Siemens DE2124628M/11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

aquaStop®
de Deutsch 2
en English 5
fr Français 8
nl Nederlands 13
pl Polski 16
tr Türkçe 20
6 720 820 330
9001217880
Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrukcja montażu
Montaj Kılavuzu
9. 9.
11.
7b.
7a.
6.
8.
8.
10a.
10b.
1 Minute entlüften!
Vent for one minute!
Purger pendant une
minute !
1 minuut ontluchten!
Odpowietrzyć –
1 minutę!
1 dakika boyunca
havasını alın!
warm heet
hot gorący
chaude sıcak
IV.
16
pl
ycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym i podob-
nych otoczeniach.
Zasady bezpieczeństwa
Uważnie przeczytać instrukcję montażu
i stosować się do niej! Instrukcję obsługi
należy zachować do późniejszego wyko-
rzystania! W razie przekazania urządzenia
innym użytkownikom należy przekazać też
niniejszą instrukcję montażu.
Urządzenie może być podłączanei uru-
chamiane wyłącznieprzez specjalistę.
Montować i obsługiwać urządzenie zgod-
nie ze wskazówkami w tekście i na ilustra-
cjach. Nie przejmujemy żadnej odpowie-
dzialności za szkody, powstałe w wyniku
nieprzestrzegania tej instrukcji.
Zawsze używać dołączonego króćca przyłą-
czeniowego wody, który należy montow
zgodnie z załącznikiem. Upewnić się, że
w przewodzie zasilania zimną wodą za-
montowany zawór zwrotny.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowa-
nia do wysokości 2 000 m nad poziomem
morza.
Urządzenie instalować i przechowywać
w pomieszczeniach zabezpieczonych przed
mrozem (pozostałości wody).
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
W razie awarii natychmiast wyłączyć
zasilanie sieciowe.
Przed otwarciem urządzenia odłączyć
jego zasilanie energią elektryczną.
W przypadku wystąpienia nieszczelno-
ści urządzenia natychmiast zamknąć
dopływ zimnej wody.
Należy przestrzegać przepisów ustawowych
danego kraju oraz wymagań lokalnego
przedsiębiorstwa elektroenergetycznego
i wodociągowego.
Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem
klasy zabezpieczenia I i musi być podłączany
do przewodu ochronnego.
Uwaga: uziemione przewody wodne mogą
symulować istnienie przewodu ochronnego.
Urządzenie musi być trwale podłączone do
ułożonych na stałe rurociągów. Przekrój
przewodów musi odpowiadać zainstalo-
wanej mocy.
Dla spełnienia obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa instalacja musi być wypo-
sażona w rozłącznik, odcinający wszystkie
bieguny zasilania. Rozwarcie styków musi
wynosić co najmniej 3 mm.
Podgrzewacz przepływowy jest przezna-
czony tylko do pracy w systemie zamkniętym
(ciśnieniowym).
Armatury muszą być dopuszczone do pracy
z zamkniętymi (ciśnieniowymi) podgrzewa-
czami przepływowymi.
Podgrzewacz przepływowy może być podłą-
czony do przewodu zimnej wody lub być za-
silany wstępnie podgrzaną wodą (z instalacji
słonecznej). Przestrzegać danych technicz-
nych oraz dodatkowego wyposażenia.
Jednostkowa rezystancja wody nie może
być mniejsza niż 1 300 Ωcm. Dane dotyczą-
ce rezystancji wody można uzyskać w miej-
scowym przedsiębiorstwie wodociągowym
Podgrzewacz przepływowy jest przezna-
czony do podłączania do rur z tworzywa
sztucznego, posiadające atest niemieckiego
stowarzyszenia branży wodociągowej i ga-
zowej DVGW.
Przed rozpoczęciem montażu należy odłą-
czyć elektryczny przewód zasilający od na-
pięcia i zamknąć przewód wodny!
Podłączanie elektryczne należy wykony-
wać dopiero po podłączeniu wody.
W ściance tylnej wykonywać tylko te otwory,
które są potrzebne do montażu. Przy ponow-
nym montażu należy wodoszczelnie zatk
nieużywane otwory.
Po zakończeniu montażu nie może istnieć
możliwość dotknięcia elementów pod
napięciem.
Nie używać środków do szorowania lub
rozpuszczalników.
Nie używać myjek parowych.
17
pl
Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy
Siemens. Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które
na pewno przyniesie Państwu wiele pożytku.
Instrukcja montażu
Niniejsza instrukcja montażu opisuje podgrzewacz przepły-
wowy z AquaStop.
Montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z opi-
sem w ilustrowanej części. Strony z ilustracjami znajdują
się w środku instrukcji. Należy przestrzegać wskazówek
w tekście.
Montaż
I.
Rozpakowywanie, zdejmowanie
pokrywy
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało one
uszkodzone podczas transportu. Nie podłączać uszkodzo-
nego urządzenia.
Sprawdzić kompletność dostawy: urządzenie, zestaw
montażowy z instrukcją, instrukcja montażu, instrukcja
użytkowania.
Opakowanie i zużyte stare urządzenie utylizować w spo-
sób nieszkodliwy dla środowiska.
Przy zdejmowaniu pokrywy przestrzegać: Pokrywa jest za-
mocowana centralnym zamknięciem za klapką serwisową.
II.
Przygotowanie montażu
Ważne: Używać tylko dołączonego zestawu montażowego.
Należy bezwzględnie zamontować króćce przyłączeniowe
wody, znajdujące się w zestawie!
Odciąć przewód zasilający wody. Przyłącze elektryczne
(przewód przyłączeniowy) musi być odłączony od zasilania
energią elektryczną. Wykręcić lub wyłączyć bezpieczniki.
Zamontować króciec przyłączeniowy wody zgodnie z in-
strukcją w załączniku.
Przewód przyłączeniowy może być wprowadzany od góry
(X) lub od dołu (Y).
Ścianka tylna musi w przewidywanym miejscu przylegać
do króćca zimnej wody (rys. II., 8.).
Zwrócić uwagę na ustawienie w pionie i w poziomie.
Pochylenie urządzenia nie może przekraczać 1° (2 %) we
wszystkich kierunkach!
III.
Montaż na ścianie
Tulejka musi ciasno przylegać do przewodu przyłączenio-
wego. W razie uszkodzenia jej podczas montażu należy
wodoszczelnie uszczelnić otwory.
Zacisk przyłącza sieciowego może być montowany u góry
(X) lub u dołu (Y). Płaszcz przewodu przyłączeniowego
musi sięgać co najmniej 40 mm w głąb urządzenia.
Odstęp od ściany jest regulowany. Pozwala to na skom-
pensowanie nierówności ściany. Przy odstępie od ściany
wynoszącym 8–16 mm użyć elementów dystansowych
i zamontować przedłużenie (rys. III., 3. 6.).
Urządzenie musi być trwale zamontowane na ścianie.
W razie potrzeby należy je zamocowań dolnymi śrubami
regulacyjnymi (rys. III., 7.).
IV.
Przącze wody
Przed podłączeniem wody wsunąć rurkę połączeniową
AquaStop do tulejki (rys. IV., 7.). Tulejka musi ciasno przy-
legać do rurki połączeniowej.
Podłączyć wodę i otworzyć przewód zasilający zimnej
wody.
Podczas przykręcania przyłączy uważać, aby AquaStop był
ustawiony pionowo.
Ścisnąć powierzchnie uchwytów i zdjąć zabezpieczenie do
transportu w prawo (rys. IV., 10.).
Urządzenie musi zostać odpowietrzone. W tym celu
całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody i płukać urzą-
dzenie przez 1 minutę.
V.
Przyłącze elektryczne, mont
Przed podłączeniem przewodów do zacisku przyłącza
sieci należy ustawić moc za pomocą przełącznika mocy:
normalna moc – ustawienie z lewej strony, zredukowana
moc – ustawienie z prawej strony (rys. V., 1.) i zaznaczyć
ustawioną moc na tabliczce znamionowej.
Przykręcić przewody do zacisku przyłącza sieci.
Włączyć ogranicznik zabezpieczający (rys. V., 3.).
Zamontować pokrywę (rys. V., 4. 7.).
Wskazówki instalacyjne
Instalacja urządzeń nie posiadających gotowego wty-
ku sieciowego musi zostać wykonana przez operatora
sieci lub przez autoryzowany zakład specjalistyczny,
który pomoże w uzyskaniu zezwolenia właściwego
operatora sieci na instalację tego urządzenia.
18
pl
Dane techniczne
DE1518628M DE2124628M DE2427628M
Moc znamionowa
[kW] 15/18 21/24 24/27
Napięcie znamionowe
[V] 400 400 400
Zabezpieczenie [A] 25/32 32/40 40
Minimalny przekrój przewodów *
[mm
2
] 2,5/4 4 6
Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej
przy podwyższeniu temperatury
od 12 °C do 38 °C
(bez ogranicznika natężenia
przepływu)
od 12 °C do 38 °C (z ogranicznikiem natężenia
przepływu)
od 12 °C do 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
8,1/9,8
6,5
4,4/5,3
11,6/13,0
8,7
6,2/7,1
13,0/14,6
9,3
7,1/7,9
Próg włączenia
[l/min] 2,5 2,5 2,5
Włączające ciśnienie przepływu **
[MPa (bar)] 0,009 (0,09) 0,009 (0,09) 0,009 (0,09)
Zakres zastosowania przy wodzie
o rezystywności elektrycznej przy 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Ciśnienie nominalne
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maksymalnie dopuszczalna temperatura
zasilania
[°C] 60 60 60
Maksymalna impedancja sieci w miejscu
podłączenia
[Ω] 0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104
Klasa wydajności energetycznej
AAA
Profil obciążenia
SSS
Roczne zużycie energii
[kWh] 478 479 479
Codzienne zużycie prądu
[kWh] 2,199 2,204 2,207
Poziom mocy akustycznej
[dB] 15 15 15
Wydajność energetyczna przygotowywania
ciepłej wody
[%] 38,6 38,5 38,5
* W zależności od sposobu układania konieczny może być także większy przekrój przewodów.
** Należy doliczyć do tego spadek ciśnienia w baterii.
VI.
Uruchamianie
Urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000-3-12.
Pierwsze uruchomienie
Włączyć bezpieczniki.
Ustawić temperaturę.
Płukanie rozruchowe: Całkowicie otworzyć zawór ciepłej
wody i pobierać wodę przez co najmniej 1 minutę. Ze
względów bezpieczeństwa urządzenie zaczyna nagrzewać
dopiero po tej operacji.
Rada: jeżeli ze względu na zbyt niskie natężenie przepływu
urządzenie nie zacznie pracować, należy na czas uruchamiania
usunąć perlator, rączkę prysznicową itp. i powtórzyć operację.
Wyjaśnić użytkownikowi sposób obsługi urządzenia.
VII.
Informacje dodatkowe
Jeżeli ze względu na za niskie ciśnienie w sieci wodo-
ciągowej budynku urządzenie nie osiąga wystarczają-
cego przepływu, należy usunąć ogranicznik przepływu
(rys. VII., 1. 3.).
Układ priorytetowy do kombinacji z zasobnikowymi ter-
mami elektrycznymi:
Do pracy w układzie priorytetowym konieczny jest specjal-
ny przekaźnik odciążający BZ 45L21 (wyposażenie dodat-
kowe). Inne, istniejące już przekaźniki odciążania, mogą
wykazywać błędy działania (za wyjątkiem elektronicznych
przekaźników odciążania) (rys. VII., Schemat połączeń).
Przy pracy z przekaźnikiem odciążania konieczne jest za-
kodowanie elektronicznego układu regulacyjnego. Usunąć
wypust kodujący z modułu elektroniki (rys. VII., 4.).
19
pl
Praca z kolektorem słonecznym
Urządzenie nagrzewa wstępnie nagrzaną wodę do maks.
60 °C. Jeżeli temperatura wody na zasilaniu przekroczy 55 °C,
woda nie będzie już podgrzewana.
Ważne: temperatura wody zasilającej nie może przekraczać
55 °C!
W razie wzrostu temperatury wody zasilającej powyżej 60 °C
w urządzeniu następuje automatyczne wyłączenie zabezpie-
czające. Dlatego w instalacji budynku musi być zainstalowany
termostatyczny mieszacz wstępny (dostępny jako wyposażenie
dodatkowe, np. BZ 45T20), który ograniczy temperaturę wody
zasilającej do maks. 55 °C przed domieszanie zimnej wody.
VIII.
Wymiary
Wyposażenie dodatkowe
Zestaw rur BZ 45U20 do stosowania urządzenia jako urzą-
dzenia podstołowego
Łącznik priorytetowy (przekaźnik odciążania) BZ 45L21:
do pracy w układzie priorytetowym
Zestaw montażowy BZ 45K23: do instalacji natynkowych
Mieszacz termostatyczny BZ 45T20: do montażu w instala-
cji domowej przy korzystaniu z wstępnie podgrzanej wody
Utylizować w sposób nieszkodliwy
dla środowiska
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej
Unii Euro pejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania
starych urządzeń.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi od-
padami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkow-
nik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowa-
dzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz
gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zmiany zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Siemens DE2124628M/11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla