Wacker Neuson STP400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.wackergroup.com
Pompa
STP400
STP750
INSTRUKCJA OBSŁUGI
0154631pl 001
0102
0154631PL
BELGIEBELGIE
BELGIEBELGIE
BELGIE
1730 ASSE-MOLLEM1730 ASSE-MOLLEM
1730 ASSE-MOLLEM1730 ASSE-MOLLEM
1730 ASSE-MOLLEM ASSESTEENWEG 17
Tel. (32) 02-4528509+07Tel. (32) 02-4528509+07
Tel. (32) 02-4528509+07Tel. (32) 02-4528509+07
Tel. (32) 02-4528509+07
4040 Herstal 4 Avenue
9800 Deinze Kortrijkse Steenweg 400 Tel. (09)-386 8529
6041 Gosselies-Charleroi Route Nationale Cinq Tel. 071-372450
ÇESKÁ
REPUBLIKA REPUBLIKA
REPUBLIKA REPUBLIKA
REPUBLIKA
19402 PRAHA 9-HLOUBETIN KOLBENOVA 259
Tel. (0042) 2 862165Tel. (0042) 2 862165
Tel. (0042) 2 862165Tel. (0042) 2 862165
Tel. (0042) 2 862165
DANMARKDANMARK
DANMARKDANMARK
DANMARK
2690 KARLSLUNDE RØRGANGEN 6
Tel. 46 15 36 00Tel. 46 15 36 00
Tel. 46 15 36 00Tel. 46 15 36 00
Tel. 46 15 36 00
8200 Arhus N Randersvej 346 Tel. 86-231777
5250 Odense SV Holkebjergvej 56A Tel. 66-172170
ESPAÑAESPAÑA
ESPAÑAESPAÑA
ESPAÑA
28850 TORREJON DE ARDOZ (MADRID) POLIGONO INDUSTRIAL LAS MONJAS
Tel. (34) 91-6757525 / 85Tel. (34) 91-6757525 / 85
Tel. (34) 91-6757525 / 85Tel. (34) 91-6757525 / 85
Tel. (34) 91-6757525 / 85
CALLE PRIMAVERA 11
08780 PALLEJA (Barcelona) PRAT DE LA RIBA, 184 Tel. (93)-6632273
41700 Dos Hermanas (Sevilla) Poligono Industrial La Palmera Tel. (95)-4691129
Nave 14 Tel. (95)-4691129
46133 Meliana (Valencia) Calle Salvador Giner, 6 Tel. (96)-1492102
15890 Santiago de Compostela (La Coruña) Poligono Industrial el Tambre, Via Pasteur, 47a Tel. (981) 573366 / 67
SUOMISUOMI
SUOMISUOMI
SUOMI
FIN 04250 KERAVA Peltomäenkatu 7
Tel. (358) 9-274 4740Tel. (358) 9-274 4740
Tel. (358) 9-274 4740Tel. (358) 9-274 4740
Tel. (358) 9-274 4740
FRANCEFRANCE
FRANCEFRANCE
FRANCE
77170 BRIE COMTE ROBERT 335, RUE GLORIETTEZAC DU TUBOEUF
Tel. (33) 1-60623000Tel. (33) 1-60623000
Tel. (33) 1-60623000Tel. (33) 1-60623000
Tel. (33) 1-60623000
Aix en Provence 13540 Puyricard Tel. 4 42630526
Arras 62217 Beaurains Tel. 3 21235361
Bordeaux 33700 Merignac Tel. 5 56343346
Bourges 18390 St. Germain du Puy Tel. 2 48652015
Lyon 69740 Genas Tel. 4 78401384
Nancy 54180 Heillecourt Tel. 3 83565801
Rennes 35510 Cesson Sevigne Tel. 2 99321522
Toulouse 31270 Cugnaux Tel. 5 61075250
Kehl 77694 Kehl-Goldscheuer Tel. (0590) 9321
HUNGARIAHUNGARIA
HUNGARIAHUNGARIA
HUNGARIA
1106 BUDAPEST Kada u. 137
Tel. (36) 1-260 8668Tel. (36) 1-260 8668
Tel. (36) 1-260 8668Tel. (36) 1-260 8668
Tel. (36) 1-260 8668
IRELANDIRELAND
IRELANDIRELAND
IRELAND
DUBLIN 13 127A. BALDOYLE INDUSTRIAL ESTATE
Tel. (00353) 01-8320218Tel. (00353) 01-8320218
Tel. (00353) 01-8320218Tel. (00353) 01-8320218
Tel. (00353) 01-8320218
ITALIAITALIA
ITALIAITALIA
ITALIA
40016 SAN GIORGIO DI PIANO (Bologna) Via Due Agosto, 1980, Strage di Bologna, 3
Tel. 39.05.665.566 - 665.1574Tel. 39.05.665.566 - 665.1574
Tel. 39.05.665.566 - 665.1574Tel. 39.05.665.566 - 665.1574
Tel. 39.05.665.566 - 665.1574
00125 ACILIA (Roma) Viale Enrico Ortolani, 262 Tel. 39 . 06 . 5219246
20041 Agrate Brianza (Mi) Via Archimede, 31 Tel. 39. 039.699 0136
NEDERLANDNEDERLAND
NEDERLANDNEDERLAND
NEDERLAND
3821 BJ AMERSFOORT COBOLWEG 1
Tel. 033 - 450 40 45Tel. 033 - 450 40 45
Tel. 033 - 450 40 45Tel. 033 - 450 40 45
Tel. 033 - 450 40 45
2984 BL Ridderker Glasblazerstraat 7 Tel. 0180 - 41 70 56
7418 EZ Deventer Arnbergstraat 9 Tel. 0570 - 63 00 87
5684 PS Best De Dintel 37 Tel. 0499 - 33 04 33
1704 RT Heerhugowaard Einsteinstraat 4d Tel. 072 - 574 20 78
