STR-DN610 4-167-825-21(1) NL/SE/IT/PL
4-167-825-21(1)
Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia
Videocomponenten/ Videokomponenter/ Componenti video/Urządzenia wideo
OUTPUTOUTPUT
$
OUTPUT
$$ $
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
INPUT
$
%*
ARC
ANTENNA
TV OUT1NI2NI3NI
HDMI
ASSIGNABLE(INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN3 IN2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE(INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
1: De luidsprekers installeren/
1: Placering av högtalarna/
1: Installazione dei diffusori/
1: Instalowanie głośników
STR-DN610
Beknopte installatiegids
Snabbstartguide
Guida di impostazione rapida
Podręcznik szybkiej konguracji
2: De luidsprekers aansluiten/2: Anslutning av högtalarna/
2: Collegamento dei diffusori/2: Podłączanie głośników
3: Andere componenten aansluiten/3: Anslutning av andra
komponenter/3: Collegamento di altri componenti/
3: Podłączanie innych urządzeń
Nederlands
In de afbeeldingen van deze gids worden de
luidsprekers aangegeven met
tot en met
.
Voorluidspreker (links)
Voorluidspreker (rechts)
Middenluidspreker
Surroundluidspreker (links)
Surroundluidspreker (rechts)
Surround-achterluidspreker (links)
Surround-achterluidspreker (rechts)
Subwoofer
1: De luidsprekers installeren
In de bovenstaande afbeeldingen wordt een voorbeeld
weergegeven van de configuratie van een 7.1-kanaals
luidsprekersysteem (zeven luidsprekers en één
subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
receiver voor meer informatie.
2: De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekers aan op basis van het aantal
luidsprekers en het type luidsprekers.
Luidsprekerskabels en aansluitingen
• Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de
breedte van de kamer.
• De luidsprekerkabel kunnen verschillende kleuren
hebben of er kunnen markeringen op de kabels
staan. Om de kabels op juiste manier aan te
sluiten, moet u bepalen welke kabel u op de plus
(+) en welke op de min (–)-aansluitingen van de
luidspreker aansluit. Sluit de plus (+)-aansluiting
op de plus (+)-van de receiver aan en de min (–)-
aansluiting op de min (–) van de receiver.
• Zie de bovenstaande afbeelding voor meer
informatie over het aansluiten van luidsprekerkabels
en aansluitingen.
Informatie over de toets SPEAKERS
U kunt het luidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg
"Het luidsprekersysteem selecteren" in de
gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie.
3: Andere componenten
aansluiten
Dit is een voorbeeld van hoe u deze receiver en de
componenten kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 en
4 van "Aansluitingen" van de gebruiksaanwijzing
bij deze receiver voor meer informatie over andere
aansluitingen en componenten.
4: Alle netsnoeren als laatste
aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Raadpleeg "6: Het netsnoer aansluiten" in de
gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer
informatie.
Svenska
I illustrationerna i den här guiden har högtalarna fått
beteckningar från
till
.
Främre högtalare (vänster)
Främre högtalare (höger)
Centerhögtalare
Surroundhögtalare (vänster)
Surroundhögtalare (höger)
Bakre surroundhögtalare (vänster)
Bakre surroundhögtalare (höger)
Subwoofer
1: Placering av högtalarna
Ovanstående bild visar ett exempel på konfiguration
av ett 7.1-kanaligt system (sju högtalare och en
subwoofer). Mer information finns i bruksanvisningen
som medföljer mottagaren.
2: Anslutning av högtalarna
Anslut högtalarna efter hur många högtalare du har
och av vilken typ de är.
Om högtalarkablar och terminaler
• Använd högtalarkabeln som passar rummets storlek.
• Högtalarkablarna kan olika färger eller märken på
sig. Utför en korrekt anslutning genom att välja
vilka som ska anslutas till högtalarens plus (+)
och minus (–) terminaler. Anslut sedan plus (+)
terminalen till mottagarens plus (+) terminal och
minus (–) terminalen till mottagarens minus (–)
terminal.
• Se illustrationen ovan för mer information om hur
högtalarkablar och terminaler ska anslutas.
Om knappen SPEAKERS
Du kan välja högtalarsystem. Mer information finns
under ”Välja högtalarsystem” i bruksanvisningen som
medföljer mottagaren.
3: Anslutning av andra
komponenter
Det här är ett exempel på hur du ansluter den här
mottagaren och andra komponenter. Se steg 3 och 4
i ”Anslutningar” i bruksanvisningen som medföljer
den här mottagaren för mer information om andra
anslutningar och andra komponenter.
4: Anslut alla nätkablar sist
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Mer information finns under ”6: Ansluta nätkabeln” i
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
Italiano
Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono
indicati i diffusori da
a
.
Diffusore anteriore (sinistro)
Diffusore anteriore (destro)
Diffusore centrale
Diffusore surround (sinistro)
Diffusore surround (destro)
Diffusore surround posteriore (sinistro)
Diffusore surround posteriore (destro)
Subwoofer
1: Installazione dei diffusori
Le illustrazioni riportate sopra mostrano l’esempio
relativo alla configurazione di un sistema diffusori
a 7.1 canali (sette diffusori e un subwoofer). Per
ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per
l’uso del ricevitore.
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori in base al numero e al tipo.
Informazioni sui cavi e i terminali dei diffusori
• Utilizzare cavi dei diffusori appropriati per la
larghezza della stanza.
• I cavi dei diffusori possono avere colori diversi o
contrassegni diversi. Per effettuare il collegamento
corretto, decidere quale collegare ai terminali più
(+) e meno (–) del diffusore. Quindi collegare il
terminale più (+) al terminale più (+) del ricevitore e
il terminale meno (–) al terminale (–) del ricevitore.
Polski
Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki
oznaczono literami od
do
.
Głośnik przedni (lewy)
Głośnik przedni (prawy)
Głośnik centralny
Głośnik przestrzenny (lewy)
Głośnik przestrzenny (prawy)
Głośnik przestrzenny, tylny (lewy)
Głośnik przestrzenny, tylny (prawy)
Subwoofer
1: Instalowanie głośników
Na powyższych ilustracjach przedstawiono
przykładową konfigurację zestawu głośników
7.1-kanałowych (siedem głośników i jeden
subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi
dołączoną do odbiornika.
2: Podłączanie głośników
Podłącz głośniki zgodnie z ich numerem i typem.
Informacje o przewodach i zaciskach
głośników
•
Należy użyć przewodów głośnikowych
odpowiadających szerokości pomieszczenia.
•
Przewody głośników mogą być oznaczone
różnymi kolorami. Aby podłączyć je prawidłowo,
należy ustalić, które przewody podłączyć do
zacisków dodatnich (+), a które do zacisków
ujemnych (–) głośnika. Następnie należy
połączyć zacisk dodatni (+) z zaciskiem
dodatnim (+) odbiornika, a zacisk ujemny (–) z
zaciskiem ujemnym (–) odbiornika.
• Powyższa ilustracja zawiera szczegółowe
wskazówki dotyczące łączenia przewodów i
zacisków głośników.
Informacje o przycisku SPEAKERS
Istnieje możliwość wybrania zestawu
głośnikowego. Szczegółowe informacje można
znaleźć rozdziale „Wybór zestawu głośnikowego”,
w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
3: Podłączanie innych
urządzeń
Jest to przykładowe połączenie odbiornika z
innymi urządzeniami. Szczegółowe informacje
o innych połączeniach i urządzeniach można
znaleźć w punktach 3 i 4 rozdziału „Połączenia”, w
instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
4: Wszystkie przewody
zasilające należy podłączyć
na końcu
Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda
ściennego.
Zapoznaj się z rozdziałem „6: Podłączanie
przewodu zasilającego” w instrukcji obsługi
dostarczonej z odbiornikiem.
• Fare riferimento all’illustrazione soprastante per
informazioni sul collegamento di cavi e terminali dei
diffusori.
Informazioni sul tasto SPEAKERS
È possibile selezionare il sistema diffusori. Per
ulteriori informazioni, consultare la sezione
“Selezione sistema diffusori” nelle Istruzioni per l’uso
del ricevitore.
3: Collegamento di altri
componenti
Questa sezione contiene l’esempio relativo al
collegamento del presente ricevitore ad altri
componenti. Per ulteriori informazioni su altri
collegamenti e sugli altri componenti, consultare
i punti 3 e 4 della sezione “Collegamenti” delle
Istruzioni per l’uso del ricevitore.
4: Collegamento finale di tutti i
cavi di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di
rete.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
“6: Collegamento del cavo di alimentazione CA” delle
Istruzioni per l’uso del ricevitore.
A
A
Televisie/TV/Televisore/
Telewizor
A
DVD-speler, DVD-recorder/
DVD-spelare, DVD-brännare/
Lettore DVD, Registratore DVD/
Odtwarzacz DVD,
Nagrywarka DVD
Satelliettuner, Kabel-TV-tuner/
Satellitmottagare, Kabel-tvmottagare/
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore TV via cavo /
Tuner satelitarny, tuner telewizji
kablowej
C HDMI-kabel/HDMI-kabel/Cavo HDMI/
Kabel HDMI
D Optisch digitale kabel/Optisk digitalkabel/Cavo digitale ottico/
Cyfrowy przewód optyczny
Blu-ray Disc-speler,
"PlayStation 3"/
Blu-ray-skivspelare,
”PlayStation 3”/
Lettore Blu-ray Disc,
“PlayStation 3”/
Odtwarzacz Blu-ray,
„PlayStation 3”
Kabels gebruikt voor de aansluiting (niet bijgeleverd)/Anslutningskablar (medföljer ej)/Cavi utilizzati per il
collegamento (non in dotazione)/
Przewody użyte do połączenia (nie należy do wyposażenia)
Opmerking
Zorg ervoor dat u de
standaardinstelling van de
HDMI 1-3-ingangstoets op de
afstandsbediening wijzigt, zodat
u de toets kunt gebruiken om uw
componenten te bedienen.
Voor meer informatie raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de receiver:
"De taken van de ingangstoetsen
wijzigen".
Obs!
Glöm inte att ändra
fabriksinställningen för
ingångsknappen HDMI 1-3 på
fjärrkontrollen, så att du kan
använda knappen till att styra dina
komponenter.
För mera information, Se ”Ändra
ingångsknapparnas tilldelade
funktioner” i mottagarens
bruksanvisningar.
Nota
Accertarsi di modificare
l’impostazione iniziale del tasto di
ingresso 1-3 HDMI sul telecomando
affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare i componenti.
Per informazioni, vedere “Modifica
delle assegnazioni dei tasti di
ingresso” nelle istruzioni per l’uso
del ricevitore.
Uwaga
Upewnij się, że zmieniono
ustawienia początkowe przycisku
wejściowego HDMI 1–3 na pilocie
tak, aby można było używać
tego przycisku do kontrolowania
urządzeń.
Dalsze informacje: patrz „Zmiana
przypisania przycisków wyboru
wejścia” w instrukcji obsługi
odbiornika.
Kabels gebruikt voor de aansluiting (niet bijgeleverd)/
Anslutningskablar (medföljer ej)/
Cavi utilizzati per il collegamento (non in dotazione)/
Przewody użyte do połączenia (nie należy do wyposażenia)
A
Luidsprekerkabel/Högtalarkabel/Cavo del diffusore/
Przewód głośnika
B
Mono-audiokabel/Enkanalig ljudkabel/Cavo audio monofonico/
Monofoniczny przewód audio
A
B
* U hoeft deze kabel niet aan te sluiten als uw TV compatibel is met de functie Audio-retourkanaal (ARC)./
Du behöver inte ansluta denna kabel om din TV är kompatibel med funktionen Returkanal för ljud (ARC)./
Non è necessario collegare questo cavo se il televisore è compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC)./
Nie musisz podłączać tego przewodu, jeśli Twój telewizor jest zgodny z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC).