Dell PowerEdge C6220 Skrócona instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Dell PowerEdge C6220 Skrócona instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
Dell PowerEdge
C6220
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route du système
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Introducción al sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
Dell PowerEdge
C6220
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej
wykorzystać posiadany komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu
lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
______________
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2013 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest
surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami
towarowymi firmy Dell Inc. Intel® i Intel® Xeon® są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. Red Hat Enterprise
Linux® i Enterprise Linux® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell® jest zarejestrowanym znakiem
towarowym, a SUSE™ jest znakiem towarowym Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach. Citrix® i XenServer® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach. VMware® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy VMWare, Inc. w
Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe,
odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich
produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych
innych niż jej własne.
Dotyczy modelu B08S
Wrzesień 2013 Nr ref. NKPFX Wersja A04
Rozpoczęcie pracy z systemem | 83
PRZESTROGA: Lokalizacja o ograniczonym dostępie
Ten serwer jest przeznaczony do instalacji wyłącznie w lokalizacjach o ograniczonym
dostępie, jak określono w punkcie Cl. 1.2.7.3 standardu IEC 60950-1: 2001, do którego
odnoszą się oba poniższe warunki:
Dostęp mogą mieć wyłącznie technicy serwisowi lub użytkownicy poinstruowani
na temat powodów ograniczenia dostępu do lokalizacji oraz środków ostrożności,
jakie należy stosować.
Dostęp do urządzenia można uzyskać za pomocą narzędzia lub zamka i klucza bądź
innego zabezpieczenia. Jest on nadzorowany przez osoby odpowiedzialne za
lokalizację.
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury
zapoznaj się z dołączonymi do systemu instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i zastosuj się do nich.
Instalowanie prowadnicy Tool-Less Rail
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie
systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć
obrażeń, nie próbuj podnosić go samodzielnie.
OSTRZEŻENIE: System nie jest mocowany w szafie typu rack ani
montowany na prowadnicach. W celu uniknięcia obrażeń lub uszkodzenia
systemu konieczne jest odpowiednie podparcie szafy typu rack w trakcie
instalacji lub wyjmowania sprzętu.
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia potencjalnego porażenia prądem
elektrycznym przy instalacji szafy typu rack wymagany jest przewód
uziemiający. Szafa typu rack musi gwarantować wystarczający przepływ
powietrza wokół systemu w celu zapewnienia odpowiedniego chłodzenia.
PRZESTROGA: Podczas instalacji prowadnic w szafie typu rack z
kwadratowymi „wizjerami” należy upewnić się, że kwadratowe kołki
wsuwają się do kwadratowych „wizjerów”.
Rozpoczęcie pracy z systemem | 84
1 Naciśnij przyciski zwalniające zatrzaski w środku końcowych części, aby
otworzyć zatrzaski prowadnicy. Patrz Rysunek 1.
2 Dopasuj końcówki prowadnic na pionowych flanszach szafy typu rack w
celu zamocowania kołków w dolnym „wizjerzepierwszej sekcji oraz
górnym „wizjerzedrugiej sekcji otworów. Patrz Rysunek 1.
UWAGA:
Prowadnice mogą być używane zarówno w szafach z
kwadratowymi „wizjerami” (element 1 na poniższej rycinie), jak i w szafach z
okrągłymi „wizjerami” (element 2 na poniższej rycinie).
Rysunek 1. Naciskanie przycisków zwalniających zatrzaski
UWAGA:
Aby zdemontować prowadnice, naciśnij przyciski zwalniające
zatrzaski w środku końcowych części, a następnie zwolnij każdą prowadnicę.
Widok od przodu
Przycisk zwalniający zatrzask
Widok od tyłu
Rozpoczęcie pracy z systemem | 85
3 Zamocuj końce prowadnic i zwolnij przyciski zwalniające zatrzaski,
aby zablokować je na miejscu. Patrz Rysunek 2.
Rysunek 2. Zwalnianie przycisków zwalniających zatrzaski
Widok od tyłu
Widok od przodu
Rozpoczęcie pracy z systemem | 86
4 Na obu pionowych flanszach z tyłu szafy typu rack włóż dwa gniazda śrub
w kwadratowe otwory bezpośrednio nad prowadnicą. Patrz Rysunek 3.
5 Zamontuj wsporniki stabilizujące obudowy (opcjonalne) na flanszach z tyłu
szafy typu rack. Patrz Rysunek 3.
6 Jednocześnie dokręć dwie śruby. Patrz Rysunek 3.
UWAGA:
W celu transportu systemów zamontowanych w szafie typu rack
upewnij się, że dwa wsporniki stabilizujące (opcjonalne) obudowy
zamontowane na swoim miejscu.
Rysunek 3. Montowanie wsporników stabilizujących obudowy
Widok od tyłu
Rozpoczęcie pracy z systemem | 87
7 Wsuń system do szafy typu rack. Patrz Rysunek 4.
8 Dokręć śruby skrzydełkowe, aby zamocować uchwyty systemu w przedniej
części flansz szafy typu rack. Patrz Rysunek 4.
Rysunek 4. Instalowanie obudowy w szafie typu rack
Widok od tyłu
Widok od przodu
Rozpoczęcie pracy z systemem | 88
Czynności opcjonalne –— podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Rysunek
5.
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który kabel
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora (o ile występują) są dokręcone.
Rozpoczęcie pracy z systemem | 89
Podłączanie kabli zasilania
Rysunek
6.
Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz odpowiedni kabel
(lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany. Podłącz drugą końcówkę kabli
zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania,
np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
UWAGA: Napięcie zasilania 110 V i 220 V.
Rozpoczęcie pracy z systemem | 90
Włączanie systemu
Rysunek 7. Naciskanie przycisku zasilania na przednim panelu i monitorze
Rysunek 8. Naciskanie przycisku zasilania z tyłu obudowy
Naciśnij przycisk(i) zasilania z przodu lub z tyłu systemu i monitora.
Wskaźniki zasilania powinny się zaświecić na zielono.
Rozpoczęcie pracy z systemem | 91
Zakończenie instalacji systemu operacyjnego
Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy
zapozn się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu lub
oprogramowania niezakupionego wraz z systemem.
UWAGA:
Najnowsze informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych
można znaleźć na stronie
dell.com/ossupport
.
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i
przepisów prawnych dostarczonymi wraz z systemem. Informacje dotyczące
gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako
oddzielny dokument.
Instrukcja użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów
rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje
dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest dostępny na
stronie support.dell.com/manuals.
Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera informacje o
instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania systemami. Dokument ten jest
dostępny online na stronie support.dell.com/manuals.
UWAGA:
Zawsze sprawdzaj, czy na stronie
support.dell.com/manuals
pojawiły się aktualizacje i czytaj je, ponieważ często zastępują one informacje
zawarte w innych dokumentach.
Rozpoczęcie pracy z systemem | 92
Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk)
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym
dokumencie i są zgodne z wymogami standardów obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Atlas
11950 México, D.F.
Numer modelu:
B08S
Napięcie zasilania: 100 - 240 V AC w przypadku zasilacza o mocy 1200 W
200 - 240 V AC w przypadku zasilacza o mocy 1400 W
Częstotliwość
50/60 Hz
Pobór prądu 12 - 8 A w przypadku zasilacza o mocy 1200 W
9 A w przypadku zasilacza o mocy 1400 W
Rozpoczęcie pracy z systemem | 93
Dane techniczne
Procesor (na płytę systemową)
Typ procesora Dwa procesory z rodziny produktów Intel Xeon
Processor E5-2600
Mikroukład
Typ mikroukładu Zestaw układów Intel PCH-J
Magistrala rozszerzeń (na płytę systemową)
Typ magistrali PCI Express 3.0
Gniazda rozszerzeń
PCIe Dwa gniazda PCIe x16
zeł 1U: wysokość połówkowa
Węzeł 2U: wysokość pełna i połówkowa
Karta PCIe typu mezzanine Jedno gniazdo mezzanine x8
UWAGA:
Gniazdo mezzanine jest aktywne tylko
w konfiguracjach z dwoma procesorami.
Pamięć (na płytę systemową)
Architektura 16 gniazd DDR3 1600/1333 MHz, RDIMM lub
UDIMM
Gniazda modułów pamięci
16 gniazd DDR3 DIMM
Pojemność modułów pamięci 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB lub 32 GB
Minimalna pojemność
pamięci RAM
2 GB
Maksymalna pojemność
pamięci RAM
512 GB
Rozpoczęcie pracy z systemem | 94
Dyski
Dyski twarde Do dwunastu 3,5-calowych napędów SAS/SATA
z możliwością wymiany w trakcie pracy lub do
dwudziestu czterech 2,5-calowych napędów
SAS/SATA z możliwością wymiany w trakcie
pracy
UWAGA:
Dyski twarde SAS obsługiwane przez kartę
add-on.
Złącza (na płytę systemową)
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (o szybkości 10/100/1000 Mb/s
sieci Ethernet)
COM 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
Dwa 4-stykowe, zgodne ze standardem USB 2.0
Video (Grafika) 15-stykowa VGA D-Sub
Port do zarządzania Port RJ-45 Ethernet do zdalnego zarządzania.
Szybkość sieci LAN w trybie zarządzania to
10 Mb/s lub 100 Mb/s.
Wewnętrzne
Gniazdo Micro-SD
Gniazdo karty wystającej SD
Karta graficzna (na płytę systemową)
Standard grafiki Zintegrowana karta graficzna AST2300 lub
AST1300
Pamięć grafiki 16 MB
Zasilanie
UWAGA:
W systemie nie można
instalować jednocznie zasilaczy o mocy 1200 W i 1400 W.
UWAGA:
Oba te zasilacze można zamieniać, a także wymieniać je w trakcie pracy w dowolnych
warunkach, jeśli system ma funkcję ograniczania mocy.
Rozpoczęcie pracy z systemem | 95
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 1200 W
Napięcie 100 c 240 V AC, 50/60 Hz, maksymalny prąd
wejściowy: 12,0 - 8,0 A
UWAGA:
W przypadku zasilacza o mocy 1200 W uzyskanie
mocy wyjściowej 1200 W jest możliwe tylko przy napięciu
wejściowym z zakresu 200
-
240 V AC, natomiast przy
napięciu wejściowym z zakresu 100
-
120 V AC maks.
moc wyjściowa to 1023 W.
Emisja ciepła Maksymalnie 4016,251 BTU/godz.
Maksymalne natężenie prądu
przy włączeniu
Początkowe natężenie prądu przy włączeniu nie
powinno przekraczać 55 A (wartość
maksymalna). Dodatkowe natężenie prądu przy
włączeniu nie powinno przekraczać 35 A
(wartość maksymalna).
Moc 1400 W
Napięcie 200-240 V AC, 50-60 Hz, maksymalny prąd
wejściowy: 9,0 A
Emisja ciepła Maksymalnie 6024,376 BTU/godz.
Maksymalne natężenie prądu
przy włączeniu
Początkowe natężenie prądu przy włączeniu nie
powinno przekraczać 55 A (wartość maksymalna).
Dodatkowe natężenie prądu przy włączeniu nie
powinno przekraczać 25 A (wartość maksymalna).
Bateria (na płytę systemową)
Bateria systemowa Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR2032 o
napięciu 3,0 V
Wymiary i masa
Wysokość
8,68 cm
Szerokość
44,8 cm
Długość 79,0 cm
Waga (przy maksymalnej
konfiguracji)
41 kg (wraz z 12 dyskami twardymi 3,5”)
Waga (bez wyposażenia) 15,3 kg (z kieszeniami dysku twardego 2,5”)
16,2 kg (z kieszeniami dysku twardego 3,5”)
Rozpoczęcie pracy z systemem | 96
Środowisko pracy
UWAGA:
Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych
konfiguracji systemu można znaleźć na stronie
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura
Podczas pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysokości ponad 899,16 m
maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może
pracować, obniża się o 17,22°C na każde 167,64 m.
PRZESTROGA:
Maksymalna liczba modułów pamięci,
dysków twardych oraz procesorów o poborze mocy
130 W (4 i 8 rdzeni) i 135 W, które można zainstalow
w węzłach 1U i 2U, zależy od zainstalowanego zasilacza.
Podczas przechowywania Od -40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
Podczas pracy 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na
godzi
Podczas przechowywania
Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5-350 Hz
Podczas przechowywania 1,88 Grms przy częstotliwości 10-500 Hz przez
15 min
Rozpoczęcie pracy z systemem | 97
Maksymalny wstrząs
Podczas pracy Jeden wstrząs na dodatniej osi Z (jeden wstrząs
po każdej stronie systemu) o sile 31 G trwający
2,6 ms w kierunku działania
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G
trwających do 2 ms;
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu), uderzenie z
przyspieszeniem 27 G zaokrągloną falą
kwadratową przy zmianie prędkości rzędu
597 cm/s.
Wysokość
Podczas pracy Od -15,2 do 3 048 m
Podczas przechowywania
Od -15,2 do 10 668 m
Poziom zanieczyszczeń powietrza
Klasa G1 wg definicji z normy ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem | 98
Printed in Poland
Vytištěno v Polsku
Impri en Pologne
Gedruckt in Polen
Εκτύπωση στην Πολωνία
Wydrukowano w Polsce
Напечатано в Польше
Impreso en Polonia
Polonya’da basılmıştır
www.dell.com | support.dell.com
/