9411 XN Beilen De Hanekampen 19 Tel. 0593 - 52 31 24
NORGENORGE
NORGENORGE
NORGE
1481 HAGAN TYRIVN. 7
Tel. (47) 0 6707-2330Tel. (47) 0 6707-2330
Tel. (47) 0 6707-2330Tel. (47) 0 6707-2330
Tel. (47) 0 6707-2330
POLSKAPOLSKA
POLSKAPOLSKA
POLSKA
05-850 OARÓW MAZOWIECKI UL. KONOTOPSKA 4
Tel. (48) 22 722 20 59Tel. (48) 22 722 20 59
Tel. (48) 22 722 20 59Tel. (48) 22 722 20 59
Tel. (48) 22 722 20 59
62-081 Wysogotowo k. Poznania ul. Kamienna 1 Tel. (061) 814-3797
PORTUGALPORTUGAL
PORTUGALPORTUGAL
PORTUGAL
2785-S. Domingos De Rana Urbanização Industrial de Trajouce, Lote 1
Tel. (351) 21 4443561 / 87Tel. (351) 21 4443561 / 87
Tel. (351) 21 4443561 / 87Tel. (351) 21 4443561 / 87
Tel. (351) 21 4443561 / 87
4785-S. Romao do Coronado Lg. do Soeiro, Apartado 2 Tel. (351) 22 982 7992 / 93
SVERIGESVERIGE
SVERIGESVERIGE
SVERIGE
24734 SÖDRA SANDBY SKATTEBERGAVÄGEN 13
Tel. (46) 046-57870Tel. (46) 046-57870
Tel. (46) 046-57870Tel. (46) 046-57870
Tel. (46) 046-57870
16170 Bromma Karlsbodavägen 17E Tel. 08-282860
41749 Göteborg Knipplekullen 3A Tel. 031-551362
SCHWEIZSCHWEIZ
SCHWEIZSCHWEIZ
SCHWEIZ
8305 Dietlikon Bahnhofstrasse 3
Tel. (41) 1-8353939Tel. (41) 1-8353939
Tel. (41) 1-8353939Tel. (41) 1-8353939
Tel. (41) 1-8353939
TURKIYETURKIYE
TURKIYETURKIYE
TURKIYE
81120 K. Bakkalköy-ISTANBUL Karaman Çiftligi Cad. No: 55
Tel. (90) 216 573 0621Tel. (90) 216 573 0621
Tel. (90) 216 573 0621Tel. (90) 216 573 0621
Tel. (90) 216 573 0621
35350 Üçkuyular-Izmir Mithatpasa Cad. No. 1189 Tel. (90) 232 259 8944
Ostim 06370 Ankara Alinteri Bulvari No. 210 Tel. (90) 312 385 6438/6439
Wstp
wc_tx000001pl.fm 1
1. Wstp
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i opisy czynności
potrzebne do bezpiecznej obsługi i konserwacji tego modelu
maszyny firmy Wacker. Dla własnego bezpieczeństwa i uniknicia
obrażeń cielesnych należy uważnie i ze zrozumieniem przeczytać i
stosować si do wskazówek na temat bezpieczeństwa
przedstawionych w tej instrukcji.
Ta instrukcja lub jej kopia powinny być stale przechowane przy
maszynie. W razie zagubienia instrukcji lub konieczności zdobycia
dodatkowego jej egzemplarza należy skontaktować si z Wacker
Corporation. Niniejsza maszyna skonstruowana została z trosk& o
bezpieczstwo użytkownika, jednae może ona stanowić
zagrożenie przy nieprawidłowej obsłudze lub serwisie. Naly ściśle
stosować si do wskawek dotycz&cych obsługi! Pytania na temat
obsługi i serwisowania tej maszyny należy kierowdo firmy Wacker
Corporation.
Informacje zawarte w tej instrukcji s& oparte na aściwościach
maszyny bd&cej w produkcji w czasie publikacji. Wacker
Corporation zastrzega sobie prawo do zmiany dowolnej czści tych
informacji bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawa autorskie i
dystrybucji.
Copyright 2002 Wacker Corporation.
Żadna czść tej publikacji nie może być reprodukowana w żadnej
formie i żadnymi metodami, elektronicznymi lub mechanicznymi, w
tym poprzez fotokopiowanie, bez wyraźnej pisemnej zgody Wacker
Corporation.
Wszelkie powielanie i dystrybucja bez upoważnienia ze strony
Wacker Corporation stanowi& naruszenie obowi&zuj&cych praw
autorskich i bd& ścigane prawnie. Niniejszym zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania technicznych modyfikacji, wnież bez
odpowiedniego powiadomienia, których celem jest ulepszenie
produkowanych przez nas maszyn lub bezpieczeństwo ich
użytkowania.
STP
ii
P
MENOMONEE FALLS, WI USA 53051
110583
Serial No.
MADE IN
JAPAN
Yr.
Man.
Rev.
hzhp
kW V
kg
gpm
lbsm3/hr
m
ft
Model
Item No.
IP68
9m
Serial Number
Maschinen-Nummer
Nr fabryczny maszyny
My machines numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Numery mojej maszyny :
Revision
Version
Nr odmiany
konstrukcyjnej
Item Number
Artikel-Nummer
Nr handlowy maszyny
Model number
Typ
Typ maszyny
STP400STP400
STP400STP400
STP400
00076460007646
00076460007646
0007646
101101
101101
101
50101015010101
50101015010101
5010101
Nameplate / Typenschild / Tabliczka znamionowa
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please
record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When
ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number,
revision number, and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind.
Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung
oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Tabliczka znamionowa okreœlaj¹ca typ maszyny, nr handlowy maszyny, nr odmiany konstrukcyjnej i nr fabryczny
maszyny jest do³¹czona do ka¿dej maszyny. Prosimy o zarejetrowanie wszystkich w/w danych z tabliczki aby by³y
one dostêpne w razie zniszczenia lub zgubienia tabliczki znamionowej. Zamawiaj¹c czêœci zamienne lub
zadaj¹c pytania dotycz¹ce serwisu, bêdziecie Pañstwo zawsze pytani o typ maszyny, nr handlowy, nr
odmiany konstrukcyjnej i nr fabryczny maszyny.
1004SD10
Spis treœci
STP 400 & STP 750
IInformacje dotycz¹ce obs³ugi
1P
1P-1
pol
1.1 Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa ....................................... 1P-2
1.2 Bezpieczeñstwo przy obs³udze urz¹dzenia .......................... 1P-3
1.3 Bezpieczeñstwo przy konserwacji ....................................... 1P-3
1.4 Dane techniczne ................................................................ 1P-4
1.5 Osprzêt ............................................................................. 1P-4
1.6 Zastosowanie .................................................................... 1P-4
1.7 Monta¿ .............................................................................. 1P-5
1.8 Przy³¹czenie do Ÿród³a zasilania ......................................... 1P-5
1.9 Eksploatacja ...................................................................... 1P-5
1.10 U¿ycie przed³u¿aczy ........................................................... 1P-6
1.11 Zabezpieczenie silnika ........................................................ 1P-6
1.12 Okresowe prace konserwacyjne ......................................... 1P-6
1.13 Smarowanie ...................................................................... 1P-6
1.14 Czyszczenie wirnika napêdzanego ...................................... 1P-7
1.15 Wykrywanie usterek ........................................................... 1P-7
1.16 Schemat okablowania ........................................................ 1P-8
1P-2
STP
pol
1P
OBS£UGA
1.1 Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa
W niniejszej instrukcji obs³ugi znajduj¹ siê WSKAZÓWKI, UWAGI i napisy ostrzegawcze OSTRZE¯ENIE, których
nale¿y przestrzegaæ, aby zapobiec niew³aœciwej obs³udze, uszkodzeniom urz¹dzenia lub obra¿eniom cielesnym
u¿ytkownika.
Wskazówki: Zawiera dodatkowe informacje maj¹ce znaczenie przy danej operacji.
UWAGA: Zawiera wa¿ne informacje maj¹ce zapobiec b³êdom,
które mog³yby spowodowaæ uszkodzenie urz¹dzenia lub jego czêœci.
OSTRZE¯ENIE
Ostrzega przed warunkami lub czynnoœciami, które
mog³yby spowodowaæ obra¿enia cielesne lub œmieræ!
1P-3
STP
pol
1P
OBS£UGA
1.2 Bezpieczeñstwo przy obs³udze urz¹dzenia
By móc bezpiecznie pracowaæ przy obs³ugiwanym sprzêcie, konieczna jest znajomoœæ urz¹dzenia i w³aœciwe
przeszkolenie! Pompy obs³ugiwane w niew³aœciwy sposób lub przez osoby bez przeszkolenia mog¹ staæ siê
Ÿród³em zagro¿enia! Przeczytaj niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi i zapoznaj siê z umiejscowieniem i prawid³owym
sposobem u¿ywania wszystkich przyrz¹dów i regulatorów.
NIE próbuj poruszaæ pompy, czyœciæ jej, ani
wykonywaæ prac konserwacyjnych, gdy pompa
jest pod³¹czona do Ÿród³a zasilania.
NIE pozwól, by pompa by³a obs³ugiwana przez
osobê nie przeszkolon¹ w³aœciwie. Do obs³ugi
elektrycznych czêœci pompy powinni byæ
dopuszczeni jedynie wykwalifikowani elektrycy.
1.3 Bezpieczeñstwo przy konserwacji
Urz¹dzenie niew³aœciwie konserwowane mo¿e stanowiæ zagro¿enie! Okresowa konserwacja i drobne naprawy
zapewniaj¹ d³ugotrwa³¹, bezpieczn¹ i prawid³ow¹ pracê pompy.
OSTRZE¯ENIE
OSTRZE¯ENIE
NIGDY nie pompuj cieczy maj¹cych nisk¹
temperaturê zap³onu ani cieczy zawieraj¹cych
œrodki chemiczne powoduj¹ce korozjê.
NIGDY nie uruchamiaj ani nie u¿ywaj pompy w
pobli¿u cieczy lub gazów ³atwopalnych.
NIGDY nie u¿ywaj pompy z brakuj¹cymi lub
niedomkniêtymi os³onami.
NIGDY nie u¿ywaj pompy z uszkodzonym,
nadciêtym lub zu¿ytym przewodem zasilania. Czêsto
sprawdzaj, czy kabel zasilania oraz przed³u¿acze
nie s¹ uszkodzone.
NIGDY nie u¿ywaj pompy, gdy jej sitko jest zatkane
lub uszkodzone.
NIGDY nie podnoœ ani nie ci¹gnij pompy za przewód
zasilania.
NIGDY nie od³¹czaj przewodu zasilania poprzez
szarpanie kabla.
NIGDY nie u¿ywaj pompy z nieszczelnymi
uszczelkami.
ZAWSZE przed pod³¹czeniem pompy sprawdŸ
zasilanie i upewnij siê, ¿e jest ono zgodne z
wymogami technicznymi pompy.
ZAWSZE u¿ywaj przed³u¿aczy przeznaczonych do
u¿ytku na zewn¹trz budynku, kiedy u¿ywasz pompy
na dworze.
ZAWSZE sprawdŸ, czy pompa jest ustawiona tak,
by siê nie przechyli³a, stoczy³a, zeœlizgnê³a lub
przewróci³a w czasie pracy.
ZAWSZE sprawdŸ, czy przewód odprowadzaj¹cy
jest otwarty i nie poza³amywany.
ZAWSZE upewnij siê, ¿e pompa jest w³aœciwie
uziemiona przed jej uruchomieniem.
ZAWSZE przed uruchomieniem lub u¿ywaniem
pompy upewnij siê, ¿e wszystkie jej os³ony i uszczelki
s¹ na w³aœciwym miejscu.
ZAWSZE dokonuj okresowych prac
konserwacyjnych zgodnie z zaleceniami podanymi
w instrukcji obs³ugi.
ZAWSZE wymieniaj zu¿yte lub uszkodzone czêœci
czêœciami zamiennymi, które zosta³y zaprojektowane
lub zalecone przez firmê WACKER dla tej pompy.
1P-4
STP
pol
1P
OBS£UGA
1.5 Osprzêt
Do pompy za³¹czono kabel zasilania, linê do
spuszczania, z³¹czkê do wê¿y i instrukcjê obs³ugi.
Dodatkowe wyposa¿enie mo¿na zamówiæ w firmie
WACKER. S¹ to: przewody odprowadzaj¹ce, króæce
do szybkiego od³¹czania, zaciski na wê¿e, z³¹czki
nakrêtne do wê¿y.
1.6 Zastosowanie
Pompa ta jest zaprojektowana i przeznaczona do
usuwania wody czystej lub wody zawieraj¹cej ma³¹
iloœæ gruzu i zanieczyszczeñ sta³ych o œrednicy do 1/
4 cala (6 mm).
STP 750 STP 400
7134 7165 6299 7168 6298
7650 7649 7648 7646 7647
WskaŸnik zabezpieczenia 68 68 68 68 68
Napiêcie V 230 115 230 115 11
Czêstotliwoœæ
Hz 50 60 50 50 60
Faza 1 1 1 1 1
Natê¿enie A 4,5 9,0 3,5 8,6 6,7
Prêdkoœæ obr./min (1/min) 2830 3430 2830 2830 3430
Moc KM (W) 1 (750) 1 (750) 1/2 (400) 1/2 (400) 1/2 (400)
D³ugoœæ kabla stopy (m) 33 (10) 33 (10) 33 (10) 33 (10) 33 (10)
Typ kabla UL VDE VDE VDE UL
Rozmiar przewodu AWG* (mm
2
) 16/3 (4,1) 16/3 (4,1) 16/3 (4,1) 16/3 (4,1) 16/3 (4,1)
Œrednica wyp³ywu cale (mm) 2 (50) 2 (50) 2 (50) 2 (50) 2 (50)
cale (mm) 0,25 (6) 0,25 (6) 0,25 (6) 0,25 (6) 0,25 (6)
Maksymalna wysokoœæ wyp³ywu stopy (m) 52 (16) 52 (16) 39 (12) 39 (12) 39 (12)
Maksymalna wydajnoϾ galony/min. (m
3
/hr) 100 (23) 100 (23) 66 (15) 66 (15) 66 (15)
Ciê¿ar funty (kg) 46 (21) 46 (21) 42 (19) 44 (20) 42 (19)
Maksymalna temperatura wody °F (°C) 212 (100) 212 (100) 176 (80) 176 (80) 176 (80)
1.4 Dane techniczne
NIE pompuj cieczy ³atwopalnych ani wody
zawieraj¹cej œrodki chemiczne powoduj¹ce korozjê.
Ciecze takie mog¹ spowodowaæ wybuch i stanowi¹
powa¿ne zagro¿enie dla ludzi i œrodowiska. Zwróæ
siê w takich przypadkach o pomoc do miejscowych
w³adz.
OSTRZE¯ENIE
Maksymalna wielkoϾ
zanieczyszczeñ sta³ych
* system amerykañski
1P-5
STP
pol
1P
OBS£UGA
1.8 Przy³¹czenie do Ÿród³a
zasilania
Pompa jest wyposa¿ona w trój¿y³owy kabel
przeznaczony do u¿ycia na zewn¹trz budynków.
Zaleca siê pod³¹czenie pompy do Ÿród³a zasilania
wyposa¿onego w uk³ad przerywaj¹cy zwarcie ziemne
(GFIC). Obwody chronione przerywaczem zwarcia
ziemnego zabezpieczaj¹ dodatkowo przed pora¿eniem
elektrycznym.
1.9 Eksploatacja
Po rozruchu sprawdŸ, czy woda swobodnie wyp³ywa
z przewodu odprowadzaj¹cego.
Jeœli wokó³ sitka pompy gromadz¹ siê blokuj¹ce
kamyki, umieœæ wokó³ pompy du¿e sitko koszykowe,
aby powstrzymywaæ kamyki. Oczyszczaj sitko pompy
w miarê potrzeby, aby utrzymaæ sta³y przep³yw wody.
UWAGA: NIE pozwól, aby pompa pracowa³a na
sucho – spowoduje to jej przegrzanie.
PrzepustowoϾ pompy jest wprost proporcjonalna do
wysokoœci przewodu odprowadzaj¹cego ponad
pomp¹. Im wy¿ej przewód ten jest umieszczony
ponad wod¹, tym mniej wody bêdzie przez pompê
przep³ywaæ. Maksymalny poziom, do którego mo¿na
ten przewód umieœciæ podany jest w Dane Techniczne
jako „Maksymalna wysokoœæ wyp³ywu”.
UWAGA: Dolna obudowa pompy wype³niona jest
olejem, aby smarowaæ i ch³odziæ uszczelkê pompy.
Jeœli uszczelka jest przerwana, olej mo¿e wyp³yn¹æ i
zanieczyœciæ pompowan¹ ciecz.
Pompa musi byæ uziemiona, aby zmniejszyæ ryzyko
pora¿enia elektrycznego. U¿ywaj jedynie
trój¿y³owych wtyczek i pod³¹czaj pompê do gniazd
odpowiednio uziemionych i wyposa¿onych w trzeci
przewód uziemienia. NIE u¿ywaj dwubolcowych
rozdzielaczy do pod³¹czania pompy.
OSTRZE¯ENIE
1.7 Monta¿
1. SprawdŸ napiêcie w sieci w miejscu monta¿u: musi
ono odpowiadaæ znamionowemu napiêciu pompy.
SprawdŸ te wartoœci w „Dane techniczne”
zamieszczonych w tej instrukcji obs³ugi lub na
tabliczce znamionowej przymocowanej do pompy.
2. Przymocuj w¹¿ do króæca odprowadzaj¹cego na
pompie za pomoc¹ zacisku na wê¿e. Œrednica
wewnêtrzna wê¿a powinna odpowiadaæ œrednicy
króæca na pompie, aby zapewniæ najefektywniejsz¹
pracê urz¹dzenia.
U¿ywaj mo¿liwie najkrótszych wê¿y. Upewnij siê,
¿e w¹¿ nie jest pozaginany, nie zakrêca gwa³townie
i nie jest w ¿aden inny sposób zablokowany, aby nie
utrudniaæ odprowadzania wody.
Wskazówka: Przy monta¿u na sta³e, zaleca siê
u¿ycie zaworu zwrotnego w przewodzie
odprowadzaj¹cym, aby zapobiec powrotnemu
przep³ywowi wody do pompy po jej wy³¹czeniu.
3. Upewnij siê, ¿e sito na spodzie pompy jest czyste.
4. Obni¿ pompê lub umieœæ w wodzie. Upewnij siê,
¿e pompa spoczywa na stabilnej, p³askiej
powierzchni i nie bêdzie siê chwiaæ podczas pracy.
Wskazówka: Jeœli pompa pracuje na piaszczystym
lub miêkkim, b³otnistym dnie, mo¿e siê okazaæ, ¿e
trzeba bêdzie zawiesiæ kilkanaœcie centymetrów
ponad dnem, aby nie wci¹ga³a du¿ych iloœci piasku
i b³ota.
5. Pod³¹cz pompê do Ÿród³a zasilania.
NIE przenoœ, nie obni¿aj, ani nie podwieszaj
pompy za pomoc¹ przewodu zasilania. Przewód
ten nie mo¿e unieœæ ciê¿aru pompy. U¿yj do
tego celu liny przywi¹zanej do uchwytu pompy.
OSTRZE¯ENIE
1P-6
STP
pol
1P
OBS£UGA
1.10 U¿ycie przed³u¿aczy
Przed³u¿aczy nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie, jeœli jest to
konieczne. Przy d³ugim przed³u¿aczu nastêpuje spadek
napiêcia: im d³u¿szy przewód, tym wiêkszy spadek.
Powoduje to, ¿e pompa pracuje przy ni¿szym napiêciu
i zu¿ywa wiêcej pr¹du. Spadek napiêcia jest mniejszy
przy przewodzie o wiêkszej œrednicy i z grubszymi
¿y³ami.
Przed³u¿acze d³u¿sze ni¿ 100 stóp (34 m) powinny
mieæ wiêksz¹ œrednicê ¿y³. Skontaktuj siê z Centrum
Obs³ugi WACKER, aby uzyskaæ wiêcej informacji o
zalecanych rozmiarach ¿y³.
U¿ywaj jedynie przed³u¿aczy przeznaczonych do u¿ytku
na zewn¹trz budynków i wyposa¿onych w trzeci przewód
uziemiaj¹cy.
UWAGA: Eksploatacja pompy przy niskim napiêciu
spowodowanym przez u¿ycie nieodpowiedniego
przed³u¿acza mo¿e spowodowaæ jej przegrzanie.
1.12 Okresowe prace
konserwacyjne
Przed u¿yciem sprawdŸ, czy przewód zasilania i
przed³u¿acze nie s¹ zniszczone lub uszkodzone.
Przed u¿yciem sprawdŸ zewnêtrzny osprzêt i dokrêæ,
jeœli zajdzie taka potrzeba.
Przed u¿yciem sprawdŸ, czy po³¹czenia wê¿y
szczelne.
Co trzy miesi¹ce – wymieñ olej w obudowie pompy.
1.13 Smarowanie
Aby wymieniæ olej w obudowie pompy, za pomoc¹ 6
mm klucza szeœciok¹tnego wykrêæ korek do rury (a)
z boku obudowy pompy. Przechyl pompê na bok i
spuϾ olej. Wlej 4 uncje (120 ml) oleju Shell Tellus 30W
przez otwór wlewowy. Zastosuj szczeliwo do rur, aby
uszczelniæ gwint i wkrêæ z powrotem korek.
a
1.11 Zabezpieczenie silnika
Pompa jest wyposa¿ona we wbudowane
zabezpieczenie silnika. Jeœli pompa siê przegrzeje,
automatycznie siê wy³¹czy. Nastêpnie pompa
ponownie siê nastawi i po ostygniêciu ponowi pracê.
Oto niektóre z okolicznoœci, które mog¹ spowodowaæ
wy³¹czenie siê pompy:
1. Praca pompy pod niew³aœciwym napiêciem.
2. Zablokowanie sitka pompy.
3. Praca pompy na sucho.
4. Blokada wirnika napêdzanego.
5. Zablokowany przewód odprowadzaj¹cy.
Jeœli pompa zatrzyma siê podczas pracy,
natychmiast od³¹cz od Ÿród³a zasilania. NIGDY
nie wyjmuj ani nie przenoœ pod³¹czonej pompy.
1004SD10
OSTRZE¯ENIE
Utrzymuj wszystkie przewody elektryczne w
dobrym stanie. NIE u¿ywaj zniszczonych,
ods³oniêtych ani postrzêpionych przewodów.
Zniszczone przewody zwiêkszaj¹ zagro¿enie
pora¿eniem pr¹dem.
OSTRZE¯ENIE
1P-7
STP
pol
1P
OBS£UGA
Przyczyna / Œrodki zaradcze
1. Niew³aœciwe napiêcie. SprawdŸ wymagane napiêcie pompy.
2. Spalony bezpiecznik lub otwarty wy³¹cznik automatyczny w
Ÿródle zasilania.
3. Zniszczony kabel zasilania lub przed³u¿acz.
4. Zablokowany wirnik. WyczyϾ go.
5. Uszkodzony silnik. Daj go do przegl¹du i naprawy.
1. Wirnik lub sitko zablokowane.
2. Pompa pracuje na sucho lub jest przegrzana.
3. W pompowanej cieczy znajduje siê zbyt wiele zanieczyszczeñ
sta³ych.
4. Zbyt wysoka temperatura wody.
1. Sitko lub wirnik czêœciowo zablokowane.
2. Zu¿yty wirnik i os³ona spiralna pompy.
3. Zbyt ma³a œrednica przewodu odprowadzaj¹cego.
4. Zbyt d³ugi przewód odprowadzaj¹cy.
5. Przewód odprowadzaj¹cy znajduje siê zbyt wysoko nad
powierzchni¹ wody.
6. Przewód odprowadzaj¹cy jest za³amany lub poskrêcany.
7. Pompa wiruje w niew³aœciwym kierunku.
1.15 Wykrywanie usterek
Problem / Objawy
Pompa nie startuje.
Pompa przestaje pracowaæ.
Pompa pompuje mniej wody ni¿ normalnie
lub nie pompuje wcale.
1.14 Czyszczenie wirnika
napêdzanego
Jeœli sprawnoœæ pompy siê obni¿y, sprawdŸ czy wirnik
nie jest zu¿yty, oraz czy w os³onie spiralnej
(b) nie
nagromadzi³ siê osad.
Odkrêæ trzy nakrêtki szeœciok¹tne (c) znajduj¹ce siê
na spodzie pompy i wyjmij z niej sitko (d).
Odkrêæ œruby (e) mocuj¹ce do pompy os³onê
zasysania (f) i usuñ os³onê, aby dostaæ siê do wirnika.
SprawdŸ, czy otoczenie wirnika jest czyste. Usuñ
wszelkie zanieczyszczenia lub kamienie z wnêtrza
os³ony spiralnej.
OSTRZE¯ENIE
£opatki wirnika (g) mog¹ mieæ ostre krawêdzie.
Uwa¿aj, by siê nie skaleczyæ przy czyszczeniu
otoczenia wirnika.
Zamocuj z powrotem na pompie os³onê oraz sitko.
e
b
c
d
f
g
1003SD14
1P-8
STP
pol
1P
OBS£UGA
1.16 Schemat okablowania
1003SD15
1010SD08
AB
STP 400 - 115V, 50 Hz 3,2 Ohm 1,0 Ohm
STP 400 - 115V, 60 Hz 3,2 Ohm 1,0 Ohm
STP 400 - 230V, 50 Hz 12,9 Ohm 3,9 Ohm
AB
STP 750 - 230V, 50 Hz 12,6 Ohm 3,9 Ohm
STP 750 - 115V, 60 Hz 3,5 Ohm 0,7 Ohm
1 UZWOJENIE SILNIKA
2 WY£¥CZNIK ZABEZPIECZAJ¥CY SILNIK
3 WTYK
4 PRZE£¥CZNIK KOLEBKOWY
5 KONDENSATOR ROZRUCHU
6 OPORNIK
7 KONDENSATOR PRACY
8 NAKRÊTKA DO PRZEWODÓW
9 WTYK
10 UZIEMIENIE
11 KABEL ZASILANIA
1 UZWOJENIE SILNIKA
2 WY£¥CZNIK ZABEZPIECZAJ¥CY SILNIK
3 WTYK
4 PRZE£¥CZNIK KOLEBKOWY
5 KONDENSATOR
6 OPORNIK
7 WTYK
8 UZIEMIENIE
9 KABEL ZASILANIA
STP 400
AB
1
5
7
2
3
4
6
9
8
1
5
3
4
6
7
8
9
11
2
10
STP 750
A
B
DEUTSCHLAND
80809 MÜNCHEN PREUSSENSTR. 41 Tel. 089/35 40 21
Fax 089/35 40 23 90
85757 Karlsfeld (WLZ) Tel. 018131-59780
21109 Hamburg Fax 040/75 73 90 Tel. 040/75 15 66
24145 Kiel Fax 0431/71 46 25 Tel. 0431/71 15 25
23566 Lübeck Fax 0451/62 56 15 Tel. 0451/62 56 19
28307 Bremen-Mahndorf Fax 0421/48 15 36 Tel. 0421/48 15 01
26789 Leer-Bingum Fax 0491/6 25 39 Tel. 0491/6 72 20
30165 Hannover Fax 0511/3 52 49 69 Tel. 0511/3 52 40 61
38112 Braunschweig Fax 0531/31 29 24 Tel. 0531/31 21 80
34233 Fuldatal Fax 0561/81 10 58 Tel. 0561/81 10 59
40721 Hilden Fax 02103/4 69 31 Tel. 02103/3 10 48
41065 Mönchengladbach Fax 02161/4 25 44 Tel. 02161/48 11 41
46485 Wesel Fax 0281/5 16 37 Tel. 0281/8 98 79
45326 Essen Fax 0201/32 13 02 Tel. 0201/31 17 93
48291 Telgte Fax 02504/71 47 Tel. 02504/26 68
49565 Bramsche Fax 05461/49 22 Tel. 05461/6 21 21
44319 Dortmund Fax 0231/21 82 27 Tel. 0231/21 82 26
33659 Bielefeld Fax 0521/40 31 14 Tel. 0521/4 07 77
52355 Düren Fax 02421/6 21 22 Tel. 02421/6 30 51
53842 Troisdorf Fax 02241/4 65 75 Tel. 02241/4 40 31
56218 Mülheim-Kärlich Fax 0261/2 65 55 Tel. 0261/2 65 10
57080 Siegen Fax 0271/31 10 49 Tel. 0271/31 50 55
60388 Frankfurt Fax 069/41 71 89 Tel. 069/42 40 80
35398 Gießen Fax 0641/2 98 19 Tel. 0641/2 22 69
55129 Mainz-Hechtsheim Fax 06131/50 79 80 Tel. 06131/59 20 70
66119 Saarbrücken Fax 0681/85 15 30 Tel. 0681/85 20 11
67133 Maxdorf Fax 06237/50 08 Tel. 06237/72 00
74172 Neckarsulm-Obereisesheim Fax 07132/4 36 19 Tel. 07132/4 36 18
71254 Ditzingen Fax 07156/1 82 04 Tel. 07156/60 54
72336 Balingen-Frommern Fax 07433/3 76 86 Tel. 07433/47 53
76327 Pfinztal Fax 0721/46 86 60 Tel. 0721/46 04 67
77746 Schutterwald Fax 0781/5 97 13 Tel. 0781/5 23 43
78315 Radolfzell Fax 07732/5 65 08 Tel. 07732/5 64 85
79112 Freiburg-Opfingen Fax 07664/5 97 76 Tel. 07664/10 14
89155 Erbach Fax 07305/86 10 Tel. 07305/61 22
88353 Kißlegg-Zaisenhofen Fax 07563/85 73 Tel. 07563/82 76
85716 Unterschleißheim Fax 089/3 17 13 07 Tel. 089/3 10 60 31
85077 Manching Fax 08459/76 02 Tel. 08459/69 97
82538 Geretsried Fax 08171/3 14 09 Tel. 08171/3 12 68
83064 Raubling Fax 08035/39 79 Tel. 08035/22 22
94491 Hengersberg Fax 09901/32 13 Tel. 09901/21 99
93128 Regenstauf Fax 09402/33 66 Tel. 09402/45 01
90765 Fürth-Stadeln Fax 0911/76 34 90 Tel. 0911/76 40 24
95326 Kulmbach Fax 09221/8 44 87 Tel. 09221/26 20
97080 Würzburg Fax 0931/9 81 58 Tel. 0931/9 17 08
63741 Aschaffenburg Fax 06021/8 36 17 Tel. 06021/8 36 16
86167 Augsburg Fax 0821/70 78 58 Tel. 0821/70 22 07
13627 Berlin Fax 030/349 919-12 Tel. 030/349 919-0
13627 Berlin-Nord (Land-Brandenburg) Fax 030/344 13 52 Tel. 030/344 30 47
14974 Genshagen (Berlin-Süd) Fax 03378/81 06 23 Tel. 03378/81 06 21
19061 Schwerin/Görrîes Fax 0385/660 513 Tel. 0385/650 55
01097 Dresden Fax 0351/803 60 91 Tel. 0351/8036090
04430 Blenltz/OT Dölzlg (Leipzig) Fax 034205/5 89 83 Tel. 034205/58982
99428 Nohra (Erfurt) Fax 03643/82 58 28 Tel. 03643/825826
09247 Röhrsdorf (Chemnitz) Fax 03722/50 24 85 Tel. 03722/502 484
39167 Irxleben (Magdeburg) Fax 039204/6 64 78 Tel. 039204/56 78
17033 Neubrandenburg Fax 0395/369 00 41 Tel. 0395/3690040
UNITED KINGDOM
LONDON LEA ROAD Tel. (44)(01992) 707200
WALTHAM CROSS, HERTS EN9 1AW
Washington Washington/Tyne N37 1LH Tel. (0191) 4 16 63 92
Warrington Winwick Quay, Warrington WA2 8RE Tel. (01925) 57 39 55
Worksop Worksop S81 7BE Tel. (01909) 48 45 06
Redditch Washford, Redditch B98 0DQ Tel. (01527) 2 45 56
Pontypool Pontypool, Gwent NP4 6PD Tel. (01495) 75 05 95
Ashford Ashford, Kent TN23 2NF Tel. (01233) 64 52 27
Exeter Clyst, Honiton, Exeter EX5 2LG Tel. (01392) 6 97 71
Hungerford Hungerford R617 OYX Tel. (01488) 68 14 28
Lanarks Bellshill, Lanarks ML4 3NN Tel. (01698) 84 58 15
ÖSTERREICH
1110 WIEN SCHEMMERLSTR.82 Tel. (43) 01-7671515
4050 Traun Wiener Bundesstr. 147 Tel. 07229-73739
9020 Klagenfurt Wiegelegasse 18 Tel. 0463-262716
8054 Graz-Strassgang Kärntner Str. 512 Tel. 0316-281690
6122 Fritzens Innstr. 11 Tel. 05224-51351
5300 Hallwang b. Sbg. Wiener Bundesstr. 17 Tel. 0662-661741
3106 St. Pölten Hnilickastr. 9 Tel. 02742-73170
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker-Werke GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-354 02-0 - Fax: +49-(0)89-35 402-390
UNITED STATES
CORPORATE OFFICE
MENOMONEE FALLS, WI 53052 N92 W15000 ANTHONY AVE. Tel. (262) 255-0500
CANADA
MISSISSAUGA, ONT. L5T 2N6 160 ADMIRAL BLVD. Tel. (905) 795-1661
Calgary, Alta. T2H 2H9 #11, 6115-4 St. S.E. Tel. (403) 255-3336
St. Laurent, Quebec H4R 2C1 3526 Rue Ashby Tel. (514) 337-1708
MEXICO
MEXICO CITY 2A. CERRADA NORTE 147 NO. 20 Tel. (55) 53-53-15-03
COL. SAN MIGUEL AMANTLA 02700 Mexico D.F.
Monterrey, Nuevo León Calle Nardo #970, Col. Cementos, C. P. 64520 Tel. (81) 83-31-12-85
C. P. 45010, Zapopan, Jalisco Periférico Poniente No. 2100-Int. F, Tel. (33) 36271499
Col. Lomas del Colli
C. P. 37530 León, Guanajuato Privada Manzanares #103, Fracc.San Isidro de Jerez Tel. (477)7-11-34-35
C. P. 91700 Veracruz, Ver. Miguel Alemán N
o
. 1001B, Col. Centro Tel. (229)9-35-10-44
ARGENTINA Colectora Oeste de Ruta Panamerica Tel. 5411-4-748-6800
BUENOS AIRES 1611 Km 28.5 Don Torcuato
BRASIL Avda. Arquimedes 1070 Tel. 5511-4582-4333
SÃO PAULO Unidade Autonoma No. 6
Jundiai, São Paulo
CHILE
SANTIAGO El Rosal 5000, Huechuraba, Casilla 130 - Correo 30 Tel. (56) 2-7400014
Antofagasta Orella 975 Tel. (56) 55-227250
Temuco Balmaceda 298 Tel. (56) 45-214425
AUSTRALIA
CLAYTON, VIC. 3169 PO Box 1315 RMDC Tel . (61) 03-95474033
Norwood, S.A. 5067 45 Beulah Road Tel. 08-3622331
Woodridge, QLD 4114 Unit 2, 6-8 Pendrey Court Tel. 07-32089577
Osborne Park, W.A. 6017 Unit P, 69-73 Hector Street Tel. 09-4452911
Auburn, N.S.W. 2144 14 Vore Street Tel. 02-7480366
JAPAN
OHTA-KU, TOYKO 144 2-CHOME 18-1, MINAMI-KAMATA Tel. (81) 03-37329281/5
Hirano-ku, Osaka-shi Miyake Nishi, 4-Chome Tel. 0723 30-0571
Sendai-shi Tachimachi 1-7-21 Tel. 022 284-8032
Fukuoka-shi Sannoh 1-7-1, Hakata-ku Tel. 092 451-1083
MALAYSIA
46150 PETALING JAYA 5. JALAN PJS 11/22 Tel. (03) 7364770
Selangor Darul Ehsan Bandar Sunway
NEW ZEALAND 4A Ponui Place
WIRI-AUCKLAND Mt. Wellington, Auckland Tel. (64) (9) 270 3784
SINGAPORE
JURONG TOWN SINGAPORE 2263 NO. 23, Tuas Ave. 18 Tel. (65) 861-0446
THAILAND 22/197 Pattanakarn Rd. Tel. (66) 2-319-9363/65
BANGKOK 10250 Soi Mooban Panya
SOUTH AFRICA 1031 KATROL AVE., ROBERTVILLE X10 Tel. H/O Jhb(011) 672-0847
JOHANNESBURG Roodepoort / P.O. Box 2163, Florida 1710, Gauteng.
Durban 10 Kinsman Rd. P.O. Box 420, New Germany 3620 Tel. Dbn(031) 702-3337
Capetown Cor. Beatrix & Carel, Marincowitz St.
P.O. Box 398, Brackenfell 7560 Tel. Cpt(021) 981-2197
CHINA Unit 611-612, 6/F Sunley Centre Tel. (852) 24068613
HONG KONG 9 Wing Yin Street
Kwai Chung, New Territories
0902
www.wackergroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Wacker Neuson STP400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla