mothercare Joie mimzy LX highchair_078740 instrukcja

Marka
mothercare
Kategoria
wysokie krzesła
Model
Joie mimzy LX highchair_078740
Rodzaj
instrukcja
mimzy
mimzy
2in1
highchair
6-36 months
gemm
0+ (013kg)
HU
Használati útmutató
1
2
FIGURE 1–6
FIGURE 7–10
2
3
5
4
6
8
9
10
7
1
2
1
3
2
1
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
3
4
FIGURE 11–16
FIGURE 17–21
11
14
15
16
12
13
1
3
2
19
21
18
17
20
5
6
FIGURE 22–26
22
32
23
24
1
1
2
29
30
27
28
26
25
2
FIGURE 27–32
31
Accessories
Small Insert Assembly, Tray Insert
(May not be included in purchase)
7
8
GB
Welcome to Joie
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life with
your little one. While using with the Joie MIMZY™, you are using a high quality, fully certified high
chair, approved to European safety standards EN 14988:2017. This product is suitable for use with
children between 6-36 months. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a
pleasant experience and best protection for your child.
IMPORTANT!
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products!
For warranty information, please visit our website at joiebaby.com
Contents
Figures 1-6
WARNINGS 9
Highchair Assembly 10
Open Frame 10
Assembly Seat 10
Assembly Seat Pad
Highchair Operation 10
Adjust Calf Support 10
Adjust Footrest 10
Use Buckle 10
Adjust Height for Shoulder Harnesses 11
Adjust Length for Harnesses 11
Use Tray 11
Use Tray Cover and Tray Insert 12
Adjust Height for Seat 12
Adjust Recline 12
Fold Highchair 12
Detach Seat Pad 13
Accessories 13
Care and Maintenance 13
Emergency
In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical
treatment immediately.
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please
contact your local distributor.
Product Mimzy Highchair, Mimzy 2in1 Highchair
Suitable for Child weighing under 15 kg (6 - 36 months)
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
Manufacturer Allison Baby UK Ltd
1 Frame
2 Tray
3 Tray Cover
4 Tray Horn
5 Seat
6 Backrest
7 Tray cover
8 Tray
9 Tray Horn
10 Seat Pad
11 Front Leg
12 Calf Support
13 Footrest
14 Rear Leg
15 Fold Button
16 Height Adjustment
Button
17 5-point Buckle
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing please contact your local
distributor. No tools are required for assembly.
1
2
4
5
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Accessories
(Only included in Mimzy 2 in 1)
1 Small Insert (on certain models)
2 Tray Insert (on certain models)
1
9
10
WARNINGS
! Adult assembly required.
! Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
! Please keep instruction manual for future reference.
! This product is suitable for children between 6-36 months of age (under 15kg).
! Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
! DO NOT make any modification to this highchair or use it along with component parts from other
manufacturers.
! DO NOT use the highchair if any parts are broken, torn or missing.
! DO NOT use the product unless all components are correctly fitted and adjusted.
! WARNING! Never leave the child unattended. Always keep your child in view.
! To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always secure child in the restraint.
! Follow these instructions carefully to make sure the restraint harness is fitted correctly.
! Secure your child at all times using the restraint harness provided in both the reclining or upright positions.
The tray is not designed to hold your child in the product.
! DO NOT use the highchair until the child can sit up unaided.
! It is recommended that the product be used in the upright position only by children capable of sitting
upright unaided.
! DO NOT allow your child to stand in or on the highchair.
! DO NOT lift and carry highchair while occupied.
! DO NOT allow children to play with or around highchair while occupied.
! DO NOT allow children to lean over sides of highchair. It may become unbalanced and tip over.
! DO NOT place any heavy bags, packages, or other items on the highchair tray. They may cause the chair to
tip over.
! Always use on a flat and level floor.
! Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity of the product.
! To avoid strangulation hazard, DO NOT place product in any location where there are cords, such as
window blind cords, drapes, phone cords, etc.
! All assembly fittings should be unfolded completely, tightened and latched properly before using
the product.
! Regularly check the locks and fittings for security.
! Regularly inspect the product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
! Remove your child from product before folding or adjusting the highchair.
! Make sure the product has been folded or unfolded completely before letting your child approach
the highchair.
! Consult your local distributor for issues concerning maintenance, repair and part replacement.
! To avoid burns, DO NOT place hot food on tray.
! WARNING Make sure the safety harness is correctly fitted.
! To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always use the restraint system and ensure it is
correctly fitted.
! Falling hazard: Prevent your child from climbing on the high chair.
! Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury.
! Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure.
! For products with an active restraint system: “Always use the restraint system”
Highchair Assembly
Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
Open Frame
1. Rotate rear leg back until an audible "click" is heard.
1
Assemble Seat
1. Open the seat.
2
2. Fit the seat onto the frame
3
. An audible “click” means the seat is secured to the frame.
4
! Lift the seat up to be sure it is locked into place.
Assemble Seat Pad
Assemble the seat pad by following these steps:
1. Open the seat.
2. Insert the two straps through openings in seat back.
5
! Please make sure the straps are secured to the seat back to prevent the seat pad from slipping.
3. Pull all the harnesses through the slots in seat pad.
6
4. Wrap the seat pad over the top of seat back.
Highchair Operation
Adjust Calf Support
1. The calf support has 2 position settings.
2. Press the adjustment buttons on both sides of the seat
7
- 1 and rotate the calf support downward
or upward.
7
- 2
Adjust Footrest
1. The footrest can be adjusted to 3 positions.
2. To adjust the footrest, remove the footrest from the calf support
8
, choose a desired position, and
then reinsert the footrest into the calf support.
9
Use Buckle
Lock Buckle
Match the waist belt buckle up with the shoulder buckle and slide together
10
- 1. Insert buckles into the
center buckle
10
- 2. A “click” means the buckle is locked completely
10
- 3. Repeat for other side.
Note
1. To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always secure child in the restraint.
2. Make sure the restraint harness is fitted correctly and the space between the harness and the
child does not exceed the thickness of an adult hand.
3. DO NOT cross the shoulder belts. This will cause pressure on child’s neck.
11
12
Use Tray Cover
1. To attach the tray cover, place it over the tray and push down until tab snaps into place.
21
2. To remove the tray cover, grasp the tab near the seating area and pull up, then lift the tray cover
upwards.
22
Adjust Height for Seat
1. There are 7 height positions. The seat can be adjusted to the proper height according to the height of
your dinner table, which makes it more convenient for your child to have meals together with family.
! DO NOT adjust the height of the seat with child in it.
2. To adjust height, squeeze the height adjustment buttons on both sides of the chair
23
- 1, and lower
or raise seat to a desired position.
23
- 2
Adjust Recline
! DO NOT adjust the seat recline with child in it.
1. There are 3 recline positions.
2. Squeeze button on the back of seat
24
- 1 and push down or pull up
24
- 2 to adjust the seat back to
a desired recline position.
Fold Highchair
! DO NOT fold the highchair with child in it.
Fold the highchair by following these steps:
1. Remove tray before folding the highchair.
2 For most compact storage, lower the seat to the lowest position and adjust the calf support to
horizontal or flat position.
25
3. Fold the seat.
26
4. Fold the frame.
27
5. Store the tray on the rear legs.
28
Release Buckle
Press the center button to release the buckles.
11
Adjust Height for Shoulder Harnesses
1. Choose a pair of proper shoulder slots. Insert the shoulder harnesses into slots in seat pad and seat
back.
12
13
! When changing shoulder harness slots, make sure shoulder harnesses are going through
same slots in seat pad and seat back.
Adjust Length for Harnesses
1. Use slide adjuster to change the harness length.
14
- 1
2. Pull waist harness to tighten to proper length
14
- 2. Press the button to loosen the waist harness.
14
- 3
Use Tray
Assemble Tray
1. Fit the crotch restraint and tray mount onto the tray by pushing into the opening on the tray bottom
until you hear a "click" sound.
15
16
! Both the crotch restraint and tray mount can only be assembled in one direction. The slots on the
crotch restraint and tray mount attachment should be aligned with the ribs in the opening of the tray
bottom.
2. Insert the tray guides into the holes in the seat, slide forward until a “click” is heard.
17
To remove
tray, squeeze the button under the tray and slide off.
18
! The tray horn must be inserted into tray before use. Once the tray horn is inserted, do not attempt
to remove it.
! Use caution when adjusting tray, as the tray can be completely removed from the seat.
Tray Adjustment
1. The tray has 3 positions. The distance between your child and tray can be adjusted as needed.
2. Squeeze the button under the tray and move the tray until a desired position is reached, and then
release the button. If the tray is not automatically locked in the holes, move the tray until a “click” is
heard.
19
! Ensure both sides of tray are in matching positions.
! Pull the tray towards you to ensure both guides are secure.
Tray Storage
1. When the tray is not in use, It can be stored on the rear legs.
2. Place the tray over the rear legs and snap the tray guides into place.
20
3. The stored tray is shown in
20
.
Note
1. The shoulder harness must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders.
2. In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the
shoulder harnesses are at proper height.
3. For larger child, use the upper shoulder slots. For smaller child, use the lower shoulder slots.
Note
1. The tray cover can be used together with the tray. It can also remain attached when the tray is stored.
2. When placed on the dinner table, the tray cover can be used as a serving tray.
13
14
Notes
Detach Seat Pad
1. Release the 5-point buckle.
2. Pull harnesses through the back of seat pad.
29
3. Remove the two straps from the seat back to detach the seat pad.
30
Accessories
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
Small Insert Assembly
If need to use small insert, please assemble it as
31
.
Tray Insert
The tray insert can be used together with the tray. It can also remain attached when the tray is stored.
When placed on the dinner table, the tray insert can be used as a serving tray.
To attach the tray insert, place it over the tray and push down until the tab snaps into place.
32
Care and Maintenance
! The tray cover and tray insert are dishwasher safe.
! Your seat pad can be spot cleaned with a sponge and soapy water. DO NOT use bleach.
! Drip dry the washed seat pad. DO NOT put in dryer.
! To clean the frame, wipe with a damp cloth and mild detergent then wipe out any traces of moisture on the
frame with a dry cloth.
! DO NOT use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the highchair. It may
cause damage to the highchair.
! From time to time, check your highchair for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as
needed.
! If the highchair is not in use for a long period of time, please put it somewhere your child cannot
access it.
15
16
1
2
4
5
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
FR
Bienvenue dans la grande famille Joie
Nous sommes heureux de faire partie vous compter parmi les nouveaux utilisateurs de nos
produits. Vous avez choisi la chaise haute. Mimzy™ 2 en 1. Ce produit est conforme à la norme
européenne actuellement en vigueur en EN 14988:2017. Ce produit s’utilise pour les enfants âgés
de 6 à 36 mois (moins de 15 kg). Lisez attentivement les recommandations et avertissements con-
tenus dans ce manuel et suivez chaque étape pour assurer une bonne utilisation de la chaise haute
en toute sécurité. Rendez-vous sur le site officiel de la marque www.joiebaby.com. Vous pourrez
télécharger le manuel d’instructions et découvrir les nouveaux produits de la marque Joie.
Pour plus d’informations sur le service de garantie, veuillez consulter notre site Web à la même
adresse.
! IMPORTANT! A LIRE
ATTENTIVEMENT ET A
CONSERVER EN VUE D’UNE
CONSULTATION ULTERIEURE.
Sommaire
Schémas de montage 1-6
AVERTISSEMENTS 17
Montage de la chaise haute 18
Ouverture du cadre 18
Montage siège 18
Assemblage du support de siège 18
Fonctionnement de la chaise haute 18
Ajustement du repose-jambes 18
Ajustement du repose-pieds 18
Utilisation du harnais 18
Ajustement de hauteur du harnais de sécurité 19
Ajustement de longueur des sangles du harnais 19
Utilisation du plateau 19
Utilisation du couvercle du plateau et de l’insert du plateau 20
Ajustement de la hauteur du siège 20
Ajustement de l’inclinaison 20
Pliage de la chaise haute 20
Détacher le coussin de siège 21
Conseils d'entretien 21
En cas d'urgence
En cas d'accident, la chose la plus importante est porter secours à votre enfant, lui de lui donner les premiers
soins et/ou d’appeler un médecin.
Informations sur le produit
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser ce produit. En cas de questions additionnelles,
veuillez contacter le distributeur local.
Produit Chaise Haute Mimzy, Chaise Haute Mimzy 2in1
Convient aux enfants de moins de 15 kg (6 à 36 mois)
Matériaux Plastique, métal, tissus
Brevet n° Brevets en instance
Fabriqué en China
Nom de marque Joie
Site Web www.joiebaby.com
Fabriquant Allison Baby UK Ltd
1 Cadre
2 Plateau - Tablette
3 Deuxième plateau
principal
4 Butée
5 Siège
6 Dossier
7 Deuxième plateau
principal
8 Plateau
9 Butée
10 Coussin de siège
11 Pied avant
12 Repose-jambes
13 Repose-pieds
14 Pied arrière
15 Bouton de pliage
16 Bouton
d’ajustement de
la hauteur
17 Harnais à 5 points
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant le montage. Si certaines pièces sont
manquantes, veuillez contacter votre distributeur local. Aucun outil n’est nécessaire pour le montage.
Accessoires
(Inclus seulement avec la Mimzy 2 en 1)
1 Coussin de siège (sur certains modèles)
2 Deuxième plateau (sur certains modèles)
17
18
AVERTISSEMENTS
! AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
! AVERTISSEMENT Ce produit doit être assemblé par un adulte.
! Conserver ce mode d’emploi pour une consultation ultérieure.
! AVERTISSEMENT Ce produit convient aux enfants de 6 à 36 mois (moins de 15kg).
! AVERTISSEMENT Le non respect de ces avertissements et des instructions de montage peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
! AVERTISSEMENT NE PAS procéder a des modifications sur cette chaise haute ou l’utiliser avec des pièces
provenant d’autres constructeurs.
! AVERTISSEMENT NE PAS utiliser la chaise haute si elle contient des pièces endommagées ou manquantes.
! NE PAS utiliser la chaise haute si tous les composants ne sont pas correctement installés et réglés.
! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
! Afin d’éviter les risques de chute grave ou mortelle, toujours attacher l’enfant avec le harnais de sécurité.
! Suivre attentivement ces instructions afin de vous assurer que le harnais de sécurité est installé
correctement.
! AVERTISSEMENT Attacher toujours votre enfant en utilisant le harnais de sécurité, que le siège soit en posi-
tion inclinée ou droite. Le plateau n’est pas conçu pour retenir votre enfant sur la chaise.
! NE PAS utiliser la chaise haute tant que l’enfant ne peut pas rester assis sans aide.
! AVERTISSEMENT Il est recommandé d’utiliser le siège dans la position droite seulement avec des enfants
capables de s’asseoir en position verticale sans aide.
! NE PAS laisser votre enfant se tenir debout dans ou sur la chaise haute.
! NE PAS lever ou transporter la chaise haute lorsque votre enfant est à l’intérieur.
! NE PAS laisser des enfants jouer avec ou autour de la chaise haute lorsqu’elle est occupée.
! NE PAS laisser votre enfant se pencher sur les côtés de la chaise haute. Elle pourrait se déséquilibrer et
basculer.
! AVERTISSEMENT NE PAS placer de sacs lourds, de paquets ou autres objets sur le plateau de la chaise
haute. Ils pourraient faire basculer la chaise.
! Toujours utiliser la chaise haute sur un sol plat.
! AVERTISSEMENT Tenir compte des risques engendrés par la présence de foyers ouverts ou autres sources
de forte chaleur à proximité du produit.
! Pour éviter tout risques de strangulation, NE PAS placer la chaise près de cordes, cordons de stores,
rideaux, câbles téléphoniques, etc.
! Tous les accessoires de montage doivent être dépliés complètement, attachés et verrouillés convenable-
ment avant l’utilisation du produit.
! Vérifiez régulièrement la sécurité des verrous et des accessoires.
! Vérifiez régulièrement que votre chaise haute ne contient pas de pièces endommagées, joints lâches, pièces
manquantes ou d’arête vive.
! Retirez votre enfant de la chaise haute avant de la plier ou de la régler.
!
Assurez-vous que la chaise haute soit complètement pliée ou dépliée avant de laisser votre enfant en approcher.
! Consulter votre distributeur local pour les questions concernant l’entretien, la réparation et le remplacement
des pièces.
! Pour éviter les brûlures, NE PAS placer de nourriture trop chaude sur le plateau.
! AVERTISSEMENT Vérifier que le harnais de sécurité est bien ajusté.
! Pour éviter les blessures graves ou la mort en raison d’une chute ou d’une glissade, utilisez toujours le
système de retenue et assurez-vous qu’il est correctement ajusté.
! AVERTISSEMENT Danger de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit..
! AVERTISSEMENT Tenir votre enfant à l’écart en dépliant et en pliant le produit pour éviter les blessures.
! AVERTISSEMENT Tenir compte des risques de basculement lorsque l’enfant peut s’appuyer avec ses pieds
contre une table ou toute autre structure.
Montage de la chaise haute
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
Ouverture du cadre
1. Tournez le pied arrière vers l'arrière jusqu'à entendre un déclic.
1
Montage de l'assise
1. Ouvrez le siège.
2
2. Installez le siège sur le cadre
3
. Un déclic signifie que le siège est fixé sur le cadre.
4
! Soulevez le siège pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
Assemblage du coussin de l'assise
Assemblez le coussin de l'assise en suivant ces étapes:
1. Ouvrez le siège.
2. Insérez les deux sangles à travers les ouvertures situées sur le dossier du siège.
5
! Assurez-vous que les sangles sont bien fixées au dossier pour empêcher le support de siège
de glisser.
3. Passez les sangles des harnais à travers les fentes du coussin de l'assise.
6
4. Enfilez le haut du coussin de l'assise sur le haut du dossier de l'assie.
Fonctionnement de la chaise haute
Réglage du repose jambes
1. Le repose-jambes a deux positions de réglage.
2. Appuyez sur les boutons de réglage sur les deux côtés du siège
7
- 1 et actionnez le repose-jambes
vers le haut ou vers le bas.
7
- 2
Réglage repose-pieds
1. Le repose-pieds peut se régler sur 3 positions.
2. Pour régler le repose-pieds, détachez le repose-pieds du repose-jambes
8
, choisissez la position
désirée, puis rattachez le repose-pieds au repose-jambes.
9
Utilisation du harnais
Remarques
1. Afin d’éviter les risques de chute grave ou mortelle, toujours attacher l’enfant avec le harnais de
sécurité.
2. Assurez-vous que le harnais de sécurité est installé correctement et que l'espace entre le harnais et
l'enfant ne dépasse pas l'épaisseur d'un main d'adulte.
3. NE PAS croiser les sangles ventrales du harnais. Cela provoquerait une pression sur le cou de l'enfant.
19
20
! Assurez-vous que les deux côtés du plateau sont réglés sur la même position.
! Tirez le plateau vers vous afin de vous assurer que les deux guides sont verrouillés.
Rangement du plateau
1. Lorsque le plateau n'est pas utilisé, il peut être rangé sur les pieds arrière.
2. Placez le plateau sur les pieds arrière et emboîtez-le en place.
20
3. Le plateau rangé est indiqué sur
20
.
Utlisation des plateaux amovibles
1. Pour fixer le couvercle du plateau, positionnez-le au-dessus du plateau et appuyez jusqu’à ce que la
languette s’enclenche.
21
2. Pour retirer le couvercle, saisissez la languette et tirez vers le haut, puis soulevez le couvercle.
22
Réglage de la hauteur du siège
1. Il y a 7 positions de hauteur. La hauteur du siège peut être ajustée en fonction de la hauteur de votre
table, ce qui permet à votre enfant de prendre ses repas en famille.
! NE PAS régler la hauteur du siège lorsque l’enfant est assis dans la chaise.
2. Pour ajuster la hauteur, appuyez sur les boutons de réglage des deux côtés de la chaise
23
- 1, et
montez ou baissez le siège jusqu’à la position désirée.
23
- 2
Réglage de l’inclinaison
! NE PAS régler l’inclinaison du siège lorsque l’enfant est assis dans la chaise.
1. Il y a 3 positions d'inclinaison.
2. Pressez le bouton à l'arrière du siège
24
- 1 et appuyez ou tirez sur le siège
24
- 2 pour régler
l’inclinaison sur la position souhaitée.
Pliage de la chaise haute
! NE PAS plier la chaise haute lorsque l’enfant est assis dans la chaise.
Pliez la chaise haute en suivant ces étapes:
1. Enlevez le plateau avant de plier la chaise haute.
2 Pour le stockage le plus compact, réglez le siège sur la position la plus basse et réglez le repose-
jambes à l’horizontale ou à plat.
25
3. Pliez le siège.
26
4. Pliez le cadre.
27
5. Rangez le plateau sur les pieds arrière.
28
Attacher le harnais
Faites correspondre la boucle abdominale avec la boucle ventrale, et faites les coulisser ensemble
10
- 1.
Insérez les boucles dans la boucle centrale
10
- 2. Un déclic signifie que la boucle est complètement
verrouillée
10
- 3. Répéter de l'autre côté.
Détacher le harnais
Appuyer sur le bouton central pour détacher les boucles.
11
Réglage de la hauteur du harnais de sécurité
1. Choisissez une paire dans celles fentes appropriée. Insérez les sangles du harnais de sécurité dans
les fentes du coussin de siège et du dossier.
12
13
! Lorsque vous changez les sangles de fentes, assurez-vous que les sangles passent par les mêmes
fentes dans le coussin de siège et le dossier.
Ajustement de la longueur du harnais
1. Faites glisser le curseur pour modifier la longueur des sangles.
14
- 1
2. Tirez les sangles abdominales pour les serrer à la bonne longueur
14
- 2. Appuyez sur le bouton pour
les desserrer.
14
- 3
Utilisation de la tablette
Assemblage de la tablette
1. Fixez le système de retenue de la tablette en poussant sur l'ouverture en bas jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic»
15
16
.
! Le système de retenue et la butée de la tablette ne peuvent être montés que dans un sens.
Les emplacements sur la fixation du système de retenue et la butée de la tablette doivent
être alignés avec les nervures de l’ouverture du bas de la tablette.
2. Insérez les guides du plateau dans les trous du siège prévus à cet effet, et poussez le plateau vers
l'avant jusqu'à entendre un déclic.
17
Pour détacher le plateau, appuyez sur le bouton situé sous le
plateau et tirez-le.
18
! La butée doit être installée sur le plateau avant utilisation. Une fois la butée installée, ne pas
essayer de l’enlever.
!
Faites preuve de prudence lors de l’installation, du plateau, il peut se détacher du siège s’il est mal
fixé.
Réglage de la tablette
1. Le plateau a 3 positions. La distance entre votre enfant et le plateau peut être ajustée au besoin.
2. Pressez le bouton sous le plateau et ajustez le plateau sur la position souhaitée, puis relâchez le
bouton. Si le plateau ne se verrouille pas automatiquement, déplacez-le jusqu'à entendre un déclic.
19
Remarques
1. Le couvercle du plateau peut s’utiliser avec le plateau. Il peut également rester en place lorsque le
plateau est rangé.
2. Lorsqu’il est posé sur une table, le couvercle peut faire office de plateau de service.
1. Les sangles du harnais doivent passer dans la fente qui est à la même hauteur ou légèrement au-
dessus des épaules.
2. Afin d’éviter la chute de votre enfant, vérifiez que les sangles du harnais de sécurité sont réglées à la
bonne hauteur.
3. Pour les enfants les plus grands, utilisez les fentes les plus hautes. Pour les enfants les plus petits,
utilisez les fentes les plus basses.
Remarques
21
22
Notes
Détacher le coussin de l'assise.
1. Détachez le harnais à 5 points.
2. Tirez les sangles par l'arrière du coussin de siège.
29
3. Retirez les deux sangles de l’arrière du siège pour détacher le coussin de siège.
30
Accessories
Les accessoires proposés peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles suivant les régions.
Installation du petit plateau
Si vous avez besoin du petit plateau, vous reporter au schéma
31
pour l'installation.
Insert de plateau
L’insert de plateau peut s’utiliser avec le plateau. Il peut également rester en place lorsque le plateau est
rangé.
Lorsqu’il est posé sur une table, l’insert peut faire office de plateau de service.
Pour fixer l’insert de plateau, positionnez-le au-dessus du plateau et appuyez jusqu’à ce que la languette
s’enclenche.
32
Conseils d'entretien
! Les plateaux amovibles sont lavables au lave-vaisselle.
! Nettoyez le siège avec une éponge et de l’eau savonneuse. Ne JAMAIS utiliser d’eau de Javel.
! Laissez sécher le coussin de l’assise à l’ombre. Ne JAMAIS utiliser le sèche-linge.
! Pour nettoyer le cadre, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis effacez toute trace
d’humidité avec un chiffon sec.
! NE PAS utiliser de détergent neutre non dilué, d’essence ou autre solvant organique pour laver la chaise
haute, cela pourrait causer des dommages à la chaise.
! De temps en temps, vérifiez si votre chaise haute comporte des signes d’usure, ainsi que des pièces ou des
tissus déchirés. Remplacer les pièces si nécessaire avec des éléments agréés par le fabricant.
! Si la chaise haute n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, veuillez la stocker dans un lieu
inaccessible à votre enfant.
23
24
1
2
4
5
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
Zubehör
(nur im Lieferumfang des Mimzy 2 in 1 enthalten)
1 Sitzkissen (bei bestimmten Modellen)
2 Tabletteinlage (bei bestimmten Modellen)
DE
Willkommen bei Joie
Wir begrüßen Sie herzlich in der Joie-Familie! Wir freuen uns, nun ein Teil Ihres Lebens und des
Lebens Ihrer Kleinsten zu sein. Mit dem Joie MIMZY™ nutzen Sie einen hochwertigen, umfassend
zertifizierten Kinderstuhl, der den europäischen Sicherheitsstandards EN 14988:2017 entspricht.
Dieses Produkt ist für Kinder im Alter von 6 bis 36 Monaten geeignet. Bitte lesen Sie dieses
Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie jeden einzelnen Schritt, damit Ihr Kind gemütlich sitzt
und optimal geschützt ist.
WICHTIG! BEWAHREN SIE
DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE AUF!
Besuchen Sie uns auf joiebaby.com. Hier können Sie Handbücher herunterladen und weitere aufre-
gende Produkte von Joie entdecken!
Besuchen Sie unsere Website joiebaby.com, um mehr über unsere Gewährleistungsbedingungen
zu erfahren.
Inhalte
Abbildungen 1-6
WARNUNGEN 25
Hochstuhlzusammenbau 26
Offener Rahmen 26
Sitzzusammenbau 26
Sitzkissen befestigen 26
Hochstuhlnutzung 26
Einstellung der Wadenstütze 26
Einstellung der Fußstütze 26
Schnallengebrauch 26
Höhenverstellung für Schultergurtnutzung 27
Längenverstellung für Gurt 27
Halterungsnutzung 27
Abdeckung und Einlage für Tablett 28
Sitzhöhenverstellung 28
Neigungswinkel verstellen 28
Hochstuhl zusammenklappen 28
Sitzkissen entnehmen 29
Pflege und Wartung 29
Notfall
Im Notfall oder bei einem Unfall ist es äußerst wichtig, dass Sie Ihrem Kind erste Hilfe leisten und es umgehend
medizinisch versorgen lassen.
Produktinformationen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Gebrauch durch. Sollten Sie zusätzliche Fragen haben,
kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Produkt Mimzy Hochstuhl, Mimzy 2in1 Hochstuhl
Geeignet für Kinder mit einem Gewicht bis zu 15 kg (6-36 Monate)
Materialien Plastik, Metal, Fabrikstoffe
Patentnr. Patentvergabe steht noch aus
Made in China
Markenname Joie
Webseite www.joiebaby.com
Hersteller Allison Baby UK Ltd
1 Rahmen
2 Tablett
3 Tablettabdeckung
4 Tablettflügel
5 Sitz
6 Sitzlehne
7 Tablettabdeckung
8 Tablett
9 Tablettflügel
10 Sitzkissen
11 Voderes Standbein
12 Wadenstütze
13 Fußstütze
14 Hinteres Standbein
15 Zusammenfaltknopf
16 Knopf für Höhenverstellung
17 Fünfpunktegurt
Teileliste
Gehen Sie vor dem Beginn des Zusammenbaus sicher, dass kein Teil fehlt. Sollten Teil fehlen, kontaktieren
Sie bitte Ihren Händler. Für den Zusammenbau sind keine Werkzeuge notwendig.
25
26
WARNUNGEN
! Bitte lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Produktes
beginnen.
! Der Zusammenbau sollte von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
! Bitte bewahren Sie die Anleitung für spätere Einsichtnahme auf.
! Dieses Produkt ist für Kinder im Alter zwischen sechs und 36 Monaten geeignet (unter 15 kg).
!
Nichtbeachtung dieser Warnungen kann in schwerwiegenden Verletzung mit möglicher Todesfolge resultieren.
! NIEMALS Änderungen an diesem Hochstuhl vornehmen oder zusammen mit Komponenten anderer Her-
steller nutzen.
! NIEMALS den Hochstuhl nutzen, falls Teile kaputt und verschlissen sind oder fehlen.
! NIEMALS den Hochstuhl nutzen, falls nicht alle Komponenten korrekt eingebaut und justiert sind.
! ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Halten Sie Ihr Kind immer im Blickfeld.
! Um das Risiko von Verletzung oder Tod durch Herumschleudern zu minimieren, sichern Sie Ihr Kind immer
sachgemäß in dem Sitz.
! Befolgen sie die Anleitung sorgfältig, um sicherzugehen, dass die Gurte richtig anliegen.
! Sichern Sie Ihr Kind zu jeder Zeit mit den Sicherheitsgurten, so lange es in dem Stuhl in aufrechter oder
geneigter Position sitzt. Das Tablett ist nicht dafür geeignet allein Ihr Kind in dem Hochstuhl zu halten.
! Nutzen Sie NIEMALS den Hochstuhl, falls Ihr Kind nicht ohne fremde Hilfe darin sitzen kann.
! Es wird empfohlen das Produkt nur dann für das aufrechte Sitzen zu nutzen, falls das Kind bereits ohne
fremde Hilfe selbst aufrecht sitzen kann.
! Erlauben Sie Ihrem Kind NIEMALS auf dem Stuhl zu stehen.
! Heben und tragen Sie NIEMALS den Hochstuhl mit einem Kind darin.
! Erlauben Sie NIEMALS Kindern mit dem oder am Hochstuhl zu spielen, so lange ein Kind darin sitzt.
! Erlauben Sie Ihrem Kind NIEMALS sich zu weit über die Seite des Hochstuhls zu beugen, da er dadurch aus
der Balance geraten und umfallen könnte.
! Platzieren Sie NIEMALS schwere Taschen, Pakete oder andere Objekte auf dem Hochstuhl, weil er dadurch
umkippen könnte.
! Nutzen Sie den Stuhl nur auf einem flachen, ebenen Boden.
! Halten Sie offenes Feuer oder andere heiße Quellen, wie elektrische Heizstäbe, Gas etc. von der Umgebung
des Hochstuhls fern.
! Um die Gefahr von Erdrosselung zu vermeiden platzieren Sie NIEMALS den Stuhl in Umgebungen, in denen
sich Kordeln oder Stricke, wie zum Beispiel Telefonkabel, Gardinenzüge etc. befinden.
! Alle Zubehörteile sollten vor dem Gebrauch des Hochstuhls komplett ausgeklappt, befestigt und zusam-
mengefügt sein.
! Checken Sie zur Sicherheit regelmäßig die Verschlüsse und Zusammenschlüsse.
! Inspizieren Sie regelmäßig das Produkt auf schadhafte Hardware, lose Zusammenschlüsse, fehlende Teile
oder scharfe Kanten.
! Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Hochstuhl, sobald Sie diesen zusammenfalten oder justieren möchten.
! Gehen Sie sicher, dass der Sitz komplett zusammen- oder ausgeklappt ist, bevor Sie Ihr Kind in die Nähe
des Hochstuhls lassen.
! Konsultieren Sie Ihren Händler für Fragen zu Wartung, Reparatur oder Auswechslung von Komponenten.
! Um Verbrennungen zu verhindern NIEMALS heißes Essen auf die Tablettablage legen.
! WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsgurt richtig befestigt ist.
! ACHTUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
! Benutzen Sie immer die Sicherheitsgurte.
! Fallrisiko: Lassen Sie Kinder nicht auf das Produkt klettern.
! Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen auf-
gestellt wird.
! Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außerhalb der
Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden
! Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die Füße gegen einen Tisch oder
einen anderen Gegenstand drückt.
! Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind.
Hochstuhlzusammenbau
Bitte lesen Sie alles sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau und dem Gebrauch des Produktes
beginnen.
Offener Rahmen
1. Rotieren Sie das hintere Standbein bis ein vernehmbares “Klick” zu hören ist.
1
Sitzzusammenbau
1. Öffnen Sie den Sitz.
2
2. Setzen Sie den Sitz in den Rahmen ein
3
. Ein hörbares „Klick“ deutet an, dass der Sitz sicher im
Rahmen liegt.
4
! Heben Sie den Sitz hoch, um sicherzugehen, dass er richtig eigerastet ist.
Sitzkissen befestigen
Befestigen Sie das Sitzkissen auf folgende Weise:
1. Öffnen Sie den Sitz.
2. Stecken Sie die zwei Riemen durch die Öffnungen in der Sitzrückseite.
5
! Achten Sie bitte darauf, dass die Riemen fest mit der Sitzrückseite verbunden sind, damit das
Sitzkissen nicht verrutschen kann.
3. Stecken Sie sämtliche Gurte durch die Schlitze im Sitzkissen.
6
4. Ziehen Sie das Sitzkissen über die Oberseite der Sitzrückseite.
Hochstuhlgebrauch
Wadenstütze justieren
1. Die Wadenstütze verfügt über zwei Positionseinstellungen.
2. Drücken Sie die Justage-Knöpfe auf beiden Seiten des Sitzes
7
- 1 und rotieren Sie die Wadenstütze
nach unten oder oben.
7
- 2
Fußstütze justieren
1. Die Fußstütze kann auf drei Positionen eingestellt werden.
2. Für die Justage der Fußstütze entnehmen Sie die Wadenstütze
8
, wählen Sie eine gewünschte
Position aus und setzen Sie die Fußstütze wieder auf die Wadenstütze ein.
9
Schnallennutzung
Hinweis
1. Für die Vermeidung von schweren Unfällen mit möglicher Todesfolge sichern Sie immer Ihr Kind in dem
Sitz.
2. Gehen Sie sicher, dass der Gurt richtig angebracht ist und der Zwischenraum zwischen dem Gurt und
dem Kind nicht größer ist, als die Hand eines Erwachsenen.
3. Überkreuzen Sie NIEMALS die Schultergurte, da dadurch Druck auf das Genick des Kindes ausgeübt
wird.
27
28
! Ziehen Sie die Halterung zu sich hin und gehen Sie sicher, dass beide Schienenführungen
sicher sind.
Halterung lagern
1. Wenn das Tablett nicht genutzt wird, können Sie sie an den hinteren Standbeinen lagern.
2. Platzieren Sie das Tablett über den hinteren Standbeinen und lassen Sie die Halterungsschiene
einrasten.
20
3. Die Tablettlagerung wird gezeigt in
20
.
Tablett und Abdeckung verwenden
1. Um die Tablettabdeckung zu befestigen, legen Sie es auf das Tablett und drücken Sie es nach unten,
bis es einrastet.
21
2. Um die Abdeckung zu entfernen, ziehen Sie den zur Sitzfläche zeigenden Griff nach oben und heben
Sie dann die Abdeckung ab.
22
Sitzhöhe justieren
1. Es gibt sieben vertikale Positionen. Der Sitz kann je nach Anforderung auf die gewünschte Höhe
justiert werden, wodurch es bequemer für Ihr Kind ist, am gemeinsamen Essen mit Erwachsenen
teilzunehmen.
! Justieren Sie NIEMALS die Höhe mit einem Kind auf dem Sitz.
2. Für die Justage der Sitzhöhe drücken Sie die Knöpfe an beiden Seiten des Stuhls
23
- 1, und senken
oder erhöhen Sie den Sitz auf die gewünschte Position.
23
- 2
Neigungswinkel einstellen
! Justieren Sie NIEMALS den Neigungswinkel mit einem Kind im Sitz.
1. Es gibt drei Neigungspositionen.
2. Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Sitzes
24
- 1 und justieren Sie durch Hoch- oder
Herunterziehen
24
- 2 die Neigungsposition der Rücklehne.
Hochklappstuhl
! Klappen Sie NIEMALS den Stuhl mit einem Kind drin hoch.
Klappen Sie den Stuhl hoch, indem Sie die folgenden Schritte befolgen:
1. Entnehmen Sie vor dem Hochklappen die Halterung.
2 Für die einfachste Lagerung senken Sie den Sitz auf seine niedrigste Position und justieren Sie die
Wadenstütze in horizontale oder flache Position.
25
3. Klappen Sie den Sitz zusammen.
26
4. Klappen Sie den Rahmen zusammen.
27
5. Lagern Sie das Tablett auf den hinteren Standbeinen.
28
Schnalle schließen
Fügen Sie den Hüftgurt mit dem für die Schultern zusammen
10
- 1. Fügen Sie die Schnallen in der
Mittelschnalle zusammen
10
- 2. Ein „Klick“ zeigt an, dass die Schnalle komplett eingerastet ist
10
- 3.
Wiederholen Sie dies für die andere Seite.
Schnalle lösen
Drücken Sie den mittleren Knopf, um die Schnalle zu lösen.
11
Justieren Sie die Höhe der Schultergurte
1. Wählen Sie ein Paar geeigneter Schulterschlitze aus. Fügen Sie die Schultergurte in die Schlitze des
Sitzkissens und der Sitzrückseite ein.
12
13
! Beim Wechsel der Schultergurtschlitze gehen Sie sicher, dass die Schultergurte durch die richtigen
Schlitze im Sitzkissen und der Sitzrückseite führen.
Länge für Gurt anpassen
1. Nutzen Sie den Schieberegler, um die Gurtlänge anzupassen.
14
- 1
2. Ziehen Sie den Hüftgurt, um ihn auf die richtige Länge anzupassen
14
- 2. Drücken Sie den Knopf,
um den Hüftgurt zu lockern.
14
- 3
Halterung nutzen
Montage des Trägerelements
1. Bringen Sie das Schrittrückhaltesystem und den Trägerhalter am Trägerelement an, indem Sie diese
Teile in die Öffnung an der Trägerunterseite drücken, bis Sie ein „Klicken“ hören
15
16
.
! Schrittrückhaltesystem und Trägerhalter lassen sich beide nur in eine Richtung einfügen. Die
Schlitze am Schrittrückhaltesystem und Trägerhalter sollten mit den Rippen in der Öffnung an der
Trägerunterseite ausgerichtet sein.
2. Setzen Sie die Tablettführung in die Löcher des Sitzes ein, schieben Sie es forwärts, bis Sie ein „Klick“
hören.
17
Um das Tablett herauszunehmen drücken Sie den Knopf unter dem Tablett und schieben
Sie es raus.
18
! Der Tablettflügel muss vor Gebrauch in das Tablett eingeführt werden. Sobald der Tablettflügel
eingesetzt ist, versuchen Sie niemals ihn zu entnehmen.
! Verstellen Sie das Tablett mit Vorsicht, da das Tablett sich vollständdig vom Sitz lösen kann.
Tabletteinstellung
1. Das Tablett verfügt über drei Positionen. Die Distanz zwischen Kind und Tablett kann nach Bedarf
eingestellt werden.
2. Drücken Sie den Knopf unter dem Tablett und bewegen Sie es, bis die gewünschte Position erreicht
ist. Dann den Knopf loslassen. Falls das Tablett nicht automatisch in die Löcher einrastet, bewegen
Sie es, bis Sie ein „Klick“ hören.
19
! Gehen Sie sicher, dass beide Seiten der Tabletts in der richtigen Position sind.
Hinweis
1. Der Schultergurt faßt in den Schlitz, der sich auf der Höhe der Schultern oder leicht darüber befindet.
2. Um Ihr Kind vor dem Herausfallen aus dem Sitz zu bewahren, setzen Sie es sicher hin und gehen Sie
sicher, dass die Schultergurte sich in der richtigen Höhe befinden.
3. Für größere Kinder die oberen, für kleinere Kinder die unteren Schlitze nutzen.
1. Das Tablett kann mit oder ohne Abdeckung verwendet werden. Die Abdeckung kann auf dem Tablett
verbleiben, wenn es verstaut wird.
2. Auf dem Esstisch kann die Tablettabdeckung als Unterlage verwendet werden.
Hinweis
29
30
Notes
Sitzkissen abnehmen
1. Lösen Sie die Fünfpunkteschnalle.
2. Ziehen Sie den Gurtzug durch die Hinterseite des Sitzkissens.
29
3. Entfernen Sie die zwei Sicherheitsriemen von der Hinterseite des Sitzes, um das Kissen
herauszunehmen.
30
Accessories
Accessoires variieren je nach Region und sind ggf. separat erhältlich.
Sitzverkleinerer verwenden
Bei Bedarf befestigen Sie den Sitzverkleinerer wie in Bild
31
dargestellt.
Snacktablett
Das Tablett kann mit oder ohne Snacktablett verwendet werden. Das Snacktablett kann auf dem Tablett
verbleiben, wenn es verstaut wird.
Auf dem Esstisch kann das Snacktablett als Unterlage verwendet werden.
Um das Snacktablett zu befestigen, legen Sie es auf das Tablett und drücken Sie es nach unten, bis es
einrastet.
32
Wartung und Pflege
! Das Tablett und die Tabletteinlage sind spülmaschinenfest.
! Ihr Sitzpolster kann punktuell mit einem Schwamm und Seifenwasser gereinigt werden. Verwenden Sie KEIN
Bleichmittel.
! Hängen Sie das gewaschene Sitzkissen ungeschleudert an einem schattigen Ort zum Trocknen auf. Geben
Sie es NICHT in einen Trockner.
! Für die Reinigung des Rahmes nutzen Sie ein feuchtes Tuch und einen milden Reiniger. Hinterher alle
Spuren von Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch abwischen.
! Nutzen Sie NIEMALS gestreckte oder neutrale Reinigungsmittel, Terpentin oder andere organischen Lösun-
gen, um diesen Hochstuhl zu reinigen, da dadurch Schäden am Hochstuhl entstehen könnten.
! Prüfen Sie von Zeit zu Zeit die Verschleißteile, Nähte und sonstige Komponenten von Ihrem Hochstuhl.
! Sollte der Hochstuhl für eine längere Zeit nicht in Gebrauch sein, sollte er an einem Ort gelagert werden, der
für Kinder nicht zugänglich ist.
31
32
1
2
4
5
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
1 Estructura
2 Bandeja
3 Cubrebandeja
4 Sujeción dela
entrepierna
5 Asiento
6 Respaldo
7 Cubrebandeja
8 Bandeja
9 Sujeción de la
entrepierna
10 Funda
11 Pata delantera
12 Reposapiernas
13 Reposapiés
14 Pata trasera
15 Botón de plegado
16 Botón de
regulación de
altura
17 Arnés de 5 puntos
Lista de piezas
Asegúrese de que todas las piezas están disponibles antes del montaje. Si falta alguna pieza, contacte
con el detallista. No se requieren herramientas para su montaje.
Accesorios
(Solo incluida en Mimzy 2 in 1)
1 Reductor (en algunos modelos)
2 Mini bandeja (en algunos modelos)
ES
Bienvenido a Joie
¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de
su pequeño. Cuando use la Trona MIMZY™ estará utilizando una trona de alta calidad homologada
bajo la normativa europea de seguridad EN 14988:2017. Lea detenidamente este manual y siga
cada paso para garantizar una experiencia satisfactoria y la mejor protección para el niño.
!IMPORTANTE! LEA ESTE
MANUAL CUIDADOSAMENTE Y
CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS!
Visítenos en joiebaby.com para descubrir muchos más excitantes productos Joie.
Para la información referente a garantía, visite joiebaby.com
Contenido
Figuras 1-6
ADVERTENCIAS 33
Montaje de la Trona 34
Apertura de la estructura 34
Montaje del asiento 34
Montaje de la funda 34
Funcionamiento de la trona 34
Ajuste del reposapiernas 34
Ajuste del reposapies 34
Uso del arnés 34
Ajuste de la altura de los tirantes 35
Ajuste de la longitud del arnés 35
Uso de la bandeja 35
Uso del cubrebandeja y de la mini bandeja 36
Ajuste de la altura del asiento 36
Ajuste del reclinado 36
Plegado de la trona 36
Desmontaje de la funda 36
Accesorios 37
Cuidado y Mantenimiento 37
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, es fundamental que su hijo sea atendido por profesionales en primeros
auxilios y que reciba tratamiento médico de inmediato.
Informaciones sobre el producto
Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar este producto. Si usted tiene alguna duda,
póngase en contacto con su detallista.
Producto Trona Mimzy, Trona Mimzy 2in1
Adecuado para niños que pesan menos de 15 kg (6 - 36 meses)
Materiales plástico, metal, tejido
Número patente. patente pendiente
Fabricado en China
Nombre de la marca Joie
Página Web www.joiebaby.com
Fabricante Allison Baby UK Ltd
33
34
ADVERTENCIAS
! El montaje debe realizarlo un adulto
! Por favor, lea todas las instrucciones de este manual antes de montar y utilizar este producto.
! Guarde este manual para futuras consultas
! Este producto es adecuado para niños entre 6 y 36 meses de edad (menos de 15 Kg.)
! No seguir estas advertencias y las instrucciones de montaje puede causar heridas graves o fatales.
! NO HAGA ninguna modificación en esta trona ni la utilice conjuntamente con piezas de otros fabricantes.
! NO UTILICE la trona si falta alguna pieza o si hay piezas desgastadas o rotas.
! NO UTILICE la trona a no ser que todos los componentes estén correctamente montados y ajustados.
! NUNCA deje al niño sin vigilancia. Supervise permanentemente a los niños.
! Asegure siempre al niño con el arnés para prevenir las heridas graves o fatales que se podría producir si
resbala o se cae.
! Siga cuidadosamente estas instrucciones para asegurarse de que el arnés está adecuadamente ajustado.
! Asegure siempre al niño con el arnés ya sea con la silla reclinada o vertical. La bandeja no está diseñada
para sujetar al niño en la trona.
! NO utilice la trona hasta que el niño no pueda mantenerse sentado solo.
! Recomendamos utilizar la trona sin reclinar sólo si el niño puede mantenerse sentado sin ayuda.
! NO PERMITA que el niño se ponga de pie en la trona.
! NO levante ni transporte la trona si el niño está sentado en ella
! NO permita que los niños jueguen con la trona o a su alrededor cuando esté ocupada.
! NO permita que el niño se apoye en los laterales de la trona, podría estabilizarse y caerle encima.
! NO coloque bolsas pesadas, paquetes u otros elementos encima de la bandeja. Podrían causar el vuelco
de la trona.
! Utilice la trona siempre sobre un suelo liso y nivelado.
! Tenga cuidado con fogones y otras fuentes de fuego abierto y fuerte calor situados cerca de la trona.
! Para prevenir el riesgo de estrangulamiento, NUNCA coloque la trona cerca de cuerdas o cordones tales
como las cuerdas de cortinas o cordones de teléfono.
! Antes de usar el producto debe abrirse completamente, fijarse adecuadamente y apretarse todos los me-
canismos.
! Para garantizar la seguridad, revise periódicamente los cierres y ajustes.
! Inspecciona periódicamente la trona en busca de piezas dañadas, juntas sueltas, piezas faltantes o bordes
cortantes.
! Extraiga al niño de la trona antes de plegarla o ajustarla.
! Asegúrese de que la trona se ha abierto o cerrado completamente antes de permitir al niño acercarse a ella.
! Consulte con el detallista para todo lo relacionado con el mantenimiento, reparaciones y sustitución de
piezas.
! Para evitar quemaduras, no coloque comida caliente sobre la bandeja.
! ATENCIÓN. Asegúrese de que el arnés está perfectamente ajustado.
! Utilice siempre el arnés y ajústelo correctamente para prevenir las heridas graves o fatales que el niño se
podría producir si resbala o se cae.
! Peligro de caídas: evite que su hijo trepe a la trona.
! Para prevenir heridas, mantenga al niño alejado cuando pliegue o despliegue la trona.
! Tenga cuidado con el riesgo de volcado si el niño puede empujarse con los pies contra una mesa u otras
estructuras.
! Para productos que monten un sistema de retención: utilícelo siempre.
Montaje de la Trona
Por favor, lea todas las instrucciones de este manual antes de ensamblar la trona.
Apertura de la estructura
1. Rote la pata trasera hacia atrás hasta que oiga un "click".
1
Montaje del asiento
1. Abra el asiento.
2
2. Ajuste el asiento sobre la estructura
3
. Si oye un "click", esto significa que la silla está bien fijada a la
estructura.
4
! Tire del asiento hacia arriba para verificar que está correctamente instalado.
Montaje de la funda
Monte la funda siguiendo estos pasos:
1. Abra el asiento
2. Inserte los dos tirantes a través de los ojales del respaldo.
5
! Asegúrese de que los tirantes estén fijados al respaldo del asiento para evitar que la funda resbale.
3. Pase el resto del arnés por los ojales de la funda.
6
4. Coloque la funda por encima del respaldo de la silla.
Funcionamiento de la trona
Ajuste del reposapiernas
1. El reposapiernas dispone de 2 posiciones
2. Presione los botones de ajuste de ambos lados del asiento
7
- 1 y rote el reposapiernas arriba o
abajo.
7
- 2
Ajuste del reposapiés
1. El reposapiés puede ajustarse en 3 posiciones
2. Para ajustar el reposapiés, extráigalo del reposapiernas
8
, elija la posición deseada y reinstálelo.
9
Uso del arnés
Cierre de la hebilla
Una un cinturón ventral con el tirante del mismo lado
10
- 1 e insértelos en la hebilla central
10
- 2. Un "click"
significa que el conjunto está bloqueado
10
- 3. Repita la operación para el otro lado.
1. Asegure siempre al niño con los arnés para prevenir daños o el fallecimiento que pueden resultan
como consecuencia de las caídas o resbalones.
2. Asegurase que el arnés está montado correctamente y que el espacio entre el arnés y el niño no
supera el grosor de la mano de un adulto.
3. NO cruce las correas para los hombros. Esto puede causar presión sobre el cuello del niño.
ATENCIÓN
35
36
Almacenamiento de la bandeja
1. Cuando no se utiliza, la bandeja puede almacenarse en las patas traseras.
2. Sitúe la bandeja sobre las patas traseras y encájela
20
3. La bandeja almacenada se muestra en
20
.
Uso del cubrebandeja
1. Para encajar el cubrebandeja, colóquelo sobre la bandeja y presione hacia abajo hasta que quede
encajado.
21
2. Para extraer el cubrebandeja, coja la lengüeta situada en la parte más cercana al asiento, tire hacia
arriba y levántelo.
22
Ajuste de la altura del asiento
1. Dispone de 7 alturas diferentes. La trona puede ajustarse a la altura adecuada dependiendo de la
altura de la mesa, lo que favorece las comidas en familia.
! NUNCA ajuste la altura de la trona con el niño sentado en ella.
2. Para ajustar la altura, apriete los botones de ajuste de altura situados a cada lado de la silla
23
- 1 y
suba o baje el asiento a la posición deseada.
23
- 2
Ajuste del reclinado
! NO ajuste el reclinado de la silla cuando el niño esté sentado.
1. Hay 3 posiciones de reclinado.
2. Presione el botón de la parte posterior del respaldo del asiento
24
- 1 y tire o empuje
24
- 2 para
ajustar el respaldo a la posición deseada.
Plegado de la Trona
! NUNCA pliegue la trona con el niño sentado.
Pliegue la trona siguiendo estos pasos:
1. Extraiga la bandeja antes de plegarla.
2. Para un plegado más compacto, baje el asiento a la posición más baja y ajuste al reposapiernas a la
posición horizontal
25
3. Pliegue el asiento
26
4. Pliegue la estructura
27
5. Almacene la bandeja en las patas traseras
28
Soltado del arnés
Presione el botón central para abrir el arnés.
11
Ajuste de la altura de los tirantes
1. Elija el par de ojales adecuado. Inserte los tirantes por dentro de los ojales de la funda y del respaldo.
12
13
! Cuando cambie la altura, asegúrese de que los tirantes pasan siempre por los ojales de la funda y
del respaldo.
Ajuste de la longitud del arnés
1. Use el ajustador para cambiar la longitud de los arneses.
14
- 1
2. Tire el arnés para conseguir la longitud deseada.
14
- 2 Presione el botón para alargar el arnés.
14
- 3
Uso de la bandeja
Montaje de la bandeja
1. Fije la sujeción de la entrepierna y las guías de la bandeja en las aberturas de la parte inferior de la
bandeja hasta que oiga un "click"
15
16
.
! Tanto la sujeción de la entrepierna como las guías de la bandeja sólo pueden montarse en un
sentido. Las ranuras de la sujeción de la entrepierna y de las guías de la bandeja deben estar
alineadas con el alojamiento de la parte inferior de la bandeja.
2. Inserte las guías de la bandeja en los agujeros del asiento y deslícelas hasta que oiga un "click"
17
.
Para extraer la bandeja, apriete el botón bajo la bandeja y extráigala.
18
! La sujeción de la entrepierna debe estar montada antes de usar la bandeja. Una vez montada en la
bandeja no puede extraerse.
! Ajuste la bandeja con cuidado, ya que puede extraerse completamente de la silla.
Ajuste de la bandeja
1. La bandeja tiene 3 posiciones de profundidad. La distancia entre el niño y la bandeja puede ajustarse
a voluntad.
2. Apriete el botón que encontrará debajo de la bandeja, mueva la bandeja a la posición deseada y
suelte el botón. Si la bandeja no queda bloqueada en posición, muévala ligeramente hasta que oiga
un "click".
19
! Asegúrese de que los dos lados están a la misma profundidad
! Tire de la bandeja hacia usted para verificar que ambos lados están bloqueados.
ATENCIÓN
1. Los tirantes deben quedar a la misma altura que los hombros o ligeramente por debajo.
2. Para evitar que el niño pueda caer, después de sentarlo verifique que los tirantes del arnés están a la
altura adecuada.
3. Para niños mayores, suba el arnés. Para niños más pequeños use la posición más baja.
1. El cubrebandeja puede usarse conjuntamente con la bandeja. Puede también dejarse instalado cuando
se guarda la bandeja.
2. Cuando se utilice sobre una mesa puede usarse como bandeja para servir la comida.
ATENCIÓN
37
38
Notes
Desmontaje de la funda
1. Abra el arnés de 5 puntos.
2. Tire de los arneses a través del respaldo de la funda.
29
3. Extraiga los arneses del respaldo de la silla para poder liberar la funda.
30
Accesorios
Los accesorios podrían venderse separadamentye o no estar disponibles dependiendo de la región.
Reductor
En caso de precisar un reductor, móntelo como se muestra en
31
.
Mini bandeja
La mini bandeja puede usarse conjuntamente con la bandeja. Puede también dejarse instalada cuando
se guarda la bandeja.
Cuando se utilice sobre una mesa puede usarse como bandeja para servir la comida.
Para instalar la mini bandeja, colóquela sobre la bandeja y presione hasta abajo hasta que quede fijada.
32
Cuidado y Mantenimiento
! El cubrebandeja y la mini bandeja pueden lavarse en lavavajillas
! Puede eliminar las manchas de la funda con una esponja y agua jabonosa. No use lejía.
! Deje secar la funda al aire. No la ponga en la secadora.
! Para limpiar la estructura utilice un paño húmedo y detergente suave. A continuación séquela.
! NO use detergente neutro sin diluir, gasolina u otro disolvente orgánico para limpiar la trona. Puede dañarla.
! De vez en cuando verifique que no haya piezas o materiales desgastados o jirones. Sustituya las piezas
dañadas.
! Si la trona no se va a utilizar por un largo período de tiempo, colóquela donde el niño no pueda acceder a
ella.
/