Electrolux EWX147410W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EWX 147410 W
................................................ .............................................
PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK PRÁČKA SO SUŠIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
3
Opis urządzenia 5
Panel sterowania 6
Pierwsze użycie 9
Dopasowanie ustawień 9
Codzienna eksploatacja 9
Eksploatacja – Suszenie 13
Eksploatacja – Pranie i suszenie 14
Przydatne rady i wskazówki 14
Programy 17
Programy suszenia 20
Konserwacja i czyszczenie 21
Co zrobić, gdy... 24
Dane techniczne 27
Parametry eksploatacyjne 27
Instalacja 28
Zabudowa 30
Podłączenie do sieci elektrycznej 32
Ochrona środowiska 32
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent
nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować in-
strukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O
OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w
tym również dzieciom, o ograniczonych zdolnościach rucho-
wych, sensorycznych lub umysłowych bądź osobom bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po od-
powiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
2 electrolux
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasię-
giem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-
bliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urzą-
dzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
elektrycznego.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, któ-
ry wynosi 7 kg (patrz „Tabela programów”).
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bez-
pieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany
serwis lub inna wykwalifikowana osoba.
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi
mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
•Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów wenty-
lacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za
pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie
z urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA
•Usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe.
Zachować blokady transportowe. W razie
konieczności ponownego transportu
urządzenia należy unieruchomić bęben.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzo-
nego urządzenia.
•Nie instalować ani nie używać urządzenia
w miejscach, w których temperatura wy-
nosi poniżej 0°C, lub w których byłoby
ono narażone na działanie czynników at-
mosferycznych.
•Postępować zgodnie z instrukcją instala-
cji dostarczoną wraz z urządzeniem.
•Upewnić się, że podłoga w miejscu insta-
lacji urządzenia jest płaska, stabilna, od-
porna na działanie wysokiej temperatury i
czysta.
electrolux 3
•Nie instalować urządzenia w miejscach,
które uniemożliwiają całkowite otwarcie
drzwi urządzenia.
Zachować ostrożność podczas przeno-
szenia urządzenia, ponieważ jest ono
ciężkie. Zawsze używać rękawic ochron-
nych.
Zapewnić odpowiedni obieg powietrza
między urządzeniem a podłogą.
•Wyregulowaćżki, aby zapewnić odpo-
wiednią przestrzeń między urządzeniem a
dywanem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zes-
tawu węży w komplecie. Nie wolno uży-
wać starego zestawu węży.
•Przed podłączeniem urządzenia do no-
wych rur lub do rur, których nie używano
przez dłuższy czas, należy zapewnić
przepływ wody i odczekać, aż będzie ona
czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
PRZEZNACZENIE
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń, porażeniem
prądem, wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
•Z urządzenia należy korzystać wyłącznie
w warunkach domowych.
•Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani
w jego pobliżu łatwopalnych substancji
ani przedmiotów nasączonych łatwopal-
nymi substancjami.
•Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania
programu. Szyba może być gorąca.
•Należy usunąć wszystkie metalowe
przedmioty z prania.
Aby zapobiec uszkodzeniu rzeczy, ostat-
nia część programu suszenia jest prze-
prowadzana bez nagrzewania (cykl chło-
dzenia).
Po zatrzymaniu urządzenia przed zakoń-
czeniem cyklu suszenia należy niezwłocz-
nie wyjąć i rozłożyć wszystkie rzeczy w
celu rozproszenia ciepła.
•Stosując detergent, płyn zmiękczający do
tkanin lub podobne produkty, należy
przestrzegać wskazówek umieszczonych
na opakowaniu.
•Usuwać włókna z tkanin nagromadzone
wokół urządzenia.
Nie wolno suszyć uszkodzonych rzeczy,
w których znajduje się wypełnienie.
Nie suszyć w urządzeniu takich materia-
łów, jak gumowa pianka (pianka latekso-
wa), czepki kąpielowe, tkaniny wodood-
porne czy artykuły powlekane gumą.
Rzeczy, które miały kontakt z takimi sub-
stancjami, jak: olej spożywczy, aceton,
alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze,
terpentyna, wosk czy środki do usuwania
wosku, należy przed wysuszeniem w su-
szarce wyprać w gorącej wodzie ze
zwiększoną ilością detergentu.
Nie suszyć rzeczy, które uprzednio czy-
szczono przemysłowymi środkami che-
micznymi.
•Należy upewnić się, czy w kieszeniach
ubrań nie pozostawiono zapalniczek ani
zapałek.
•W urządzeniu nale
ży suszyć wyłącznie
tkaniny nadające się do suszenia w su-
szarce. Należy przestrzegać zaleceń
umieszczonych na metkach.
Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które nie
zostały wyprane.
•Jeśli do prania użyto odplamiacza, przed
rozpoczęciem suszenia należy wykonać
dodatkowy cykl płukania.
Przedmioty z tworzywa sztucznego nie
są odporne na działanie wysokiej tempe-
ratury.
–Jeśli do prania użyto zasobnika z de-
tergentem, należy go wyjąć z bębna
przed ustawieniem programu suszenia.
–Nie używać zasobnika z detergentem
po ustawieniu programu ciągłego.
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem
urządzenia.
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnej
wielkości wsadu.
•W urządzeniu nie wolno suszyć rzeczy, z
których kapie woda.
4 electrolux
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem
urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno
używać wody pod ciśnieniem ani pary
wodnej.
•Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Używać wyłącznie neutralnych
detergentów. Nie stosować produktów
ściernych, myjek do szorowania, roz-
puszczalników ani metalowych przedmio-
tów.
UTYLIZACJA
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała lub
uduszeniem.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-
możliwić zamknięcie się dzieci lub zwie-
rząt w urządzeniu.
OPIS URZĄDZENIA
Zakupione nowe urządzenie spełnia wszystkie najnowsze wymagania dotyczące
skutecznego czyszczenia tkanin przy zachowaniu niskiego zużycia wody, energii i
detergentów. Nowy system piorący urządzenia pozwala na całkowite wykorzystanie
detergentu oraz znaczne zmniejszenie zużycia wody oraz energii.
1 2 7 8 9
3
4
5
6
10
1
Szuflada na detergenty
2
Panel sterowania
3
Uchwyt otwierania drzwi
4
Tabliczka znamionowa
5
Pompa opróżniająca
6
Regulowane nóżki
BLOKADA URUCHOMIENIA
Po włączeniu blokady nie można zamknąć
drzwi. Zapobiega to zamknięciu się dzieci
lub zwierząt domowych w bębnie. Aby włą-
czyć blokadę, należy obrócić ją w prawo,
tak aby wycięcie było ustawione poziomo.
Aby wyłączyć blokadę, należy obrócić ją w
lewo, tak aby wycięcie było ustawione pio-
nowo.
electrolux 5
SZUFLADA NA DETERGENTY
Komora na detergenty wykorzystywane
w praniu wstępnym i fazie namaczania lub
do usuwania plam podczas fazy odplamia-
nia (jeżeli dotyczy). Detergent do prania
wstępnego jest dozowany na początku
programu prania. Odplamiacz jest dozowa-
ny w fazie odplamiania.
Komora na detergent w proszku lub pły-
nie wykorzystywany do prania zasadnicze-
go. W przypadku korzystania z płynnego
detergentu należy go wlać do komory tuż
przed rozpoczęciem programu.
Komora na dodatkowe środki w płynie
(płyn zmiękczający, krochmal).
Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie
przekraczać poziomu "MAX" zaznaczone-
go w szufladzie na detergenty. Płyn zmięk-
czający lub krochmal należy dodać do ko-
mory przed rozpoczęciem programu pra-
nia.
PANEL STEROWANIA
Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Przedstawia on pokrętło wyboru pro-
gramów, przyciski, kontrolki oraz wyświetlacz. Oznaczone zostały one odpowiednimi
cyframi na kolejnych stronach.
1 2 4 5 6 7
8
9
10
3
1
Pokrętło wyboru programów
2
Przycisk TEMPERATURA
3
Przycisk ZMNIEJSZANIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA
Bez wirowania
Stop z wodą
4
Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE
5
Przycisk CZAS SUSZENIA
6
Przycisk OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘ-
CIA PROGRAMU
7
Wyświetlacz
6 electrolux
8
Przycisk START/PAUZA
9
Kontrolka „Drzwi zablokowane”
10
Przyciski KONTROLA CZASU
POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMÓW
Służy do włączenia/wyłączenia urządzenia i/
lub do wyboru programu.
TEMPERATURA
Ten przycisk służy do podwyższania lub
obniżania temperatury prania.
ZMNIEJSZENIE PRĘDKOŚCI
WIROWANIA
Naciskając ten przycisk można zmienić
prędkość wirowania w wybranym progra-
mie.
STOP Z WODĄ
Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego
płukania nie jest odprowadzana co zapo-
biega wygnieceniu prania. Przed otwarciem
drzwi należy odpompować wodę. W celu
odpompowania wody należy przeczytać in-
formacje podane w rozdziale "Po zakończe-
niu programu".
BEZ WIROWANIA
Wybranie tej opcji spowoduje pominięcie
wszystkich faz wirowania (pralka jedynie
odpompuje wodę), aby nie pognieść bieliz-
ny. Zalecane w przypadku bardzo delikat-
nych tkanin. W niektórych programach płu-
kanie jest wykonywane z większą ilością
wody.
DODATKOWE PŁUKANIE
To urządzenie zaprojektowano z myśl
ą o
oszczędności energii. Opcję tę należy wy-
brać, jeśli konieczne jest płukanie prania w
większej ilości wody (Dodatkowe płukanie).
Pralka wykona dodatkowe cykle płukania.
Opcja ta jest szczególnie polecana dla
osób, które są uczulone na detergenty oraz
do prania w bardzo miękkiej wodzie.
CZAS SUSZENIA
Aby uruchomić program suszenia z odmie-
rzanym czasem, nacisnąć ten przycisk do
momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się
żądany czas suszenia w zależności od ro-
dzaju tkanin (bawełniane lub syntetyczne),
która mają zostać wysuszone. Dla tkanin
bawełnianych można wybrać czas suszenia
w zakresie od 10 do 250 minut (4.10). Dla
tkanin syntetycznych można wybrać czas
suszenia w zakresie od 10 do 130 minut
(2.10). Każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje wydłużenie czasu suszenia o 5
minut.
OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE
Rozpoczęcie programu prania można opó-
źnić w zakresie od 30 min - 60 min - 90
min, 2 godziny, a następnie co godzin
ę aż
do maks. 20 godzin za pomocą naciśnięcia
tego przycisku.
START/PAUZA
Ten przycisk umożliwia przerwanie wybra-
nego programu.
KONTROLA CZASU
Te przyciski umożliwiają dostosowanie cza-
su prania w danym programie, automatycz-
nie zasugerowanego przez pralkę.
KONTROLKA "DRZWI
ZABLOKOWANE"
Kontrolka 9 zapala się po rozpoczęciu pro-
gramu i wskazuje, czy można otworzyć
drzwi:
kontrolka włączona: nie można otworzyć
drzwi. Pralka pracuje lub zatrzymała się z
wodą pozostającą w bębnie.
kontrolka wyłączona: można otworzyć
drzwi. Program został zakończony lub
woda została odpompowana.
kontrolka pulsuje: drzwi się otwierają
electrolux 7
WYŚWIETLACZ
7.3 7.4 7.1
7.2
Wyświetlacz pokazuje następujące informa-
cje:
7.1:
Czas trwania wybranego programu
Po wybraniu programu na wyświetlaczu
w godzinach i minutach pokazywany jest
czas trwania programu (na przykład
2.05). Czas trwania programu jest obli-
czany automatycznie na podstawie mak-
symalnego ciężaru prania, jaki zaleca się
dla każdego rodzaju tkaniny. Po rozpo-
częciu programu pozostały czas jest ak-
tualizowany co minutę.
Wybrany czas suszenia
Po wybraniu programu suszenia wyświet-
lany jest komunikat o czasie suszenia w
minutach lub w godzinach i minutach (np.
130 minut = 2.10 ). Po rozpoczęciu pro-
gramu pozostały czas uaktualniany jest
co minutę.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Czas opóźnienia ustawiony za pomocą
odpowiedniego przycisku pojawi się na
wyświetlaczu na kilka sekund, a następ-
nie ponownie pojawi się komunikat o dłu-
gości wybranego programu.
Kody alarmowe
W wypadku problemów z funkcjonowa-
niem urządzenia na wyświetlaczu mogą
pojawić się kody alarmowe np. E20
(patrz rozdział „Rozwiązywanie proble-
mów”).
Nieprawidłowy wybór opcji
Po wybraniu opcji niezgodnej z wybra-
nym programem w dolnej części wy-
świetlacza pojawia się na kilka sekund
komunikat Err i zaczyna migać czerwona
kontrolka przycisku 8.
Koniec programu
Po zakończeniu programu na wyświetla-
czu widoczne są trzy migające cyfry zero.
Po zgaśnięciu kontrolki 9 oraz kontrolki
przycisku 8 można otworzyć drzwi.
7.2: Ikonki faz programu prania
Pranie
Płukania
Odpompowanie
Wirowanie
Suszenie
Po wybraniu programu prania, w dolnej
części wyświetlacza pojawią się ikonki po-
szczególnych faz programu prania tworzą-
cych wybrany program. Po naciśnięciu
przycisku 8 pozostaje zapalona tylko ikonka
bieżącej fazy programu.
7.3: Ikonki stopni zabrudzenia
Intensywne
Normalne/Codzienne
Lekkie/Szybkie
Super szybkie
W trakcie wybierania programu na wyświet-
laczu pojawi się ikonka wskazująca stopień
zabrudzenia prania automatycznie sugero-
wany przez pralkę.
7.4: Zabezpieczenie przed uruchomie-
niem przez dzieci
(Patrz rozdział "Do-
stosowanie ustawień do osobistych prefe-
rencji").
8 electrolux
PIERWSZE UŻYCIE
Sprawdzić, czy podłączenia elek-
tryczne i wodne zostały wykonane
zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna blok styropianowy i
wszelkie inne materiały.
•Wlać 2 litry wody do komory prania
zasadniczego
w szufladzie na de-
tergenty w celu zamknięcia zaworu
ECO. Następnie wybrać program do
prania tkanin bawełnianych w naj-
wyższej temperaturze bez wkładania
ubrań do pralki. Pozwala to usunąć z
bębna ewentualny kurz lub inne za-
brudzenia pochodzące z procesu
produkcji. Wsypać 1/2 dawki deter-
gentu do komory prania zasadnicze-
go i włączyć pralkę.
DOPASOWANIE USTAWIEŃ
SYGNAŁY AKUSTYCZNE
Pralka została wyposażona w moduł emitu-
jący sygnały akustyczne. Dźwiękiem sygna-
lizowane są następujące operacje:
•po zakończeniu cyklu
•wystąpienie błędu.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków 4 i 5
przez około 6 sekund pozwala wyłączyć
sygnał akustyczny (z wyjątkiem sytuacji, w
których pojawiają się problem eksploatacji).
Po ponownym wciśnięciu tych dwóch przy-
cisków sygnał zostaje przywrócony.
BLOKADA URUCHOMIENIA PRZEZ
DZIECI
Niniejsza pralka umożliwia pozostawienie jej
bez nadzoru, bez obawy o ryzyko obrażeń
ciała u dzieci lub uszkodzenie pralki. Funk-
cja ta jest również aktywna, gdy pralka nie
pracuje.
Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
1. Przed naciśnięciem przycisku 8: nie bę-
dzie możliwe uruchomienie urzą
dzenia.
2. Po naciśnięciu przycisku 8: nie będzie
możliwa zmiana programu ani opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez
około 6 sekund przyciski 5 i 6, aż pojawi się
lub zniknie ikona
.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Załadowanie prania
Drzwi należy otwierać ostrożnie, delikatnie
pociągając za uchwyt. Pranie należy wkła-
dać do bębna pojedynczo, jednocześnie
uważając, aby nie było zbite. Zamknąć
drzwi.
Upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnię-
cia prania między drzwiami a uszczelką.
Mogłoby to skutkować wyciekiem wody lub
uszkodzeniem pranych rzeczy.
Odmierzyć ilość detergentu i płynu
zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladę na deter-
genty. Wsypać odpowiednio odmierzoną
ilość detergentu do komory prania zasadni-
czego
lub do odpowiedniej komory, je-
żeli wymaga tego dany program/opcja (wię-
cej szczegółów w rozdziale "Szuflada na
detergenty").
electrolux 9
Można również dodać płyn zmiękczający
do tkanin do komory oznaczonej
(nie
przekraczać znaku "MAX" w szufladzie).
Delikatnie zamknąć szufladę.
WYBRAĆ ŻĄDANY PROGRAM ZA
POMOCĄ POKRĘTŁA WYBORU
PROGRAMÓW (1)
Ustawić pokrętło wyboru programów zgod-
nie z wybranym programem. Pralka zapro-
ponuje temperaturę i automatycznie dobie-
rze maksymalną prędkość wirowania prze-
widzianą dla wybranego programu. Można
zmienić te wartości przy pomocy odpo-
wiednich przycisków. Zacznie migać zielo-
na lampka przycisku 8.
Pokrętło wyboru programów można obra-
cać zarówno w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara, jak i w kierunku
przeciwnym. Ustawić pokrętło w położeniu
, aby anulować program / wyłączyć
urządzenie.
Po zakończeniu programu pokrętło wy-
boru programów należy z powrotem
ustawić na
, aby wyłączyć urządze-
nie.
Uwaga! Jeśli podczas pracy
urządzenia pokrętło wyboru
programów zostanie ustawione na inny
program, czerwona lampka przycisku
8 zaświeci się 3 razy, a na
wyświetlaczu pojawi się komunikat Err,
sygnalizujący niewłaściwe ustawienie.
Pralka nie wykona nowego programu.
USTAWIĆ TEMPERATURĘ ZA
POMOCĄ PRZYCISKU 2
Podczas wybierania programu urządzenie
automatycznie zasugeruje maksymalną
temperaturę dla danego programu.
Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby zwięk-
szyć lub zmniejszyć temperaturę, w przy-
padku, gdy pranie ma być wykonane w in-
nej temperaturze.
ZMNIEJSZANIE PRĘDKOŚCI
WIROWANIA PRZYCISKIEM 3
Podczas wybierania programu urządzenie
automatycznie zasugeruje maksymalną
prędkość wirowania dla danego programu.
Nacisnąć przycisk 3 kilkakrotnie, aby zmie-
nić prędkość wirowania, jeśli pranie ma
zostać odwirowane z inn
ą prędkością. Za-
pali się odpowiednia kontrolka.
WYBÓR DOSTĘPNYCH OPCJI
PRZYCISKAMI 3, 4 LUB 5
W zależności od wybranego programu,
przed naciśnięciem przycisku 8 można us-
tawić jednocześnie różne funkcje. W mo-
mencie wybrania danej opcji zapali się od-
powiednia kontrolka.
W przypadku wybrania niewłaściwej funkcji,
3 razy mignie czerwona kontrolka przyci-
sku 8 i przez kilka sekund na wyświetlaczu
widoczny będzie komunikat Err.
Informacje dotyczące możliwości uru-
chomienia poszczególnych funkcji z
programami prania podano w rozdziale
"Programy prania".
WYBÓR OPCJI "OPÓŹNIENIE
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU" ZA
POMOCĄ PRZYCISKU 6
Jeśli pranie ma się rozpocząć z oźnie-
niem, przed uruchomieniem programu nale-
ży kilka razy nacisnąć przycisk 6 tak, aby
ustawić odpowiednie opóźnienie. Zapali się
odpowiednia kontrolka.
Informacja o wybranym opóźnieniu rozpo-
częcia programu (do 20 godzin) pojawi się
10 electrolux
na wyświetlaczu na kilka sekund, a następ-
nie powróci komunikat o długości czasu
prania.
Opcję tę należy wybrać po ustawieniu pro-
gramu, lecz przed wciśnięciem przycisku 8.
Opóźnienie można zmienić lub anulować w
dowolnym momencie przed wciśnięciem
przycisku 8.
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu:
1. Wybrać dany program i wymagane
funkcje.
2. Wybrać funkcję "Opóźnienie rozpoczę-
cia programu" za pomocą przycisku 6.
3. Nacisnąć przycisk 8:
pralka rozpocznie odliczanie (w cyklu
godzinnym).
Pranie rozpocznie się po upływie us-
tawionego czasu.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia pro-
gramu po naciśnięciu przycisku 8:
1. Wybrać ustawienie PAUZA naciskając
przycisk 8.
2. Jeden raz nacisn
ąć przycisk 6, aż poja-
wi się symbol 0'.
3. Ponownie nacisnąć przycisk 8, aby roz-
począć program.
Ważne! Wybrane opóźnienie można
zmienić jedynie po ponownym wybraniu
programu prania.
Funkcja "Opóźnienie rozpoczęcia progra-
mu" nie może być wybrana z programem
ODPOMPOWANIE.
URUCHOMIĆ PROGRAM NACISKAJĄC
PRZYCISK 8
Aby rozpocząć wybrany program, należy
nacisnąć przycisk 8. Odpowiednia zielona
lampka kontrolna przycisku 8 przestanie
migać.
Aby przerwać wykonywany program, należy
wcisnąć przycisk 8: odpowiednia zielona
lampka kontrolna zacznie migać.
Aby wznowić program od miejsca, w któ-
rym został przerwany, należy ponownie
wcisnąć przycisk 8. Jeśli wybrano opcję
Opóźnione uruchomienie, rozpocznie się
odliczanie czasu na wyś
wietlaczu. W przy-
padku wybrania niewłaściwej opcji, 3 razy
włączy się czerwona lampka kontrolna
przycisku 8 i przez kilka sekund wyświetla-
ny będzie komunikat Err.
WYBÓR FUNKCJI "TIME MANAGER"
PRZYCISKAMI 10
Kilkukrotne naciśnięcie tych przycisków po-
zwala na skrócenie lub wydłużenie czasu
trwania programu. Na wyświetlaczu pojawi
się ikonka zabrudzenia informując o wybra-
nym stopniu zabrudzenia. Opcja ta jest do-
stępna tylko w przypadku programów Ba-
wełniane, Syntetyczne oraz Delikatne.
Rodzaj cyklu
prania
Ikona
stop-
nia za-
bru-
dzenia
Rodzaj tkaniny
Intensywne Do mocno zabru-
dzonego prania
Normalnie Do normalnie zabru-
dzonego prania
Codzienne Do prania rzeczy po
jednym dniu nosze-
nia
Lekkie Do lekko zabrudzo-
nego prania
Szybkie Do bardzo lekko za-
brudzonego prania
Super szybkie
1)
Do ubrań, które były
noszone przez krótki
czas
1) Zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu (patrz tabela
"Programy prania").
electrolux 11
Ważne! Opcji "Time Manager" nie można
wybrać w programach Ekonomiczne
(Eko).
Dostępność ikonek stopnia zabrudzenia
zmienia się w zależności od rodzaju tkaniny
- patrz tabela poniżej.
Tkanina Stopień zabrudzenia
Bawełniane
95°/90°C X X X X X X
60°C/50°C X X X X X X
40 °C X X X X X X
30°C X X X X X X
Pranie w
zimnej wo-
dzie
X X X X X X
Syntetycz-
ne
60°C/50°C X X X X
40 °C X X X X
30°C X X X X
Pranie w
zimnej wo-
dzie
X X X X
Delikatne
40 °C X X X X
30 °C X X X X
Pranie w
zimnej wo-
dzie
X X X X
ZMIANA OPCJI LUB WŁĄCZONEGO
PROGRAMU
Istnieje możliwość zmiany niektórych opcji
zanim taka opcja zostanie wykonana przez
program.
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany ko-
nieczne jest ustawienie PAUZY poprzez na-
ciśnięcie przycisku 8 (jeżeli chce się zmienić
opcję "Time Manager", należy anulować
bieżący program i ponownie dokonać wy-
boru).
Zmiany już rozpoczętego programu można
dokonać tylko poprzez jego anulowanie.
Ustawić pokrętło wyboru programów w po-
łożeniu
, a następnie wybrać nowe usta-
wienie. Uruchomić nowy program, ponow-
nie naciskając przycisk 8. Woda z prania
pozostaje w pralce.
ZATRZYMANIE TRWAJĄCEGO
PROGRAMU
Aby przerwać wykonywany program, należy
nacisnąć przycisk 8 , odpowiednia zielona
lampka kontrolna zacznie migać.
Aby wznowić program, należy ponownie
nacisnąć przycisk.
ANULOWANIE PROGRAMU
Aby anulować wykonywany program, nale-
ży ustawić pokrętło wyboru programów w
pozycji
.
Teraz można wybrać nowy program.
OTWIERANIE DRZWI
Po rozpoczęciu programu (lub w trakcie
opóźnienia rozpoczęcia programu) drzwi są
zablokowane. Aby je otworzyć, należy naj-
pierw ustawić PAUZĘ naciskając przycisk
8.
Po kilku minutach kontrolka 9 gaśnie i moż-
na otworzyć drzwi.
Jeśli kontrolka pozostaje zapalona, oznacza
to, że pralka rozpoczęła podgrzewanie wo-
dy lub poziom wody jest zbyt wysoki. W
żadnym przypadku nie wolno próbować ot-
wierać drzwi na siłę!
Jeżeli zachodzi konieczność otwarcia drzwi,
należy wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło
wyboru programów na O. Po upływie kilku
minut można otworzyć drzwi (uwaga na
poziom i temperaturę wody!).
Po zamknięciu drzwi należy ponownie usta-
wić
program oraz opcje, a następnie nacis-
nąć przycisk 8.
ZAKOŃCZENIE PROGRAMU
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie.
Na wyświetlaczu migają trzy zera (
).
Gaśnie kontrolka przycisku 8.
Jeśli wybrano opcję lub program, który
kończy się pozostawieniem wody w zbiorni-
ku, drzwi pozostaną zablokowane. Zablo-
kowanie drzwi wskazuje na konieczność
wypompowania wody. Bęben będzie nadal
obracał się w regularnych odstępach czasu
do chwili odpompowania wody.
W celu odpompowania wody należy postę-
pować zgodnie z poniższymi poleceniami:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu
.
2. Wybrać program odpompowania lub
wirowania.
12 electrolux
3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkość
wirowania za pomocą odpowiedniego
przycisku.
4. Nacisnąć przycisk 8.
Po zakończeniu programu drzwi zostaną
odblokowane i można będzie je otworzyć.
Ustawić pokrętło wyboru programów na
, aby wyłączyć pralkę.
Wyjąć pranie z bębna i dokładnie spraw-
dzić, czy jest pusty. Gdy nie zamierzamy
więcej prać, należy zamknąć zawór dopły-
wu wody. Zostawić drzwi otwarte, aby za-
pobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjem-
nych zapachów.
Tryb czuwania : po kilku minutach od za-
kończenia programu włącza się system
oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje
jasność wyświetlacza. Naciśnięcie dowol-
nego przycisku powoduje wyłączenie syste-
mu oszczędzania energii.
EKSPLOATACJA – SUSZENIE
TYLKO SUSZENIE
Ostrzeżenie!
Zalecana waga prania wynosi 3 kg w przy-
padku tkanin bawełnianych i lnianych oraz 2
kg w przypadku syntetycznych.
Możliwe jest również suszenie do 4 kg
tkanin bawełnianych (patrz tabela „Pro-
gramy suszenia")
Ostrzeżenie!
Zawór wody musi być otwarty, a wąż
spustowy umieszczony w umywalce
lub podłączony do rury kanalizacyjnej.
1. Włożyć pranie.
2. W celu zapewnienia optymalnych wyni-
ków suszenia wybrać program wirowa-
nia z maksymalną prędkością odpo-
wiednią dla danego rodzaju tkanin.
3. Wybrać program suszenia dla tkanin
bawełnianych lub syntetycznych w od-
powiednim sektorze (Suszenie) pokrętła
wyboru programu.
4. Ustawić suszenie z określonym cza-
sem trwania: nacisnąć przycisk 5, aż
na wyświetlaczu pojawi się wymagany
czas (patrz tabela „Programy susze-
nia”). Każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje wydłużenie czasu suszenia o
5 minut.
Uwaga!
Czas trwania programu automatycznie
przedłuży się o kilka minut.
5. Aby rozpocząć program, należy nacis-
nąć przycisk 8. Pozostały czas jest ak-
tualizowany co minutę.
6. Po zako
ńczeniu programu rozlegnie się
sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu
migają trzy zera „0.00”.
W ciągu ostatnich minut cyklu suszenia
odbywa się faza chroniąca przed za-
gnieceniami. W tym czasie drzwi są za-
blokowane. Świeci się kontrolka zablo-
kowanych drzwi. Na wyświetlaczu mi-
gają trzy zera „0.00”.
Aby otworzyć drzwi przed lub w trakcie
fazy chroniącej przed zagnieceniami al-
bo aby ją przerwać, należy nacisnąć
dowolny przycisk lub obrócić pokrętło
wyboru programów na dowolną pozy-
cję (oprócz O).
7. Obrócić pokrętło wyboru programów
na O, aby wyłączyć urządzenie.
8. Wyciągnąć pranie z bębna.
Uwaga!
Zwinięcie się rzeczy bawełnianych (np.
ręczników, prześcieradeł, koszul) lub innych
w trakcie wirowania może być przyczyną
niepełnego wysuszenia. W przypadku, gdy-
by po zakończeniu suszenia rzeczy nadal
były lekko wilgotne, należy odwinąć zwinię-
te pranie, równomiernie rozłożyć je w bęb-
nie i wykonać dodatkowy cykl suszenia
(20-30 minut).
W razie wybrania tylko 10-minutowej
fazy suszenia, urządzenie wykona tylko
fazę chłodzenia.
electrolux 13
EKSPLOATACJA – PRANIE I SUSZENIE
PROGRAM NON-STOP – PRANIE ORAZ
SUSZENIE Z OKREŚLONYM CZASEM
TRWANIA
Maksymalna waga prania wynosi 3 kg w
przypadku tkanin bawełnianych oraz 2 kg w
przypadku syntetycznych.
Możliwe jest również suszenie do 4 kg
tkanin bawełnianych (patrz tabela „Pro-
gramy suszenia")
Uwaga! Nie stosować dozowników
detergentów wkładanych do
bębna, jeśli wykonywany będzie
program prania i suszenia.
1. Załadować pranie i dodać detergent
oraz zmiękczacz do tkanin.
2. Włączyć urządzenie obracając pokrętło
wyboru programów na żądany program
prania/tkaninę.
3. Wybrać żądane opcje naciskając odpo-
wiednie przyciski.
Jeśli to możliwe, nie wybierać pręd-
kości wirowania mniejszej, niż pro-
ponowana przez urządzenie, aby
uniknąć zbyt długiego suszenia.
Dzięki temu oszczędza się energię.
Zmniejszenie prędkości wirowania jest
możliwe jedynie po wybraniu suszenia.
W przypadku tkanin bawełnianych i
syntetycznych najniższą moż
liwą pręd-
kością jest 900 obr/min, a w przypadku
tkanin delikatnych — 700 obr/min.
4. Ustawić czas suszenia za pomocą
przycisku 5. Na wyświetlaczu pojawi się
całkowity czas prania oraz ustawionego
cyklu suszenia.
Jeśli zostanie ustawiony program pra-
nia i jedynie 10-minutowy cykl susze-
nia, wyświetlany całkowity czas obej-
muje również fazę rozluźniania i chło-
dzenia prania.
5. Uruchomić program za pomocą przyci-
sku 8. Pozostały czas jest aktualizowa-
ny na wyświetlaczu co minutę.
6. Po zakończeniu programu, należy usta-
wić pokrętło wyboru programów w po-
łożeniu O, aby wyłączyć pralkę oraz
wyjąć pranie.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
SORTOWANIE PRANIA
Należy przestrzegać umieszczonych na
metkach zaleceń producenta odzieży doty-
czących prania. Ubrania posortować w na-
stępujący sposób: białe, kolorowe, synte-
tyczne, delikatne, wełniane.
TEMPERATURY
95° lub 90°
do średnio zabrudzonej białej
bawełny i lnu (np. obrusy, ser-
wety, prześcieradła, ręczniki,
ścierki, itp.)
60°/50°
do średnio zabrudzonych
ubrań o trwałych kolorach (np.
koszule, koszule nocne, piża-
my....) ze lnu, bawełny lub włó-
kien syntetycznych oraz do
lekko zabrudzonych białych
tkanin bawełnianych (np. bie-
lizna)
40°-30°-
pranie w ni-
skiej tempe-
raturze
do tkanin delikatnych (np. fira-
nek), prania mieszanego za-
wierającego tkaniny syntetycz-
ne i wełniane z metką "czysta
nowa wełna, nadająca się do
prania w pralce, nie zbiega się
w praniu"
14 electrolux
PRZED WŁOŻENIEM PRANIA
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy
prać razem. Białe tkaniny mogą stracić
swoją "biel" w trakcie prania.
Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w
czasie pierwszego prania; dlatego należy je
za pierwszym razem wyprać oddzielnie.
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich
metalowych przedmiotów (takich jak
spinki do włosów, agrafki, pinezki itp.).
Przed włożeniem do pralki należy pozapi-
nać poszwy pościelowe, zatrzaski, zamki
błyskawiczne. Związać długie paski lub ta-
siemki.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy
uprzednio zaprać.
Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić
specjalnym środkiem do usuwania plam.
Firany należy prać z zachowaniem szcze-
gólnej ostrożności. Z firanek i zasłon zdjąć
klamerki i żabki i umieścić je w woreczku
lub siatce do prania.
MAKSYMALNY WSAD
Zalecane ilości wsadu bielizny podano w ta-
beli programów.
Ogólne wskazówki:
Bawełna, len: bęben załadować do peł-
na, ale nie przeładowywać;
Tkaniny syntetyczne: nie więcej niż do
połowy bębna;
Tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3
bębna.
Maksymalne wykorzystywanie pojemności
bębna pozwala na efektywne wykorzystanie
wody i energii elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno zabru-
dzonych, należy zmniejszyć wielkość wsa-
du.
WAGA PRANIA
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó-
rych artykułów ubraniowych i pościelowych:
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó-
rych artykułów ubraniowych i pościelo-
wych:
szlafrok 1 200 g
poszwa 700 g
koszula męska robocza 600 g
prześcieradło, piżama męska 500 g
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó-
rych artykułów ubraniowych i pościelo-
wych:
obrus 250 g
poszewka na poduszkę,
ręcznik frotte, koszula nocna,
męska koszula
200 g
ścierka, figi damskie, serwet-
ka, bluzka, slipy męskie
100 g
USUWANIE PLAM
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy
tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się
ich usunięcie przed przystąpieniem do pra-
nia.
Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną
wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wo-
dzie przez noc z detergentem, a następnie
zaprać w wodzie z mydłem.
Plamy z farb olejnych: zwilżyć środkiem
do wywabiania plam na bazie benzyny, po-
łożyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć
plamę poprzez poklepywanie tkaniny; czyn-
ność powtórzyć kilka razy.
Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć
terpentyną, położyć tkaninę na suchej po-
wierzchni i usunąć plamę poklepując tkani-
nę opuszkami palców przy użyciu bawełnia-
nej ściereczki.
Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawio-
wy rozpuszczony w gor
ącej wodzie lub śro-
dek do usuwania rdzy na zimno. Należy
uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ
powodują one uszkodzenie struktury celu-
lozy oraz mają tendencję do dziurawienia
tkaniny.
Plamy z wilgoci i pleśni: czyścić przy
użyciu wybielacza (tylko tkaniny białe i kolo-
rowe o trwałych kolorach).
Plamy z trawy: lekko namydlić, a następ-
nie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe
i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju: przetrzeć ace-
tonem
1)
, położyć tkaninę na suchej ście-
reczce i usunąć plamę przez poklepywanie
tkaniny.
Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a
następnie użyć spirytusu skażonego. Po-
zostałości plam należy usunąć przy pomocy
wybielacza.
1) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab
electrolux 15
Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w
wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub
przetrzeć kwasem octowym lub cytryno-
wym i spłukać. Pozostałości plam należy
usunąć przy pomocy wybielacza.
Plamy z tuszu: w zależności od typu tu-
szu, zwilżyć tkaninę acetonem
1)
, a następ-
nie kwasem octowym; pozostałości plam
na białych tkaninach należy usunąć przy
pomocy wybielacza, a następnie dobrze
wypłukać.
Plamy ze smoły: najpierw czyścić środ-
kiem odplamiającym, spirytusem skażonym
lub benzyną, a następnie wyczyścić prosz-
kiem do prania.
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Dobre rezultaty prania zależą również od
wybranego detergentu oraz jego ilości (tak,
aby unikać jego marnowania i chronić śro-
dowisko naturalne).
Zwłaszcza, że nawet środki ulegające bio-
degradacji zawierają w swoim składzie sub-
stancje, które w zbyt dużych ilościach szko-
dzą środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu uzależ-
niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna,
we
łniana, bawełniana, itp.), koloru, tempe-
ratury prania i stopnia zabrudzenia ubrań
przeznaczonych do prania.
Do prania w pralce można używać wszyst-
kich dostępnych detergentów:
detergenty w proszku do wszystkich ro-
dzajów tkanin
detergenty w proszku do tkanin delikat-
nych (maksymalnie 60°C) i wełnianych
detergenty w płynie, preferowane do pro-
gramów prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C) do wszystkich ro-
dzajów tkanin lub specjalne detergenty
tylko do tkanin wełnianych.
Detergenty i płyn zmiękczający należy umie-
szczać we właściwych komorach szuflady
przed rozpoczęciem prania.
W przypadku stosowania detergentów w
płynie należy wybierać programy bez prania
wstępnego.
Pralkę wyposażono w system recyrkulacji,
który pozwala na optymalne wykorzystanie
skoncentrowanego środka piorącego.
Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie
przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo-
nego w szufladzie na detergenty.
STOPIEŃ TWARDOŚCI WODY
Poziom twardości wody mierzy się
w tzw.
"stopniach" twardości. Informacje o stopniu
twardości wody można uzyskać w miej-
skich zakładach wodociągowych lub od
właściwych władz lokalnych.
Jeśli woda jest średnio twarda lub bar-
dzo twarda (od poziomu twardości II),
należy stosować zmiękczacz wody.
Przestrzegać instrukcji producenta.
Ilość detergentu będzie można wów-
czas dostosować do stopnia twardości
wody I (= miękka).
Poziom Woda
Stopień twardości
wody
Stopnie
niemiec-
kie °dH
Francu-
skie °T.H.
1 miękka 0-7 0-15
2 średnio
twarda
8-14 16-25
3 twarda 15-21 26-37
4 bardzo
twarda
> 21 > 37
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SUSZENIA
PRZYGOTOWANIE SUSZENIA
Jako suszarka, urządzenie działa z wyko-
rzystaniem zjawiska kondensacji.
W związku z tym, zawór wody musi być
odkręcony, a wąż spustowy włożony
do zlewu lub podłączony do rury kana-
lizacyjnej nawet podczas suszenia.
Ważne!
Przed rozpoczęciem programu suszenia
należy zmniejszyć ilość rzeczy w urządze-
niu, aby zapewnić zadowalające wyniki su-
szenia.
RZECZY, KTÓRYCH NIE NALEŻY
SUSZYĆ
Szczególnie delikatne rzeczy, np. firany
syntetyczne, ubrania z wełny i jedwabiu,
rzeczy z metalowymi wstawkami, po-
ńczochy nylonowe, rzeczy o dużej obję-
tości, np. anoraki, narzuty, pierzyny, kołd-
16 electrolux
ry, śpiwory itp. nie mogą być suszone w
suszarce
•Należy unikać suszenia ciemnych ubrań z
włóknistymi tkaninami w jasnych kolorach
(np. ręcznikami), gdyż resztki włókien
mogą osiąść na ubraniach.
•Po zakończeniu suszenia można wyciąg-
nąć rzeczy.
Aby uniknąć elektryzowania się rzeczy po
zakończeniu suszenia, do prania należy
użyć płynu do zmiękczania tkanin lub
specjalnego płynu do tkanin nadającego
się do suszarek.
Ubrania zawierające gumową piankę lub
materiały podobne do gumowej pianki
nie mogą być suszone w suszarce.
Ponadto, materiały zawierające resztki
płynów do układania włosów, lakierów do
włosów, zmywaczy do paznokci lub pod-
obnych substancji, nie mogą by
ć suszo-
ne w suszarce w związku z możliwością
powstawania szkodliwych oparów.
Detergenty i wszelkie dodatki należy umie-
szczać we właściwych komorach szuflady
przed rozpoczęciem prania.
W przypadku stosowania detergentów w
płynie należy wybierać programy bez prania
wstępnego.
Urządzenie wyposażono w system recyrku-
lacji, który pozwala na optymalne wykorzys-
tanie skoncentrowanego środka piorącego.
Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie
przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo-
nego w szufladzie na detergenty.
METKI
Przestrzegać instrukcji suszenia podanych
przez producentów na metkach ubrań:
= Dozwolone suszenie mechaniczne
= Suszenie w wysokiej temperaturze
= Suszenie w niskiej temperaturze
= Nie suszyć mechanicznie.
CZAS TRWANIA PROGRAMU
SUSZENIA
Czas suszenia może zależeć od:
•prędkości wirowania końcowego
wymaganego stopnia wysuszenia (suche
do prasowania, suche do szafy)
•rodzaju tkaniny
wagi wsadu.
Średni czas suszenia w przypadku suszenia
przez określony czas podano w rozdziale
"Programy suszenia". Wraz z uzyskanym
doświadczeniem będzie można precyzyjniej
określić prawidłowy sposób suszenia róż-
nych typów tkanin. Należy zapamiętać czas
suszenia w wykonywanych programach.
DODATKOWE SUSZENIE
Jeśli po zakończeniu programu suszenia
pranie nadal jest wilgotne, należy ponownie
wykonać krótki cykl suszenia.
Ostrzeżenie! Nie przesuszyć prania,
ponieważ tkaniny mogą być zbytnio
pogniecione lub mogą się
skurczyć.
PROGRAMY
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna prędkość wirowania
Maksymalny ciężar wsadu
Rodzaj prania
Opcje
Komora
na detergent
– BAWEŁNA
90° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 1400 obr./min
Maks. wsad 7 kg – zmniejsz. wsad 3 kg
1)
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio za-
brudzone).
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
KONTROLA CZASU
electrolux 17
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna prędkość wirowania
Maksymalny ciężar wsadu
Rodzaj prania
Opcje
Komora
na detergent
+ – BAWEŁNA + PRANIE WSTĘPNE
90° – pranie w zimnej wodzie
Pranie wstępne – pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 1400 obr./min
Maks. wsad 7 kg – zmniejsz. wsad 3 kg
1)
Tkaniny bawełniane białe lub kolorowe z praniem
wstępnym (mocno zabrudzone).
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
KONTROLA CZASU
2)
– SYNTETYKI
60° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 900 obr./min
Maks. wsad 3 kg – zmniejsz. wsad 1.5 kg
1)
Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna, ubra-
nia kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
KONTROLA CZASU
– DELIKATNE
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 700 obr./min
Maks. wsad 3 kg – zmniejsz. wsad 1.5 kg
1)
Tkaniny delikatne: akryl, wiskoza, poliester.
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
KONTROLA CZASU
– SYNTETYKI – ŁATWE PRASOWANIE
60° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 900 obr./min
Maks. wsad 1 kg
Ten program można wybrać dla tkanin syntetycznych
i mieszanych przeznaczonych do prasowania. Rzeczy
są delikatnie prane i wirowane tak, aby uniknąć ich za-
gniecenia. Ułatwia to późniejsze prasowanie. Ponadto
pralka wykonuje dodatkowe cykle płukania.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
– WIROWANIE
Odpompowanie i długie wirowanie
Wirowanie z maksymalną prędkością 1400 obr./min
Maks. wsad 7 kg
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po
programach z wybraną opcją „Stop z wodą” i „Bez
wirowania”. Prędkość wirowania można ustawić za
pomocą odpowiedniego przycisku, aby dostosować
ją do tkanin, które mają być odwirowane.
WIROWANIE
– ODPOMPOWANIE
Odpompowanie wody
Maks. wsad 7 kg
Ta funkcja służy do odpompowania wody z bębna po
ostatnim płukaniu, gdy wybrana została opcja „Stop z
wodą”.
18 electrolux
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna prędkość wirowania
Maksymalny ciężar wsadu
Rodzaj prania
Opcje
Komora
na detergent
– PŁUKANIA
Płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 1400 obr./min
Maks. wsad 7 kg
Ten program służy do płukania i wirowania rzeczy ba-
wełnianych uprzednio wypranych ręcznie. Pralka wy-
kona trzykrotne płukanie z końcowym długim wirowa-
niem. Prędkość wirowania można zmniejszyć, nacis-
kając odpowiedni przycisk.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
– JEDWAB
30°
Pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 700 obr./min
Maks. wsad 1 kg
Delikatny program przeznaczony do prania tkanin jed-
wabnych i mieszanych syntetycznych.
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
– PRANIE RĘCZNE
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 900 obr./min
Maks. wsad 2 kg
Specjalny program do prania tkanin delikatnych ozna-
czonych symbolem „Prać ręcznie”.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
– WEŁNA
40° – pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 900 obr./min
Maks. wsad 2 kg
Program do rzeczy wełnianych nadających się do pra-
nia w pralce oraz rzeczy wełnianych i delikatnych tka-
nin do prania ręcznego. Uwaga: Pojedyncze rzeczy
lub rzeczy o dużej objętości mogą powodować prob-
lemy z wyważeniem prania. Jeśli urządzenie nie prze-
prowadza końcowego cyklu wirowania, należy dodać
więcej rzeczy i ręcznie rozłożyć pranie w bębnie, a na-
stępnie wybrać program wirowania.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
electrolux 19
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna prędkość wirowania
Maksymalny ciężar wsadu
Rodzaj prania
Opcje
Komora
na detergent
– BAWEŁNA ECO
3)
90°-40°
Pranie zasadnicze – płukania
Wirowanie z maksymalną prędkością 1400 obr./min
Maks. wsad 7 kg
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach.
Ten program można wybrać do prania lekko lub śred-
nio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Temperatura
zostanie obniżona, a czas prania wydłużony. Pozwala
to uzyskać dobre wyniki prania przy jednoczesnej
oszczędności energii.
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
Programy suszenia
– Suszenie tkanin bawełnianych
– Suszenie tkanin syntetycznych
O = WYŁ.
Służy do anulowania trwającego programu lub wyłą-
czenia urządzenia.
1) Po wybraniu opcji „Szybkie” za pomocą przycisku 10 zaleca się zmniejszyć maksymalny wsad zgodnie ze
wskazówkami. Pełny wsad jest możliwy, jednak efekty prania będą nieco mniej zadowalające.
2) Stosując detergenty w płynie, należy wybierać programy bez PRANIA WSTĘPNEGO.
3) Jest to program referencyjny, którego parametry są podane na tabliczce znamionowej zgodnie z normami WE
92/75.
PROGRAMY SUSZENIA
Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny
Maks.
wsad
Prędkość
wirowania
Sugerowa-
ny czas su-
szenia (w
min.)
EKSTRA SUCHE
Idealne do materiałów frotte
Tkaniny bawełnia-
ne i lniane (szlafro-
ki, ręczniki kąpielo-
we itp.)
4 kg
3 kg
2 kg
1400
200-220
125-135
75-85
SUCHE DO SZAFY
1)
Odpowiednie dla rzeczy, które
będą odkładane bez prasowa-
nia
Tkaniny bawełnia-
ne i lniane (szlafro-
ki, ręczniki kąpielo-
we itp.)
4 kg
3 kg
2 kg
1400
190-210
115-125
65-75
SUCHE DO SZAFY
Odpowiednie dla rzeczy, które
będą odkładane bez prasowa-
nia
Tkaniny synte-
tyczne i mieszane
(swetry, bluzki, bie-
lizna, pościel)
2 kg
1 kg
900
115-125
40-50
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EWX147410W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach