wymagać zezwoleń,
a użycie tego urządzenia może być w rezultacie zabronione.
Etykiety ostrzegawcze
Drukarka zawiera następujące etykiety.
Laser wewnątrz drukarki
(Ostrzeżenie o
promieniowaniu laserowym)
P-3520D
P-3521D
xi
Koncentracja ozonu
Drukarki te wytwarzają ozon (O3), który może gromadzić się w miejscu
instalacji i wydzielać nieprzyjemny zapach. Aby zmniejszyć stężenie
ozonu do wartości niższej niż 0,1 ppm zalecamy, aby drukarka nie była
instalowana na niewielkiej przestrzeni, gdzie wentylacja może być
utrudniona.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN
ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Zrzeczenie odpowiedzialności
Nie ponosi żadnej odpowiedzialności w stosunku do klientów ani innych
osób fizycznych lub prawnych za szkody pośrednio lub bezpośrednio
spowodowane (lub uważane za spowodowane) przez urządzenia
sprzedawane bądź dostarczane przez firmę. Dotyczy to w szczególności
przerw w świadczeniu usług, utraty zysku lub przewidywanego zysku
bądź szkód następczych wynikłych ze stosowania lub działania
urządzenia albo oprogramowania.
Safety Instructions Regarding the
Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on
the equipment are only functional switches and are not suitable for
isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Funkcja oszczędzania energii
Drukarka jest wyposażona w tryb uśpienia, w którym funkcje drukarki są
w stanie oczekiwania, ale pobór energii jest zmniejszony do minimum,
kiedy urządzenie nie pracuje przez określony czas.
Tryb uśpienia
Drukarka automatycznie przechodzi w tryb uśpienia po upływie 1 minuty
od ostatniego użycia. Długość czasu braku aktywności, który musi
upłynąć, zanim zostanie uaktywniony tryb uśpienia, można zwiększyć.
xii
Tryb wyłączenia
Drukarka jest automatycznie przełączana w tryb wyłączenia po upływie
1 godziny od ostatniego użycia. Okres, po którym drukarka zostanie
automatycznie przełączona w tryb wyłączenia, może być wydłużony.
Druk dwustronny
To urządzenie jest standardowo wyposażone w funkcję druku
dwustronnego. Na przykład kopiując dwa jednostronne oryginały na
pojedynczym arkuszu papieru, jako kopię dwustronną, można
zmniejszyć ilość zużytego papieru.
Drukowanie w trybie druku dwustronnego pozwala zmniejszyć zużycie
papieru i przyczynia się do zachowania zasobów leśnych. W trybie
druku dwustronnego używana jest również mniejsza ilość papieru, co
pozwala ograniczyć koszty. Zaleca się, aby na urządzeniach
obsługujących druk dwustronny ten tryb był włączony domyślnie.
Oszczędzanie zasobów — papier
Ze względu na konieczność ochrony i wykorzystywania surowców w
sposób nienaruszający równowagi ekologicznej, zalecane jest
stosowanie papieru z makulatury oraz papieru nowego, posiadającego
atesty organizacji ekologicznych lub oznaczonego w sposób
potwierdzający spełnienie normy EN 12281:2002*
1
lub podobnego
standardu jakości.
Urządzenie to obsługuje również drukowanie na papierze o gramaturze
64 g/m
2
. Użycie takiego papieru, zawierającego mniej surowców, może
prowadzić do dalszego zachowania zasobów leśnych.
*1: EN12281:2002 „Papier drukowy i biurowy — wymagania dotyczące
papieru do kopiowania z zastosowaniem suchego toneru”
Przedstawiciel działu sprzedaży lub działu serwisu może udzielić
informacji dotyczących zalecanych typów papieru.
Korzyści dla środowiska wynikające z
„zarządzania energią
W celu zmniejszenia zużycia energii w czasie bezczynności urządzenie
to wyposażono w funkcję zarządzania energią, która automatycznie
włącza tryb oszczędzania energii, gdy urządzenie pozostaje w stanie
bezczynności przez określony czas.
Mimo, że powrót urządzenia do trybu READY w trybie oszczędzania
energii zajmuje nieco czasu, można w ten sposób uzyskać znaczne
zmniejszenie zużycia energii. Zaleca się używanie urządzenia
z domyślnym czasem aktywacji trybu oszczędzania energii.
xiii
Energy Star (Program E
NERGY
S
TAR
®
)
Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star,
zdecydowaliśmy, że urządzenie będzie zgodne ze standardami
ustanowionymi w ramach międzynarodowego programu Energy Star.
ENERGY STAR
®
jest dobrowolnym programem dotyczącym wydajności
energetycznej, mającym na celu rozwój i promowanie stosowania
produktów o wysokiej wydajności energetycznej, tak aby zapobiegać
globalnemu ociepleniu. Kupując produkty posiadające kwalifikację
ENERGY STAR
®
, klienci mogą pomóc zmniejszyć emisję gazów
cieplarnianych podczas użytkowania produktów oraz obniżyć koszty
związane z energią.
xiv
Symbole
Elementy tego podręcznika oraz części urządzenia opatrzono
symbolami stanowiącymi ostrzeżenia mające na celu ochronę
użytkownika, innych osób oraz otoczenia, a także zapewnienie
prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Symbole i ich
znaczenia są przedstawione poniżej.
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia.
Wewnątrz symbolu podany jest określony rodzaj uwagi.
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje
o czynnościach zabronionych. Rodzaje zabronionych czynności są
podane wewnątrz symbolu.
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje
o czynnościach, które muszą być wykonane. Rodzaje tych czynności są
określone wewnątrz symbolu.
Aby zamówić wymianę, jeśli ostrzeżenia w tym Podręczniku obsługi są
nieczytelne lub jeśli brakuje podręcznika, nale
ży skontaktować się ze
sprzedawcą (usługa odpłatna).
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza, że nieuwaga lub
niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować
poważne obrażenia, a nawet śmierć.
OSTRZEŻENIE: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się
do podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia,
a nawet śmierć.
UWAGA: Oznacza, ze nieuwaga lub niestosowanie się do
podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia mechaniczne.
.... [Ostrzeżenie ogólne]
.... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym]
.... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze]
.... [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]
.... [Demontaż zabroniony]
.... [Alarm dotycz
ący czynności obowiązkowej]
.... [Wyciągnij wtyczkę z gniazdka]
....
[Zawsze podłączaj urządzenie do gniazdka sieciowego
z uziemieniem]
xv
Ostrzeżenia dotyczące
instalacji
Otoczenie
Uwaga
Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach niestabilnych lub
pochyłych. Może to spowodować upadek lub zsunięcie się
urządzenia. Zdarzenia tego rodzaju wiążą się
z niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia
urządzenia.
Należy unikać miejsc o dużej wilgotności, zapyleniu lub
zanieczyszczonych. Jeżeli kurz lub brud przylgną do kabla
zasilającego należy oczyścić kabel w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie ustawiać urządzenia przy kaloryferach, grzejnikach lub innych
źródłach ciepła ani w pobliżu materiałów łatwopalnych, aby
uniknąć ryzyka pożaru.
Aby zapewnić właściwe chłodzenie i uł
atwić wymianę części
i konserwację, należy zapewnić odpowiedni dostęp do
urządzenia, jak pokazano niżej. Należy pozostawić dostateczną
ilość wolnego miejsca, szczególnie w okolicy tylnej pokrywy, aby
umożliwić prawidłową wentylację drukarki.
Inne środki ostrożności
Negatywne warunki środowiskowe mogą wpłynąć na bezpieczeństwo
działania i wydajność urządzenia. Drukarkę należy instalować
w klimatyzowanym pomieszczeniu (zalecana temperatura w
pomieszczeniu: około 23°C, wilgotność: około 60% RH) oraz unikać
następujących lokalizacji przy wyborze miejsca instalacji urządzenia.
Blisko okien lub narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Narażonych na drgania.
Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury.
(300 mm)
(200 mm)
(300 mm)
(500 mm)
(400 mm)
xvi
Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego
powietrza.
Ze słabą wentylacją.
Podczas kopiowania wydzielany jest ozon w ilościach niemających
wpływu na zdrowie użytkowników. Jednak w przypadku używania
drukarki przez długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy
wykonywaniu bardzo dużej liczby kopii zapach może stać się
nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich warunków drukowania
zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia.
Zasilanie/uziemienie urządzenia
Ostrzeżenie
Nie należy stosować zasilania o napięciu innym niż podane
w danych technicznych. Unikać podłączania wielu urządzeń do
jednego gniazda. Wiąże się to z niebezpieczeństwem pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
Należy starannie podłączyć przewód zasilania do gniazdka.
Zetknięcie metalowych przedmiotów z wtykami wtyczki może
doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego.
Zawsze podłączać urządzenie do gniazdka z uziemieniem, aby
uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku
zwarcia. Jeżeli podłączenie z uziemieniem nie jest możliwe,
należy skontaktować się z przedstawicielem działu serwisu.
Inne środki ostrożności
Podłączać wtyczkę do gniazdka położonego możliwie najbliżej
urządzenia.
Przewód zasilania stosowany jest jako główny sposób odłączenia
urządzenia. Należy upewnić się, że gniazdo jest
umieszczone/zainstalowane blisko urządzenia i że jest łatwo dostępne.
Postępowanie z plastikowymi workami
Ostrzeżenie
Plastikowe worki stosowane przy korzystaniu z urządzenia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Plastikowe
worki mogą przywrzeć do ich nosów i ust, powodując uduszenie.
xvii
Ostrzeżenia dotyczące
eksploatacji
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji
urządzenia
Ostrzeżenie
Nie stawiać metalowych przedmiotów lub pojemników z wodą
(wazonów na kwiaty, doniczek, kubków itp.) na urządzeniu lub
w jego pobliżu. Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia
elektrycznego, jeśli woda dostanie się do wnętrza urządzenia.
Nie zdejmować pokryw urządzenia, gdyż stwarza to ryzyko
porażenia elektrycznego po dotknięciu części pod wysokim
napięciem wewnątrz urządzenia.
Nie niszczyć, nie rozrywać ani nie naprawiać samodzielnie
przewodów zasilania. Nie należy też stawiać na nim ciężkich
przedmiotów, nie ciągnąć ani bez potrzeby nie zginać, nie
powodować też żadnych innych uszkodzeń. Wiąże się to
z niebezpieczeństwem pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie próbować naprawiać ani rozkładać urządzenia lub jego cz
ęści
— występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub
uszkodzenia lasera. W przypadku uwolnienia wiązki lasera,
istnieje ryzyko utraty wzroku.
Jeżeli urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydobywa się
z niego dym, dziwny zapach lub występują inne nienormalne
objawy, oznacza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Natychmiast nacisnąć wyłącznik zasilania, aby wyłączyć urządzenie.
Dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda i
skontaktować się z pracownikiem serwisu.
W przypadku dostania się do urządzenia niebezpiecznego
przedmiotu (spinacza, wody, innych płynów itp.) należy
natychmiast nacisnąć wyłącznik zasilania, aby wyłączyć
urządzenie. Potem dokładnie sprawdzić, czy przewód jest odłączony od
zasilania, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego.
Następnie skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Nie wyciągać ani nie podłączaj wtyczki mokrymi rękami,
ponieważ stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego.
W celu konserwacji lub wymiany części wewnętrznych zawsze
należy kontaktować się z pracownikiem serwisu.
Uwaga
Nie ciągnąć za przewód przy odłączaniu go z gniazda. Przy
ciągnięciu za przewód może dojść do jego przerwania, co
powoduje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. (Podczas
odłączania przewodu zasilania od gniazda sieciowego należy zawsze
pewnie go chwycić).
Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda przed przenoszeniem
urządzenia. Uszkodzenie przewodu może spowodować pożar lub
porażenie elektryczne.
xviii
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez krótki czas (na
przykład przez noc), należy nacisnąć wyłącznik zasilania, aby je
wyłączyć. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu (urlop itp.), ze względów bezpieczeństwa należy wyjąć
wtyczkę zasilania
z gniazdka na czas przerwy w używaniu.
Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia należy zawsze
chwytać tylko za przeznaczone do tego części.
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjmować wtyczkę
zasilania z gniazdka przed czyszczeniem.
W przypadku nagromadzenia się kurzu wewnątrz urządzenia
występuje ryzyko pożaru. Dlatego czyszczenie wewnętrznych
części urządzenia należy zlecić pracownikowi serwisu. Jest to
zalecane szczególnie przed okresami zwiększonej wilgotności.
Aby uzyska
ć informacje dotyczące kosztu czyszczenia
wewnętrznych części urządzenia, należy skontaktować się
z pracownikiem serwisu.
Inne środki ostrożności
Nie wolno umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów
i powodować innych uszkodzeń urządzenia.
Nie otwierać górnej, przedniej pokrywy, nie naciskać wyłącznika
zasilania ani nie wyciągać wtyczki przewodu zasilania podczas
drukowania.
W przypadku konieczności podniesienia lub przesunięcia urządzenia,
należy skontaktować się z przedstawicielem działu serwisu.
Nie wolno dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki
z obwodami drukowanymi. Może nastąpić ich uszkodzenie przez ładunki
elektrostatyczne.
Nie należy próbować wykonywać żadnych czynności niewyjaśnionych
w tym podręczniku.
Należy stosować przewody ekranowane.
Uwaga
Wszelkie regulacje i czynności inne niż wymienione w tym podręczniku
mogą spowodować ryzyko naświetlania laserem.
Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych
Uwaga
Nie należy próbować spalać części, w których znajduje się toner.
Powstające wówczas iskry mogą spowodować oparzenia.
Części, w których znajduje się toner należy przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci.
W przypadku wysypania się toneru z części, w których się on
znajduje, należy unikać wdychania lub połykania oraz kontaktu z
oczami i skórą.
W przypadku dostania się toneru do dróg oddechowych należy
przejść do pomieszczenie ze świeżym powietrzem i przepłukać
gardło dużą ilością wody. Jeśli wystąpi kaszel skontaktować się z
lekarzem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

TA Triumph-Adler P-3520D Instrukcja obsługi

Kategoria
Drukarki laserowe / LED
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla