Whirlpool MTDLR 60116 instrukcja

Typ
instrukcja
www.whirlpool.eu/register
Podręcznik użytkownika
2
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA .................................... 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...................................................................3
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ............................................................. 5
Opis produktu ............................................................................................5
DOZOWNIK detergentu ....................................................................................5
Parametry techniczne przyłącza wody ......................................................................5
Panel sterowania ...........................................................................................6
Programy ..................................................................................................6
Opcje i funkcje .............................................................................................7
Tabela programów .........................................................................................8
Obsługa urządzenia ......................................................................................9
Pierwsze użycie ............................................................................................9
Codzienna eksploatacja ....................................................................................9
Wskaźniki ................................................................................................. 11
Porady i wskazówki ....................................................................................... 11
Czyszczenie i konserwacja ............................................................................... 12
Czyszczenie zewnętrznych i wewnętrznych powierzchni pralki ............................................. 12
Sprawdzanie węża doprowadzającego wodę .............................................................. 12
Czyszczenie ltra siatkowego w wężu doprowadzania wody ................................................ 13
Czyszczenie dozownika detergentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Czyszczenie ltra wody / odprowadzanie pozostałej wody ................................................. 14
Wyjmowanie przedmiotu, który wpadł między bęben a komorę ............................................ 15
Rozwiązywanie problemów ............................................................................. 16
Opis wskaźników usterek .................................................................................. 17
Transport i przenoszenie urządzenia ....................................................................... 18
serwis techniczny ........................................................................................ 18
PODRĘCZNIKYTKOWNIKA
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJE INSTALACJI URZĄDZENIA ..................................................19
PL
Instrukcja bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALY SIĘ
ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia
należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje
bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym
miejscu w celu korzystania z nich w przyszłości.
Te instrukcje oraz samo urządzenie zawierają ważne
ostrzeżenia dotycce bezpieczeństwa, których
należy zawsze przestrzegać. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa,
niewłaściwegoytkowania urządzenia lub
nieprawidłowych ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia. Małe dzieci (3-8lat) nie powinny
przebywać w pobliży urządzenia bez stałego
nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o
ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich
instrukcjach dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że
rozumieją zagrożenia związane z obsługą
urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani
konserwować urządzenia.
Nigdy nie otwierać drzwi urządzenia na siłę ani nie
stawać na nich.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego, takiego jak minutnik, lub
odrębnego systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych oraz do podobnych
zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników
wsklepach, biurach iinnych środowiskach roboczych;
gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klienw
w hotelach, motelach oraz innych obiektach
mieszkalnych.
Nie przekraczać pojemności ładowania pralki (kg
suchej tkaniny) wskazanych w tabeli programów.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
przemysłowych. Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
Nie nalyywać żadnych rozpuszczalników
(np. terpentyny, benzyny), detergentów
zawierających rozpuszczalniki, proszków do
szorowania, środków do mycia szkła lub środków do
czyszczenia ogólnego zastosowania, ani płynów
łatwopalnych; nie prać tkanin, które zostały poddane
działaniu rozpuszczalników i płynów łatwopalnych.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Przemieszczanie i montaż urządzenia wymaga
udziału co najmniej dwóch osób – ryzyko obrażeń.
Przy rozpakowywaniu i instalacji należy używać
rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia.
Przesuć urządzenie, nie podnosząc go za
wierzch lub za górną pokrywę.
Instalacja, podłączenia do źródła wody (jeśli są) i
zasilania oraz wszelkie naprawy muszą być
wykonywane przez wykwalikowanego technika. Nie
należy samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej
części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone
w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom
zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu
urządzenia należy upewnić s, że nie uległo ono
uszkodzeniu podczas transportu. W razie problemów
należy skontaktować się z najbliższym serwisem
technicznym. Po wykonaniu instalacji należy
przechowywać odpady z opakowania (plastik,
elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem dzieci –
ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić s, czy
urządzenie nie spowoduje uszkodzenia przewodu
zasilacego – ryzyko porażenia. Urządzenie można
włączyć dopiero po zakończeniu instalacji.
Nie instalować urządzenia w miejscu, w którym
mogłoby być poddane działaniu ekstremalnych
warunków, np.: w pomieszczeniu z niewystarczającą
wentylacją, o temperaturze ponej 5°C lub powyżej
35°C.
Podczas instalacji upewnić s, czy urządzenie
stoi stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech
żkach i sprawdzić za pomocą poziomnicy, czy jest
dokładnie wypoziomowane.
Jeśli urządzenie jest instalowane na drewnianej
lub „pływającej" podłodze (niektóre typy parkietów
lub paneli laminowanych), przymocować kawałek
sklejki o (minimalnych) wymiarach 60x60x3cm do
podłogi i na nim umieścić urządzenie.
Poączyć wąż dopływowy (węże dopływowe)
do doprowadzenia wody zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Tylko dla modeli napełnianych zimną wodą: nie
przyłączać do doprowadzenia ciepłej wody.
W przypadku modeli napełnianych ciepłą wodą:
temperatura ciepłej wody na wlocie do urządzenia
nie może przekraczać 60°C.
Pralka jest wyposażona w śruby do transportu
oraz wspornik transportowy, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu. Przed użyciem
Instrukcja bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
4
pralki należy usunąć wspornik transportowy (zob.
"Instrukcje instalacji urządzenia"). Po demontażu
zaślepić otwory 2 dołączonymi w komplecie
plastikowymi zaślepkami.
Zdjąć dolne zabezpieczenie, przechylając i obracając
pralkę na jednym z jej tylnych dolnych narników.
Upewnić się, że plastikowa część dolnego
zabezpieczenia (zależnie od modelu pralki) pozostała
w opakowaniu, a nie na dolnej części maszyny. Jest to
ważne, ponieważ w przeciwnym razie część ta może
spowodować uszkodzenie pralki podczas pracy.
Po zakończeniu instalacji urządzenia, przed jego
włączeniem należy odczekać kilka godzin, aby
mogło się ono dostosować do warunków panujących
w pomieszczeniu.
Należy dopilnować, aby otwory wentylacyjne w
podstawie pralki (zależnie od modelu) nie były
zasłonięte przez wykładzinę lub inne materiały.
W celu doprowadzenia wody do urządzenia,
należy używać tylko nowych węży. Nie nie
wykorzystywać ponownie starych węży.
Cnienie wody dopływowej musi wynosić od 01
do 1 MPa.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Należy zapewnić możliwość oączenia
urządzenia od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki
(jeśli wtyczka jest dostępna) lub za pomocą
przełącznika wielobiegunowego, zainstalowanego
przed gniazdkiem, od strony instalacji, zgodnie
z obowiązującymi przepisami instalacyjnymi.
Urządzenie powinno również posiadać uziemienie
zgodne z obowiązucymi normami krajowymi
dotyczącymi sprzętu elektrycznego.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
adapterów. Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do elektrycznych części
urządzenia. Nie korzystać z urządzenia, będąc
mokrym lub bez obuwia. Nie uruchamiać urządzenia,
jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone,
nie działa ono prawidłowo lub zostało uszkodzone
bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego
wymianę na identyczny należy ze względów
bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi
producenta, serwisowi technicznemu lub innej
wykwalikowanej osobie w celu uniknięcia
potencjalnego ryzyka – ryzyko porażenia prądem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie zostało
wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed
przystąpieniem do czynności konserwacyjnych;
Nigdy nie należy stosować urządzeń czyszczących
parą – ryzyko porażenia prądem.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony
odpowiednim symbolem.
Należy w odpowiedzialny sposób utylizować części opakowania,
przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na
temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem skupu
złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie
zostało oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE
(WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym
negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu
domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
PL
Podręcznik użytkownika
5
OPIS PRODUKTU
1. Uchwyt pokrywy
2. Pokrywa
3. Panel sterowania
4. DOZOWNIK detergentu
5. Bęben
6. Filtr wody – za osłoną
7. wignia ułatwiająca przestawienie (w zależności od
modelu)
8. Regulowane nóżki (x2)
5.
1.
6.
7.
2.
3.
4.
8.
DOZOWNIK DETERGENTU
1. Komora prania zasadniczego
Detergent do prania zasadniczego (należy dodać w
każdym programie prania)
Odplamiacz (opcjonalnie)
Środek zmiękczający wodę (opcjonalnie; zalecany w
przypadku klasy twardości wody 4 lub wyższej)
2. Komora prania wstępnego
Detergent do prania wstępnego (wyłącznie, jeśli
włączono opcję „pranie wstępne”)
3. Komora na płyn zmiękczający tkaniny
Płyn do zmiękczania tkanin (opcjonalnie)
Krochmal rozpuszczony w wodzie (opcjonalnie)
Wybielacz
yn do zmiękczania tkanin lub roztwór krochmalu
wyłącznie do oznaczenia „MAX”.
4. Przycisk zwalniający
Nacisnąć, aby wyjąć dozownik do czyszczenia.
PARAMETRY TECHNICZNE PRZĄCZA WODY
Przyłącze wody
Doprowadzenie wody Zimna
Zawór wody Gwintowane złącze węża 3/4”
Minimalne ciśnienie zasilania wodą 100 kPa (1 bar)
Maksymalne ciśnienie zasilania wodą 1000 kPa (10 bar)
Podręcznik użytkownika
6
PROGRAMY
Aby wybrać właściwy program dla danego prania, należy zawsze przestrzegać zaleceń podanych na metkach odzieży. Wartość
podana przy symbolu to maksymalna temperatura odpowiednia do prania danego rodzaju odzieży.
PANEL STEROWANIA
1 Wybór programu
2 Przycisk „Start/Pauza”
3 Przycisk „Anulowanie/
Wypompowanie”
4 Przycisk „Opóznienie startu”
5 Zabezpieczenie przed dziećmi
6 Przycisk „Wirowanie”
7 Czas
8 Faza prania
BAWEŁNIANE
Normalnie lub bardzo zabrudzone mocne tkaniny z
bawełny.
MIESZANE
Do prania lekko lub normalnie zabrudzonej, odpornej
odzieży z bawełny, lnu, włókien syntetycznych i włókien
mieszanych.
SYNTETYCZNE
Do prania zabrudzonej odzieży z włókien syntetycznych
(takich jak poliester, poliakryl, wiskoza itp.) lub mieszanek
bawełnianych i syntetycznych.
UKANIE + WIROWANIE
Osobny program płukania i intensywnego wirowania. Do
wytrzymałego prania.
WIROWANIE
Osobny program intensywnego wirowania. Do
wytrzymałego prania.
WEŁNIANE
Przy użyciu programu „Wełna” można prać wszystkie
ubrania z wełny, nawet jeśli są opatrzone etykietą „tylko
pranie ręczne”. W celu osiągnięcia optymalnych wyników
należy stosować specjalne detergenty i nie przekraczać
maksymalnej ładowności w kg.
DELIKATNE
Do prania szczególnie delikatnych tkanin. Najlepiej jest
przed praniem obrócić ubrania na lewą stronę.
KOLORY
Odzież biała i w kolorach pastelowych wykonana z
delikatnych tkanin. Delikatny program prania, aby uniknąć
żółknięcia i szarzenia prania. Używać silnych detergentów, a
w razie konieczności – odplamiaczy lub wybielaczy na bazie
tlenu. Nie stosować detergentu w płynie.
BAWEŁNA
Do prania normalnie zabrudzonej odzieży z bawełny.
Standardowy program do prania bawełny w 40°C i 60°C
zapewniający najmniejsze zużycie wody i energii.
1 2 4 5
6
8 7
3
PL
Podręcznik użytkownika
7
KOLOROWE 15°
Oszczędza energię używaną do podgrzania wody, a
przy tym zapewnia dobry rezultat prania. Pomaga w
zachowaniu kolorów pranych tkanin. Opcja zalecana do
lekko zabrudzonego prania bez plam. Należy upewnić się,
że detergent nadaje się do prania w niskich temperaturach.
FRESHCARE
Tę opcję należy wybrać, jeśli nie planuje się wyjęcia prania
od razu po zakończeniu programu lub często zapomina się
o rzeczach w pralce. Opcja ta pomaga zachować świeżość
wypranych rzeczy. Wkrótce po zakończeniu programu
pralka rozpocznie powtarzające się co pewien czas
wstrząsanie prania. Kontrolka przycisku „FreshCare“ miga,
dopóki funkcja jest aktywna, a na wyświetlaczu pojawia się
animacja. Okresowe wstrząsanie pranie trwa około 6 godzin
po zakończeniu programu. Można je zatrzymać, naciskając
przycisk „FreshCare“. Może upłynąć chwila, zanim będzie
można otworzyć pralkę. Gdy upłynie czas opcji „FreshCare“ ,
na wyświetlaczu pojawi się napis .
OPÓŹNIENIE STARTU
Aby ustawić rozpoczęcie wybranego programu w późniejszym
czasie, należy nacisnąć przycisk „Opóźnienie startu” i
wybrać czas opóźnienia. Zapali się kontrolka przycisku opcji
„Opóźnienie startu” , która zgaśnie po rozpoczęciu programu.
Po naciśnięciu przycisku „Start/Pauza” rozpocznie się
odliczanie czasu opóźnienia. Po rozpoczęciu programu,
pokazywany na wyświetlaczu czas opóźnienia zgaśnie i
zostanie zastąpiony czasem pozostałym do zakończenia
programu. Ustawioną liczbę godzin można zmniejszyć,
wciskając ponownie przycisk „Opóźnienie startu” . W
przypadku wybrania tej funkcji, nie stosować płynnego
detergentu. Aby anulować „Opóźnienie startu” , należy
przekręcić pokrętło wyboru do innego położenia.
POKRĘTŁO
Do wyboru i potwierdzania ustawień. Obrócić,
aby wybrać.
START/PAUZA
Do włączania programu po zakończeniu
wprowadzania ustawień. Do zatrzymania wykonywania
programu. Do wznowienia zatrzymanego programu.
ANULOWANIE/WYPOMPOWANIE
Przywraca ustawienia domyślne programu, który jeszcze
nie został uruchomiony, a także anuluje bieżący program i
odpompowuje wodę, zanim cykl prania dobiegnie końca.
FUNKCJE
FUNKCJE SPECJALNE
FUNKCJA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
Możliwość zablokowania przycisków panelu sterowania
przed niewłaściwym użyciem (np. przez dzieci). Nacisnąć
oba przyciski blokady jednocześnie i przytrzymać przez
co najmniej 3 sekundy. na wyświetlaczu pojawi się symbol
klucza . Aby odblokować przyciski, wykonać powyższą
czynność ponownie..
WYBIELANIE
Wyprać rzeczy w żądanym programie, Bawełna lub
Syntetyczne , dodając odpowiednią ilość wybielacza na
bazie chloru do komory płynu zmiękczającego (ostrożnie
zamknąć pokry). Tuż po zakończeniu programu
przekręcić pokrętło wyboru programu i uruchomić
żądany program ponownie, aby pozbyć się resztek
zapachu wybielacza; w razie potrzeby można dodać płynu
zmiękczającego. Nigdy nie umieszczać jednocześnie
wybielacza z chlorem i płynu zmiękczającego w
komorze płynu zmiękczającego.
! Gdy połączenie programu i opcji dodatkowych nie jest możliwe, odpowiednie kontrolki wyłączają się automatycznie.
! Niewłaściwe kombinacje opcji są automatycznie usuwane.
PRANIE WSPNE
Wyłącznie do mocny zabrudzeń (np. piach, błoto). Wydłuża
cykl o około 15 minut. W razie włączenia opcji prania
wstępnego nie stosować detergentu w płynie do prania
zasadniczego.
SUPER PŁUKANIE
Zapobiega pozostaniu resztek detergentu na tkaninie
poprzez wydłużenie cyklu płukania. Szczególnie przydatne
do prania bielizny dla niemowląt i alergików, a także w
regionach występowania miękkiej wody.
WIROWANIE
Każdy program ma fabrycznie ustawioną szybkość
wirowania. Aby zmienić prędkość wirowania, należy
nacisnąć przycisk „ Wirowanie" . Zaświeci się kontrolka
określonej wcześniej prędkości wirowania. Jeśli wybrano
prędkość wirowania “0“, ostatnie wirowanie zostaje
anulowane; nie dotyczy to jednak pośrednich wirowań
podczas płukania. Następuje jedynie odpompowanie wody.
Podręcznik użytkownika
8
TABELA PROGRAMÓW
Maks. ładowność 6.0 kg
Pobór mocy w trybie wyłączonym 0.11W / w przypadku
pozostawienia w trybie włączonym 0.11W
Detergenty i dodatki
Polecany
detergent
Pozostała
wilgotność % *
Zużycie energii
kWh
Całkowita objętość
wody w litrach
Program
Temperatury
Maks.
prędkość
wirowania
(obr./min)
Maks. ła-
downość
(kg)
Długość
trwania
(minuty)
Pranie
wstępne
Pranie za-
sadnicze
Płyn zmięk-
czający
Proszek Płyn
Domyślne Zakres
Bawełniane 40°C 30 - 95°C 1000 6.0 180
64 0.97 61
Mieszane
40°C 40°C 1000
3.0
**
Syntetyczne 40°C 40 - 60°C 1000 3.0 110
47 0.56 50
Płukanie i
wirowanie
1000 6.0 **
Wirowanie 1000 6.0 **
Wełniane 20°C Zimna 1000 1.0 **
Delikatne 30°C 30°C 1000 1.5 **
Kolory
40°C 40°C 1000
4.0
**
Bawełna
60°C
60°C 1000 6.0 210
62 0.78 46
40°C 1000 6.0 150
62 0.70 46
Detergent wymagany Detergent opcjonalny
Bawełna Testowe cykle prania zgodne z
Rozporządzeniem 1061/2010. To programy odniesienia dla
etykiet efektywności energetycznej. Dla tych cykli prania
należy wybrać temperaturę 40°C lub 60°C. Są to najbardziej
wydajne programy w zakresie zużycia energii i wody
do prania normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej.
Rzeczywista temperatura wody może różnić się od
deklarowanej.
Dla instytutów badawczych
Długi cykl prania odzieży bawełnianej: należy wybrać cykl
prania Bawełna i temperaturę 40°C.
Program Syntetyki: należy wybrać cykl prania Syntetyki i
temperaturę 40°C.
Parametry te mogą się różnić podczas prania w domu, ze
względu na zmieniającą się temperaturę pobieranej wody,
ciśnienie wody itd. Przybliżony czas trwania programu odnosi
się do ustawień domyślnych programów, bez wybierania
opcji.
* Po zakończeniu programu i wirowania z maksymalną
prędkością, z ustawieniem domyślnym.
** Długość trwania programu wskazana jest na
wyświetlaczu.
Funkcja 6th Sense - technologia czujnika dostosowuje
parametry wody, energii i czas trwania programu do
objętości prania.
PL
Podręcznik użytkownika
9
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PIERWSZE UŻYCIE
Usunąć wszystkie ewentualne zanieczyszczenia fabryczne:
Wybrać program „Syntetyczne” z temperaturą 60°C.
Dodać małą ilość detergentu do komory dozownika
przeznaczonej do prania zasadniczego (maksymalnie
1/3 ilości zalecanej przez producenta detergentu do prania
lekko zabrudzonych tkanin).
Rozpocząć program, nie wkładając prania (z pustym
bębnem).
W części „CODZIENNA EKSPLOATACJA" można znaleźć
więcej informacji o tym, jak wybrać i rozpocząć program.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
PRZYGOTOWYWANIE PRANIA
Opróżnić kieszenie
Monety, spinacze do papieru i podobne przedmioty mogą
uszkodzić ładunek prania i podzespoły pralki.
Chusteczki w trakcie cyklu prania porwą się, a ich
fragmenty będzie trzeba usunąć ręcznie.
Zapiąć wszystkie zamki, guziki i haftki. Zawiązać
wszystkie tasiemki lub paski
Umieścić mniejsze elementy garderoby (np. pończochy
nylonowe, paski itd.) i ubrania z haftkami (np. biustonosze)
w materiałowym woreczku lub poszewce na poduszce z
zamkiem. Zdjąć pierścienie do zasłon lub umieścić zasłony
wraz z pierścieniami w materiałowym worku.
Zasady segregacji prania
Rodzaj tkaniny
Symbol znajdujący się na metce (bawełna, tkaniny mieszane,
tkaniny syntetyczne, wełna, tkaniny do prania ręcznego).
Kolory
Oddzielić rzeczy kolorowe od białych. Nowe, kolorowe
rzeczy należy prać oddzielnie.
Rozmiary
Aby poprawić skuteczność prania i zapewnić bardziej
równomierne rozłożenie wewnątrz bębna, należy prać
razem rzeczy o różnych rozmiarach.
Tkaniny delikatne
Rzeczy z tkanin delikatnych należy prać oddzielnie;
wymagają one odpowiedniego, delikatnego traktowania.
OBSŁUGA PRALKI
1. Wkładanie prania
Otworzyć pralkę, pociągając pokrywę do góry.
Otworzyć bęben, naciskając zwolnić zaczep klap.
Rzeczy wkładać po jednej, luźno układając je w bębnie i
nie przekraczając zalecanej ilości. Należy przestrzegać
maksymalnych wielkości wsadów podanych w „TABELI
PROGRAMÓW. Nadmierny wsad spowoduje, że wyniki
procesu prania będą niezadowalające, a rzeczy
pogniecione. Nie wkładać prania do środka, popychając
klapami bębna.
2. Zamknąć bęben
Przytrzymać obie klapy pośrodku tak, aby klapa tylna
znajdowała się nad klapą przednią.
UWAGA: Sprawdzić, czy pranie nie dostało się między klapy
lub między klapy a bęben. Upewnić się, że klapy bębna są
odpowiednio zablokowane – w zależności od modelu:
Wszystkie metalowe haczyki powinny być prawidłowo
zaczepione wewnątrz tylnej klapy drzwiczek.
Suwak klapy przedniej powinien nieznacznie zachodzić
na klapę tylną.
Podręcznik użytkownika
10
3. Dodać detergentu
! Nie stosować detergentu w płynie do prania zasadniczego,
jeśli włączono opcję „Pranie wstępne“ .
! Nie stosować detergentu w płynie, jeśli wybrano opóźnienie
rozpoczęcia cyklu.
Dolać/dosypać detergentu (oraz dodatków/ynu
zmiękczającego) do odpowiednich komór, jak opisano w
części „DOZOWNIK DETERGENTU“. Postępować zgodnie
ze wskazówkami dotyczącymi dozowania podanymi na
opakowaniu detergentu.
Prawidłowe dozowanie detergentu / dodatków jest bardzo
ważne, ponieważ:
optymalizuje wynik czyszczenia
zapobiega pozostaniu na upranych rzeczach
drażniących resztek detergentu
przynosi oszczędności, zapobiegając nadmiernemu
zużyciu detergentu
zabezpiecza pralkę zapobiegając tworzeniu się
kamienia na podzespołach
chroni środowisko naturalne zapobiegając jego
niepotrzebnemu zanieczyszczeniu
Uwaga: Zbyt duża ilość detergentu może spowodować
tworzenie się zbyt obtej piany, co zmniejsza skuteczność
prania. Jeśli pralka wykryje zbyt dużą ilość piany, może
wstrzymać obracanie się bębna lub wydłużyć czas trwania
programu i zwiększyć zużycie wody (zob. też uwagi na
temat piany w części “INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA
PROBLEMÓW“). Zbyt mała ilość detergentu może prowadzić
do szarzenia rzeczy oraz osadzania się kamienia na grzałce,
bębnie i wężach.
Stosowanie krochmalu
Wyprać rzeczy, wybierając żądany program prania.
Przygotować roztwór krochmalu zgodnie z
instrukcjami producenta krochmalu.
Wlać przygotowany roztwór krochmalu (maksymalnie
100 ml) do komory płynu zmiękczającego w
dozowniku detergentu.
Zamknąć pokrywę i uruchomić program “Płukanie +
Wirowanie“ .
4. Zamknąć drzwiczki tak, aby dał się słyszeć dźwięk
zatrzaśnięcia.
5. Ustawienie żądanego programu
Wybrać żądany program pokrętłem wyboru programu
(POKRĘTŁO). Długość trwania cyklu prania wskazana jest na
wyświetlaczu. Pralka automatycznie wyświetla domyślną
temperaturę i prędkość wirowania dostępne dla wybranego
programu. Należy dostosować prędkość wirowania jeśli
istnieje taka potrzeba przy użyciu odpowiedniego przycisku.
Zmiana prędkości wirowania - w razie potrzeby
Prędkość wirowania można zmienić naciskając przycisk
Wirowanie“ . Zaświeci się kontrolka określonej wcześniej
prędkości wirowania.
Wybór opcji (w razie potrzeby)
Nacisnąć przycisk, aby wybrać opcję; zaświeci się odpowiedni
wskaźnik LED przycisku.
Nacisnąć ponownie przycisk, aby anulować opcję; kontrolka
zgaśnie.
Opóźnienie startu
Ustawianie rozpoczęcia programu w późniejszym
czasie – zob. „FUNKCJE SPECJALNE/Opóźnienie startu”.
Uwaga: Aby przywrócić ustawienia domyślne
nierozpoczętego programu, nacisnąć przycisk „Anulowanie/
Wypompowanie“ .
6. Odkręcić zawór wody
Upewnić się, że pralka jest podłączona do instalacji
wodnej. Otworzyć zawór wody.
7. Rozpocząć program
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza“ . Przycisk „ Start/Pauza”
zaświeci się i drzwiczki zostaną zablokowane.
Ze względu na wahania wagi wsadu i temperatury
wody wlotowej, w niektórych fazach obliczany jest na
nowo czas do końca programu. W takim przypadku na
wyświetlaczu czasu pojawia się animacja .
8. Zmiana ustawień trwającego programu, w razie
potrzeby)
Zmiana ustawień jest możliwa nawet, gdy program został
rozpoczęty. Zmiany będą wprowadzane o ile cykl programu,
którego dotyczą, nie został jeszcze zakończony.
Aby zmienić ustawienia trwającego programu:
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza” , aby wstrzymać
wykonywany program.
Zmienić swoje ustawienia.
Ponownie nacisnąć przycisk „Start/ Pauza” , aby
wznowić program.
Jeśli program został zmieniony, nie dodawać detergentu
dla nowego programu.
Aby zapobiec przypadkowej zmianie ustawień trwającego
programu (na przykład przez dzieci), należy posłuż
się funkcją „Blokada przycisków” (patrz rozdzi
„FUNKCJE).
9. Wstrzymywanie trwającego programu i otwieranie
drzwiczek - w razie potrzeby
Aby zatrzymać cykl prania, nacisnąć przycisk „Start/
Pauza” , wówczas zacznie migać kontrolka.
Jeśli temperatura nie jest zbyt wysoka, zaświeci się
kontrolka „Drzwi otwarte“ . Można otworzyć klapę,
na przykład po to, by dołożyć więcej prania lub wyjąć
rzeczy niepotrzebnie umieszczone w pralce. Może
upłynąć chwila, zanim będzie można otworzyć pralkę.
Nacisnąć przycisk „Start/ Pauza” , aby wznowić
program.
10. Anulowanie trwającego programu - w razie potrzeby
Aby anulować bieżący program przed zakończeniem
cyklu prania, przytrzymać przycisk „Anulowanie/
Wypompowanie“ przez co najmniej 3 sekundy.
Następuje odpompowanie wody.
Może upłynąć chwila, zanim będzie można otworz
pralkę.
Pod koniec programu woda zostaje odpompowana, a
drzwiczki odblokowują się.
! Gdy połączenie programu i opcji dodatkowych nie jest
możliwe, odpowiednie kontrolki wyłączają się automatycznie.
! Niewłaściwe kombinacje opcji są automatycznie usuwane.
PL
Podręcznik użytkownika
11
11. Koniec programu
Po zakończeniu cyklu na wyświetlaczu pojawi s
komunikat .
Drzwiczki można otworzyć dopiero po zaświeceniu
kontrolki „Drzwi otwarte” .
Przekręcić pokrętło wyboru programu do położenia
“O“ i zakręcić zawór wody.
Otworzyć pokrywę i bęben, a następnie wyjąć rzeczy z
pralki.
Nie zamykać pokrywy, zaczekać na osuszenie wnętrza
pralki.
Po kwadransie pralka wyłączy się całkowicie – ma to na
celu oszczędność energii.
WSKAŹNIKI
Faza prania
Ta kontrolka pokazuje bieżącą fazę programu, przemieszczając się od lewej do
prawej między fazami prania wstępnego, prania zasadniczego, płukania, wirowania i
odpompowywania. Podświetlona kontrolka wskazuje bieżącą fazę.
Drzwi otwarte
Ta kontrolka będzie się świecić
Przed rozpoczęciem i po zakończeniu programu
Świecąca kontrolka wskazuje, że można otworzyć pokry
Odkręć kran
Usterka: Brak wody
Brak lub niedostateczna ilość doprowadzanej wody.
Wyczyść ltr
Usterka: Zapchany ltr wody
Nie można odpompować wody; ltr wody może być zatkany
Serwis
Usterka: Skontaktować się z serwisowym technicznym
Patrz rozdział Instrukcja rozwiązywania problemów
Jeśli kontrolka nadal jest podświetlona, należy skontaktować się z serwisowym
technicznym
FreshCare
Ta kontrolka będzie się świecić,
jeśli uruchomiono opcję FreshCare
PORADY I WSKAZÓWKI
SYMBOLE PRANIA UMIESZCZONE NA METKACH
ODZIEŻY
Wartość podana przy symbolu to maksymalna temperatura
odpowiednia do prania danego rodzaju odzieży.
Znacznie zmniejszona intensywność prania, płukania i
wirowania
Tylko pranie ręczne
Nie prać w wodzie
Tylko pranie ręczne
Nie prać w wodzie
ENERGOOSZCZĘDNOŚĆ I OCHRONA ŚRODOWISKA
Jest konieczne, aby zapobiec zablokowaniu ltra i
zachować prawidłowe odprowadzanie wody.
ENERGOOSZCZĘDNOŚĆ I OCHRONA ŚRODOWISKA
Stosowanie się do limitów wsadu podanych w „TABELI
PROGRAMÓW” optymalizuje zużycie energii, wody i
detergentów oraz skraca czas prania.
Nie przekraczać ilości detergentu zalecanych przez jego
producenta.
W celu zmniejszenia zużycia energii należy korzystać
z programu prania w temp. 60 °C zamiast 95 °C lub z
programu prania w temp. 40 °C zamiast 60 °C. Zalecamy
korzystanie z funkcji „eko Bawełna , programu prania
odzieży bawełnianej w 60 °C – trwa on dłużej, ale zywa
mniej energii.
Aby oszczędzić energię i czas, wybrać najwyższą
dostępną dla danego programu prędkość wirowania,
aby zmniejszyć ilość pozostałej w ubraniach wody na
zakończenie cyklu prania.
Przed przystąpieniem do prania należy przeprowadzić
wstępne czyszczenie plam, przy użyciu odpowiedniego
odplamiacza, lub namoczyć zaschnięte plamy wodą -
ograniczy to konieczność stosowania programu prania w
wysokiej temperaturze.
W przypadku lekko zabrudzonych, kolorowych tkanin
należy używać programu „Kolorowe 15°”; spowoduje to
zmniejszenie ilości energii używanej do podgrzewania
wody.
Podręcznik użytkownika
12
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przystępując do czyszczenia i konserwacji pralki, za każdym razem należy ją wyłączać i wyjmować wtyczkę z
gniazdka zasilania.
Należy okresowo sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i pęknięć.
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNYCH I WEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI PRALKI
Powierzchnie zewnętrzne:
Zewnętrzne części pralki należy czyścić za pomo
miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Nie używać żadnych środków do mycia szkła ani środków
do czyszczenia ogólnego zastosowania, proszków do
szorowania itp. – te substancje mogą zniszczyć napisy na
pralce.
Powierzchnie wewnętrzne:
Po każdym praniu nie zamykać pokrywy, aby doszło do
osuszenia wnętrza pralki.
Jeśli nigdy lub rzadko dochodzi do prania w temperaturze
95°C, zalecamy od czasu do czasu włączyć dowolny
program z temperaturą 95°C bez umieszczania rzeczy w
bębnie, z zastosowaniem niewielkiej ilości detergentu, aby
utrzymać w czystości wnętrze pralki.
Okresowo sprawdzać stan uszczelnienia pokrywy oraz od
czasu do czasu oczyścić pokrywę wilgotną ściereczką.
SPRAWDZANIE WĘŻA DOPROWADZACEGO WODĘ
Należy okresowo sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i
pęknięć. Jeżeli jest uszkodzony, trzeba zastąpić go nowym
wężem, który można zakupić w Zakładzie serwisowym lub u
wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Zależnie od rodzaju węża:
Jeśli wąż dopływowy ma przezroczystą powłokę, okresowo
sprawdzać, czy w niektórych miejscach kolor węża nie stał się
bardziej intensywny. Jeśli tak, wąż może być nieszczelny i
powinno się go wymienić.
Jeśli wąż jest wyposażony w system zatrzymujący wodę:
sprawdzić okienko zaworu bezpieczeństwa (patrz strzałka).
Jeśli jest czerwone, funkcja zatrzymywania wody jest
aktywna i wąż musi zostać wymieniony na nowy.
Aby taki wąż odkręcić, należy podczas odkręcania nacisnąć
przycisk zwalniający (zależnie od modelu pralki).
PL
Podręcznik użytkownika
13
CZYSZCZENIE FILTRA SIATKOWEGO W WĘŻU DOPROWADZANIA WODY
1. Zamknąć zawór wody i odkręcić wąż dopływowy.
2.
1
2
Za pomocą miękkiej szczoteczki ostrożnie oczyścić ltr
siatkowy na końcu węża.
3. Następnie ręcznie odkręcić wąż dopływowy z tyłu pralki.
Posługując się szczypcami wyjąć ltr siatkowy z zaworu
znajdującego się z tyłu pralki i dokładnie go oczyścić.
4. Z powrotem umieścić ltr. Z powrotem podłącz
wąż dopływowy do zaworu wody i pralki. Nie używać
narzędzi do podłączenia węża dopływowego. Odkręcić
zawór wody i sprawdzić, czy przyłącze jest szczelne.
2
1
CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU
Regularnie czyścić dozownik detergentu, co najmniej trzy-
cztery razy w roku, aby zapobiec nagromadzeniu się resztek
detergentu.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający, aby odblokować dozownik
detergentu i wyjąć go z pralki. W dozowniku może
pozostać niewielka ilość wody, dlatego należy wyjmować
go w pozycji pionowej.
2.
Umyć dozownik pod bieżącą wodą. Można też zdjąć
pokrywę syfonu z tyłu dozownika w celu wyczyszczenia.
Zamontować ponownie pokrywę syfonu w dozowniku
(jeśli uprzednio ją zdjęto)
3. Włożyć dozownik na miejsce, umieszczając dolne
zatrzaski urządzenia w odpowiednich otworach pokrywy
i dociskając dozownik do pokrywy, aż do zablokowania w
odpowiedniej pozycji.
Upewnić się, że dozownik detergentu włożono
poprawnie.
Podręcznik użytkownika
14
CZYSZCZENIE FILTRA WODY / ODPROWADZANIE POZOSTAŁEJ WODY
Przed oczyszczeniem ltra wody lub spuszczeniem pozostałej wody należy wączyć pralkę i odłączyć ją od
zasilania . Jeśli używany był program prania w gorącej wodzie, przed spuszczeniem wody należy odczekać aż woda
ostygnie.
Filtr wody należy czyścić regularnie, aby nie dopuścić do jego zapchania, ponieważ w takim przypadku woda nie
będzie mogła spłynąć.
W szczególności:
• jeśli odpompowywanie lub cykle wirowania nie odbywają się prawidłowo;.
• jeśli zaświeci się kontrolka „Wyczyść ltr.
1. Otworzyć osłonę ltra monetą.
2. Pojemnik na odprowadzoną wodę:
Umieścić niski i szeroki pojemnik pod ltrem wody, aby
zebrać do niego pozostałą wodę.
3. Spuszczanie wody:
Powoli obracać ltr przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, aż do wypłynięcia całej wody. Pozwolić, aby woda
wypływała bez wyjmowania ltra. Gdy pojemnik napełni
się, zakręcić ltr zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Opróżnić pojemnik. Powtarzać te czynności do czasu, aż
cała woda zostanie spuszczona.
4. Wyjmowanie ltra: Ta pralka jest wyposażona w
automatyczne funkcje bezpieczeństwa i funkcje
sygnalizowania awarii. Następnie wyjąć ltr wody,
obracając go na zewnątrz w lewo.
5. Czyszczenie ltra wody: usunąć zanieczyszczenia z ltra i
umyć go pod bieżącą wodą.
6. Włożyć ltr wody i zamknąć osłonę:
Włożyć ltr wody na miejsce i dokręcić go zgodnie z
ruchem wskazówek zegara. Sprawdzić, czy ltr został
dokręcony do końca; uchwyt ltra musi być ustawiony
pionowo. Wlać do pralki przez bęben około jednego litra
wody i sprawdzić, czy woda nie wycieka z ltra. Zamknąć
osłonę ltra.
1
2
PL
Podręcznik użytkownika
15
WYJMOWANIE PRZEDMIOTU, KTÓRY WPADŁ MIĘDZY BĘBEN A KOMORĘ
Jeśli jakiś przedmiot wpadnie pomiędzy bęben a komorę,
można go wyjąć, usuwając jeden z paneli bębna:
1. Odłączyć pralkę od zasilania i wyjąć pranie z bębna.
2. Zamknąć klapy bębna i przekręcić bęben o pół obrotu.
3. Śrubokrętem nacisnąć plastikową końcówkę, przesuwając
panel z lewa na prawo. Panel wpadnie do bębna.
4. Otworzyć bęben: wyjąć przedmiot przez otwór w bębnie.
5. Założyć z powrotem zdemontowany panel: Umieścić
plastikową końcówkę nad otworem po prawej stronie
bębna. Przesunąć plastikowy panel z prawa na lewo aż do
zatrzaśnięcia.
6. Zamknąć klapy bębna, przekręcić bęben o pół obrotu
i sprawdzić położenie panelu we wszystkich punktach
mocowania.
7. Ponownie podłączyć pralkę do zasilania.
Podręcznik użytkownika
16
ROZWZYWANIE PROBLEMÓW
Ta pralka jest wyposażona w automatyczne funkcje bezpieczeństwa i funkcje sygnalizowania awarii. Pozwalają one na
wykrycie usterki i umożliwiają odpowiednie postępowanie. Następnie pociągnąć ku dołowi pasek pokazany na poniższej
ilustracji.
Anomalie: Możliwe przyczyny/ rozwiązanie:
Nie uruchamia się pralka lub
program
Wtyczka nie jest włożona do gniazdka elektrycznego lub nie jest wystarczająco
dociśnięta.
Nastąpiła awaria zasilania.
Gniazdko lub bezpiecznik nie działają prawidłowo (sprawdzić, podłączając lampkę
stołową lub podobne urządzenie).
Nieprawidłowo zamknięto pokrywę.
Aktywowano funkcję „Blokada przycisków (w miarę dostępności).
Nie uruchamia się cykl prania
Nie naciśnięto przycisku „Start/ Pauza” .
Zawór wody jest zamknięty.
Włączono „Opóźnienie startu” .
Urządzenie wstrzymuje pracę w
trakcie
programu
, a kontrolka „Start/Pauza” miga
Aktywowano opcję „Stop woda“ (w miarę dostępności). Zakończyć „Stop woda“,
naciskając przycisk „Start/Pauza“ lub „Anulowanie/Wypompowanie“ przez co
najmniej 3 sekundy, rozpoczynając cykl „Odpompowywanie“.
Zmieniono program – wybrać ponownie żądany program i nacisnąć „Start/Pauza“ .
Aktywowano system zabezpieczeń urządzenia (zob. PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA/
Wskaźniki).
Nie odkręcono zaworu wody lub wąż dopływowy jest zagięty.
Po zakończeniu prania w
dozowniku detergentu pozostają
resztki detergentów/dodatków
Nieprawidłowo zamontowano dozownik detergentu lub dozownik detergentu jest
zablokowany (zob. „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
Nastąpiło zatkanie ltra węża dopływowego (zob. „CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA“).
Urządzenie wibruje
Pralka nie jest odpowiednio wypoziomowana.
Nie zdemontowano uchwytu transportowego; przed rozpoczęciem użytkowania
pralki należy zdemontować uchwyt transportowy.
Efekty wirowania końcowego nie
są zadowalające. Pranie jest nadal
bardzo mokre. Miga kontrolka
Wirowanie/Odpompowywanie“
lub na wyświetlaczu miga
wartość prędkości wirowania po
zakończeniu program – w
zależności od modelu
Brak wyważenia wsadu podczas wirowania uniemożliwił fazę wirowania – ma to
na celu uniknięcie uszkodzenia pralki. Dlatego pranie jest nadal bardzo mokre.
Możliwa przyczyna braku wyważenia: niewielki wsad (zaledwie kilka sporych lub
chłonnych rzeczy, np. ręczników) albo duże/ciężkie rzeczy.
W miarę możliwości należy unikać małych wsadów.
Nadmierne tworzenie się piany uniemożliwia wirowanie; wybrać i uruchomić
program „Płukanie + wirowanie" . Unikać dodawania zbyt dużej ilości detergentu.
Przyciskiem „Wirowanie" ustawiono niską prędkość wirowania.
Zdecydowanie zaleca się dodanie prania różnej wielkości w razie prania jednej
dużej lub ciężkiej rzeczy.
Czas trwania programu jest
znacznie dłuższy lub
krótszy od czasu wskazanego w
“TABELI PROGRAMÓW“ lub na
wyświetlaczu (jeśli jest)
Normalne zachowanie pralki w celu dostosowania się do czynników mogących
mieć wpływ na czas trwania programu takich, jak: zbyt obta piana, niewyważenie
ładunku spowodowane ciężkimi rzeczami do prania, wydłużony czas nagrzewania
wynikający z niskiej temperatury wody wlotowej itp. Ponadto system czujników
pralki dostosowuje czas trwania programu do wielkości wsadu.
W zależności od powszych czynników czas trwania jest obliczany ponownie w
trakcie programu i w razie potrzeby – zmieniany; podczas takiego działania na
wyświetlaczu pojawia się animacja (w miarę dostępności).
W przypadku małych wsadów czas programu podany w „TABELI PROGRAMÓW”
może ulec skróceniu o 50%.
PL
Podręcznik użytkownika
17
OPIS WSKAŹNIKÓW USTEREK
Kontrolka usterki
świeci się:
Wskazanie na
wyświetlaczu
Możliwe przyczyny / rozwiązanie
Serwis
“bdd“
„Otwarte klapy bębna“
Urządzenie wstrzymuje pracę w trakcie programu. Klapy bębna nie zostały prawidłowo zamknięte.
Przytrzymać przycisk „Anulowanie/Wypompowanie“ przez co najmniej 3 sekundy i zaczekać, aż
zaświeci się kontrolka „Drzwi otwarte“ . Otworzyć pokrywę i zamknąć klapy bębna, a następnie
wybrać i ponownie uruchomić żądany program. Jeśli usterka nadal występuje, skontaktować się
z naszym Serwisem obsługi posprzedażnej.
od “F02“ do “F35
(z wyjątkiem “F09“)
„Usterka modułu elektrycznego“.
Przytrzymać przycisk „Anulowanie/Wypompowanie“ przez co najmniej 3 sekundy.
“F09“
Zbyt wysoki poziom wody
Po anulowaniu lub nieprawidłowym uruchomieniu programu. Przytrzymać przyciskAnulowanie/
Wypompowanie“ przez co najmniej 3 sekundy.
FA“
„Usterka wącznika wody
Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zakręcić zawór wody. Ostrożnie przechylić
urządzenie do przodu, aby umożliwić wypływ zebranej wody z dna. Następnie:
Ponownie podłączyć urządzenie do zasilania.
Odkręcić zawór wody (jeśli woda natychmiast spływa do urdzenia bez jego uruchomienia,
mamy do czynienie z awarią; zakręcić zawór wody i skontaktować się z Serwisem obsługi
posprzedażnej.
Wybrać i ponownie uruchomić żądany program.
“Fod“
Zbyt dużo piany“
Zbyt obta piana uniemożliwiła kontynuowanie prania.
Wybrać i uruchomić program „Płukanie + wirowanie".
Następnie wybrać i uruchomić ponownie żądany program, używając mniejszej ilości
detergentu.
Jeśli usterki nie ustąpią, oączyć urządzenie, zakręcić zawór wody i skontaktować się z naszym Serwisem
obsługi posprzedażnej.
Kontrolka usterki
świeci się:
Możliwe przyczyny / rozwiązanie
Odkć kran
Brak dopływu wody lub niewystarczająca ilość wody. Miga kontrolka „Start/Pauza“ . Sprawdzić, czy:
Zawór wodny jest całkowicie otwarty, a ciśnienie wody jest wystarczające.
Wąż dopływowy jest zagięty.
Nastąpiło zatkanie ltra siatkowego węża doprowadzającego wodę (zob. „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
Wąż doprowadzający wodę zamarzł.
Rewizja zaworu bezpieczeństwa węża doywowego jest czerwona, jeśli pralka jest wyposażona w wąż doywowy
(zob. poprzedni rozdział „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA / SPRAWDZANIE WĘŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ“);
wymienić wąż na nowy, który można zakupić w Serwisie obsługi posprzedażnej lub u wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Po rozwiązaniu problemu uruchomić program ponownie, naciskając „Start/Pauza“ .
Jeśli usterka wystąpi ponownie, skontaktować się z naszym Serwisem obsługi posprzedażnej.
Wyczyść ltr
Pralka nie wypompowuje wody. Urządzenie zatrzymuje się na danym etapie programu; odłączyć od zasilania i
sprawdzić, czy:
Wąż dopływowy jest zagięty.
Filtr lub pompa są zatkane (zob. rozdział „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA / CZYSZCZENIE FILTRA WODY /
ODPROWADZANIE POZOSTAŁEJ WODY); przed odpompowaniem upewnić się, że temperatura wody spadła.
Wąż spustowy zamarzł.
Po usunięciu problem nacisnąć przycisk „Anulowanie/Wypompowanie“ na co najmniej 3 sekundy, aby odpompować
wodę.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, skontaktować się z naszym Serwisem obsługi posprzedażnej.
Podręcznik użytkownika
18
TRANSPORT I PRZENOSZENIE URZĄDZENIA
Nigdy nie unosić pralki za pokrywę lub panel.
1. Wyciągnąć wtyczkę zasilania i zamknąć zawór wody.
2. Upewnić się, że prawidłowo zamknięto bęben i pokrywę.
3. Odłączyć wąż dopływowy od zaworu wody i wyjąć wąż
odpływowy z miejsca spustu. Usunąć całą pozostałą w
wężach wodę, a węże przymocować tak, aby nie uległy
zniszczeniu podczas transportu.
4. Zamontować ponownie uchwyt transportowy na czas
transportu. (zob. ostatni krok w „Instrukcja instalacji
urządzenia“)
5. Przenosić i przewozić pralkę w pozycji pionowej.
Ważne: Nie transportować pralki bez uprzednio
zamontowanego uchwytu transportowego. (zob. Instrukcje
instalacji urządzenia)
SERWIS TECHNICZNY
PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM
1. Sprawdzić, czy możliwe jest samodzielnie rozwiązanie
problemu za pomocą wskazówek podanych w
INSTRUKCJI ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić,
czy usterka nadal występuje.
JEŚLI PO PRZEPROWADZENIU POWYŻSZYCH
CZYNNOŚCI URZĄDZENIE NADAL
NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NAJBLIŻSZYM
SERWISEM TECHNICZNYM
W celu uzyskania pomocy należy zadzwonić pod numer
znajdujący się na karcie gwarancyjnej lub postępować
zgodnie z instrukcjami ze strony internetowej
www .whirlpool. eu
Kontaktując się z naszym serwisem technicznym, należy
zawsze podać:
krótki opis usterki;
typ i dokładny model urządzenia (xxxx)
numer serwisowy (75xxxxxxxxxx).
dokładny adres;
numer telefonu.
SERWIS
xxxx
I. C. 75xxxxxxxxxx
Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu technicznego (co jest gwaranc
ycia oryginalnych części zamiennych oraz właściwej
naprawy).
19
Instrukcja instalacji urządzenia
x 1
x 2
8 mm - 0,31 inch
17 mm - 0,67 inch
1
1b
1a
2
2c
2b
2a
2d
2e
i
3
3a
max 2,0 cm
max 0,8 inch
3b
i
4 5
20
859991570910
Instrukcja instalacji urządzenia
A B
max 100 cm/
39 inch
min 55 cm/
22 inch
m
a
x
2
,
5
m
/
8
,
2
f
e
e
t
max 100 cm/39 inch
min 55 cm/22 inch
6
A
7
i
c
d
a
b
e
1
2
2
1
1a
1b
1c
2a
2b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Whirlpool MTDLR 60116 instrukcja

Typ
instrukcja