Moulinex AUDACIO Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne wyciskarki do cytrusów
Typ
Instrukcja obsługi
F
GB
D
NL
E
I
P
GR
ARA
IR
THA
RUS
UA
PL
EST
LT
TR
LV
7
BESCHRIJVING
NL
INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID
Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig voordat u het apparaat
voor het eerst gaat gebruiken: in geval
van gebruik dat niet conform de
gebruiksaanwijzing is komt elke
aansprakelijkheid van de fabrikant te
vervallen.
Omwille van uw veiligheid is dit apparaat
conform de geldende technische regels
en normen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder
hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van
dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
Trek na elk gebruik de stekker uit het
stopcontact.
Dompel de motor nooit in water of welke
andere vloeistof dan ook. Spoel deze ook
nooit onder de stromende kraan af.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt om op
wisselstroom te werken. Controleer voor
het eerste gebruik of de spanning van
uw elektrische installatie overeenkomt
met die op het typeplaatje van uw
apparaat staat vermeld. Verkeerde
aansluiting doet de garantie vervallen.
Plaats of gebruik dit apparaat niet op
een warme kookplaat of in de nabijheid
van open vuur (gasfornuis).
AA..
- Motorblok
BB.. --
Schenkkan
CC.. --
Kunststof perskegel met rooster
DD..
- Beschermdeksel
Gebruik het apparaat alleen op een
stabiel werkvlak, buiten bereik van
opspattend water.
U dient de stekker van het apparaat uit
het stopcontact te trekken:
- In geval van een storing tijdens het
gebruik,
- Voor elke reinigings- of
onderhoudshandeling,
- Na gebruik.
Trek nooit aan het snoer om de stekker uit
het stopcontact te trekken.
Gebruik een verlengsnoer alleen nadat
u heeft gecontroleerd of het in goede
staat verkeerd.
Een huishoudelijk apparaat dient na een
val niet langer gebruikt te worden.
Indien het snoer is beschadigd dient u dit
door de fabrikant, de service dienst of
een gelijkwaardig geschoold persoon te
laten vervangen om gevaarlijke situaties
te vermijden.
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Het mag niet
beroepsmatig worden aangewend. De
garantie en de aansprakelijkheid van de
fabrikant komen te vervallen ingeval van
beroepsmatig gebruik, oneigenlijk
gebruik of het niet opvolgen van de
gebruiksinstructies.
NNooooiitt ddee mmaaxxiimmuumm iinnhhoouudd vvaann ddee
sscchheennkkkkaann ((00,,55 ll)) oovveerrsscchhrriijjddeenn..
Maak tijdens het gebruik het rooster
regelmatig schoon om het sap beter
te laten doorstromen.
8
GEBRUIK
REINIGING
ELEKTRISCH OF ELEKTRONISCH PRODUCT AAN EIND
VAN LEVENSDUUR
Was voor het eerste gebruik de
onderdelen af die in contact met de
voedingsmiddelen komen
((BB,, CC
&
DD))
.
Zet de schenkkan
(
(
B
B
)
)
op het motorblok
((AA))
en vergrendel hem
((ffiigg.. 11))..
Zet de kunststof perskegel
((CC))
op de
aandrijfas aan de binnenzijde van de
schenkkan
((BB)) ((ffiigg..22))
.
Snijd de vrucht in tweeën.
Steek de stekker in het stopcontact.
Zet de helft van de vrucht op de
kunststof perskegel
((CC))
en druk hier
zachtjes op om het apparaat in
werking te stellen
((ffiigg.. 33))
. Het sap
stroom rechtstreeks in de schenkkan
((BB))
.
Wanneer de vrucht niet meer in
contact komt met de kunststof
perskegel, schakelt het apparaat
automatisch uit.
GGeebbrruuiikk hheett aappppaarraaaatt nniieett llaannggeerr
ddaann 1100 mmiinnuutteenn aacchhtteerr eellkkaaaarr..
HHaaaall aallttiijjdd eeeerrsstt ddee sstteekkkkeerr uuiitt hheett
ssttooppccoonnttaacctt vvoooorrddaatt uu hheett
mmoottoorrbbllookk ((AA)) rreeiinniiggtt..
Dompel het motorblok
((AA))
niet onder
water en houd het niet onder de
kraan. Reinig het motorblok
((AA))
met
een vochtige doek. Droog het goed
af.
Reinig de schenkkan
((BB))
en de
kunststof perskegel
((CC))
onmiddellijk
na gebruik, om te voorkomen dat het
vruchtvlees vast blijft plakken
((ffiigg..44))..
Gebruik geen bleekmiddel of een
schuursponsje.
De schenkkan
((BB))
, de kunststof
perskegel
((CC))
en het beschermdeksel
((DD))
kunnen in de vaatwasser
gereinigd worden.
BBeesscchheerrmm hheett mmiilliieeuu!!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of
gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een
erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
21
-
-
-
A. -
B. -
C. -
D. -
27
Opis urządzenia
Zalecenia bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia
prosimy uważnie przeczytinstrukcję
obsługi: stosowanie urządzenia w
sposób niezgodny z zaleceniami
instrukcji zwalnia producenta z wszelkiej
odpowiedzialności.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownika urządzenie spełnia
obowiązujące przepisy techniczne i
normy.
Urządzenia nie powinny używać osoby
(w tym dzieci), o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, lub nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy chyba, że osoba odpowiedzialna
za ich bezpieczeństwo nadzoruje
wykonywane przez nie czynności lub
poinstruowała je wcześniej odnośnie
obsługi urządzenia.
Dzieci powinny pozostawać pod opieką
tak, aby nie używały urządzenia do
zabawy.
Po każdym użyciu zawsze należy wyjąć
wtyczkę z kontaktu.
Bloku silnika nigdy nie należy zanurzać
w wodzie lub innych cieczach. Nie należy
też spłukiwać go pod bieżącą wodą.
Urządzenie zostało zaprojektowane do
zasilania wyłącznie prądem
przemiennym. Przed pierwszym użyciem
prosimy sprawdzić, czy napięcie sieci
odpowiada napięciu podanemu na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Błędne podłączenie powoduje utratę
gwarancji.
Urządzenia nie należy ustawiać ani
używna gorących płytach grzejnych
A. - Blok silnika
B. - Dzbanek
C. - Plastikowy stożek z kratką
D. - Przykrywka ochronna
lub w pobliżu otwartego ognia (kuchenka
gazowa).
Urządzenie należy ustawić na stabilnym
blacie, w miejscu osłoniętym od
rozpryskującej się wody.
Urządzenie należy odłączyć od źródła
zasilania:
- w przypadku wystąpienia
nieprawidłowości w działaniu,
- każdorazowo przed czyszczeniem lub
czynnościami onserwacyjnymi,
- po zakończeniu użytkowania.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania,
nie należy ciągnąć za przewód.
Przedłużacza należy używać tylko po
uprzednim upewnieniu się, że jest on w
idealnym stanie.
Nie należy włączać urządzeń AGD, które
upadły na ziemię.
Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, w
przypadku uszkodzenia kabla
zasilającego, należy go wymienić.
Wymiany powinien dokonać producent,
centrum obsługi posprzedażnej lub
osoba o podobnych kwalifikacjach.
Produkt został zaprojektowany do użytku
domowego. Gwarancja i
odpowiedzialność producenta nie
obejmują wykorzystywania urządzenia
do celów profesjonalnych lub używania
go w inny, nieodpowiedni lub niezgodny z
instrukcją sposób.
Nie należy przekraczać maksymalnej
pojemności dzbanka (0,5 l).
Aby atwić spływanie soku, w czasie
użytkowania należy regularnie
oczyszczać kratkę.
PL
28
Użytkowanie
Czyszczenie urządzenia
Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny
Przed pierwszym użyciem należy umyć
części, które będą miały kontakt z
produktami spożywczymi (B, C i D).
• Ustaw dzbanek (B) na bloku silnika (A),
a następnie zablokuj go (rys. 1).
• Załóż plastikowy stożek (C) na trzonek
dzbanka (B) (rys. 2).
• Przekrój cytrus na dwie połówki.
• Podłącz urządzenie do zasilania.
• Przyłóż połówkę cytrusa do
plastikowego stożka (C) i lekko dociśnij,
aby uruchomić urządzenie (rys. 3). Sok
spłynie bezpośrednio do dzbanka (B).
• Gdy owoc przestanie dotykać
plastikowego stożka, urządzenie
automatycznie wyłączy się.
Nie należy włączać urządzenia na
dłużej niż 10 minuty bez przerwy.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia bloku silnika (A)
urządzenie należy odłączyć od
zasilania.
• Nie zanurzaj bloku silnika (A) w wodzie,
ani nie myj go pod bieżącą wodą. Do
mycia bloku silnika (A) używaj wilgotnej
szmatki. Element należy następnie
dokładnie wytrzeć.
• Aby nie dopuścić do przywierania
miąższu, wyczyść dzbanek (B) i
plastikowy stożek (C) natychmiast po
użyciu (rys. 4).
• Nigdy nie stosuj chloru ani gąbek
szorujących.
Dzbanek, plastikowy stożek i przykrywka
ochronna mogą być myte w zmywarce,
ułożone na górnej półce przy ustawieniu
programu <EKONOMICZNY> lub
<SKRÓCONY>
.
Bierzmy udział w ochronie środowiska!
Urządzenie zawiera wiele materiałów nadających się do
powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
W celu ich przetworzenia urządzenie należy oddać do punktu
zbiórki odpadów.
F p. 1
GB p. 3
D p. 5
NL p. 7
E p. 9
I p. 11
P p. 13
GR p. 15
ARA p. 17
IR p. 19
THA p. 21
RUS p. 23
UA p. 25
PL p. 27
EST p. 29
LT p. 31
LV p. 33
TR p. 35
Ref. 2 550 660-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Moulinex AUDACIO Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne wyciskarki do cytrusów
Typ
Instrukcja obsługi