Huawei Active Noise Canceling Earphones 3 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Contents
English ...................................................................................................................... 1
Български ................................................................................................................ 3
Čeština ...................................................................................................................... 6
Nederlands ................................................................................................................ 8
Français ................................................................................................................... 11
Deutsch ................................................................................................................... 14
Magyar ..................................................................................................................... 17
Italiano ..................................................................................................................... 19
Polski ....................................................................................................................... 21
Português (Portugal) .............................................................................................. 24
Română ................................................................................................................... 26
Русский ................................................................................................................... 29
Slovenčina .............................................................................................................. 33
Español ................................................................................................................... 35
Türkçe ...................................................................................................................... 38
English
Appearance
Buttons
1. Calling mode
When a call is received, press the function button to answer the call. Press and hold the
function button for 2 seconds to reject the call.
During an ongoing call, press the function button to mute the microphone. Press the function
button again to unmute the microphone.
Press and hold the function button for 2 seconds to end the call.
2. Music mode
When playing music, press the function button to pause or resume the music playback (some
phones would require the music player to be opened).
Double-press the function button to switch to the next track.
Triple-press the function button to return to the previous track.
3. ANC mode
Toggle on the ANC on/off switch to enter Traveling Mode.
Press the volume up and volume down buttons simultaneously to enter
Normal Mode.
Press the volume up and volume down buttons simultaneously again to enter
Aware Mode.
Press the volume up and volume down buttons simultaneously one more
time to return to Traveling Mode.
Each mode switch will be accompanied by a voice prompt to indicate
that the switch is successful.
Safety Information
Before you use the device, read the following precautions carefully to ensure optimal product
performance and to avoid danger or violation of laws and regulations.
Avoid dusty, damp, and dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in
these environments may damage the device's electronic circuitry.
Adjust the headset volume to a proper range, as listening at high volume for a long time
may result to permanent hearing impairment.
High volume during driving may cause distraction and car accidents.
Do not use the device or engage in other distractions while driving.
Do not wrap or seal the device, or place other materials on the device. Do not use the
device in a closed environment.
Keep your device away from fire or other heat sources, such as electric heaters,
microwave ovens, stoves, or water heaters.
Do not dry the device using external heating equipment, such as a microwave oven or
hair dryer.
Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device. Power off the device before cleaning
and maintenance.
Use the device at ambient temperatures between -10°C to +55°C, and store the device
and its accessories between -40°C to +70°C.
Keep the device and its accessories in a cool, well-ventilated area away from direct
sunlight.
Children should be supervised when using the device and its accessories. This device
and its accessories may contain small components that present a choking hazard. Keep
1
English
the device and its accessories out of the reach of children to prevent injury or accidental
damage.
Avoid disassembling or modifying the device and its accessories. Unauthorized
disassembly and modifications could result in the void of the factory warranty. If the
device fails, take your device and proof of purchase to an authorized service center for
assistance.
Dispose of your device according to local regulations. Do not dispose of the device in
normal household waste. Follow your local laws and regulations on how to properly
recycle your device and accessories.
Do not step on, pull, or stretch device cables, as this may damage the cables and cause
the device to malfunction.
Do not use powerful chemicals, detergents, or strong cleaning agents to clean your
device or accessories. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or
packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken
to separate waste collection points at the end of their working lives; they must
not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the
responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated
collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic
equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and
protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage,
damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and
environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please
contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations
of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU Regulatory Conformance
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directives:
RoHS Directive 2011/65/EU
LVD Directive 2014/35/EU
EMC Directive 2014/30/EU
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Confirmation) can be viewed at
http://consumer.huawei.com/certification.
Legal statement
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved.
This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size,
and display content, are for your reference only. The actual product may vary. Nothing in this
guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated hotline and
email address in your country or region.
Privacy protection
To understand how we protect your personal information, please visit
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
For United States warranty card information, visit
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
2
Български
Изглед
Бутони
1. Режим на повикване
При получаване на повикване натиснете функционалния бутон, за да отговорите.
Натиснете и задръжте функционалния бутон за 2 секунди, за да откажете повикването.
По време на разговор, натиснете бутона, за да заглушите микрофона. Натиснете
отново функционалния бутон, за да откажете заглушаването на микрофона.
Натиснете и задръжте функционалния бутон за 2 секунди, за да прекратите разговора.
2. Музикален режим
При възпроизвеждане на музика натиснете функционалния бутон, за да поставите на
пауза или да възобновите възпроизвеждането на музика (някои телефони изискват да
бъде отворен музикалния плейър).
Натиснете двукратно функционалния бутон, за да превключите към следващия запис.
Натиснете трикратно функционалния бутон, за да се върнете на предишния запис.
3. Режим на намаляване на шума
Превключете режима на намаляване на шума, за да влезете в режим на
пътуване.
Натиснете едновременно бутона за увеличаване и бутона за
намаляване на силата на звука, за да влезете в нормален режим.
Натиснете отново едновременно бутоните за увеличаване и
намаляване на силата на звука, за да влезете в режим на
осъзнаване.
Натиснете едновременно бутоните за намаляване и увеличаване
на силата на звука още веднъж, за да се върнете към режим на
пътуване.
Всяко превключване на режимите се придружава от гласово
напомняне, което напомня за успешното превключване.
Информация за безопасността
Преди да използвате това устройство, прочетете следващите предпазни мерки
внимателно, за да осигурите оптимална работа на продукта и да избегнете опасност
или нарушение на закони и регламенти.
Избягвайте прашни, влажни или мръсни места. Избягвайте магнитни полета.
Използването на устройството в подобни условия може да наруши неговите
електронни схеми.
Регулирайте силата на звука на слушалките на подходящо ниво, тъй като
слушането при високи сили на звука за продължително време може да доведе до
постоянно увреждане на слуха.
Високите сили на звука по време на шофиране могат да причинят разсейване и
пътни инциденти.
По време на шофиране не използвайте устройството или не отклонявайте
вниманието си с други средства.
Не увивайте и не запечатвайте устройството и не поставяйте други предмети върху
него. Не използвайте устройството в затворени среди.
3
Български
Пазете устройството далеч от огън и други източници на топлина, като
електрически печки, микровълнови фурни, готварски печки или водни нагреватели.
Не подсушавайте устройството като използвате нагревателни източници, като
микровълнови фурни или сешоари.
Използвайте чиста, мека и суха кърпа, за да почистите устройството. Изключвайте
устройството преди почистване и поддръжка.
Използвайте устройството при околни температури между -10°C до +55°C и
съхранявайте устройството и неговите принадлежности между -40°C до +70°C.
Съхранявайте устройството и принадлежностите му на прохладно, добре
проветрено място, далеч от непосредствена слънчева светлина.
Децата трябва да бъдат наблюдавани при използване на устройството и неговите
принадлежности. Това устройство и принадлежностите му могат да съдържат малки
компоненти, които да предизвикат задушаване. Дръжте устройството и
принадлежностите му далеч от обхвата на деца, за да предотвратите нараняване
или случайни повреди.
Избягвайте разглобяване или модифициранe на устройството и неговите
принадлежности. Неразрешеното разглобяване и модифициране може да доведе
до отпадане на фабричната гаранция. Ако с устройството възникне проблем, го
отнесете заедно с документа за покупка, в упълномощен център за обслужване за
съдействие.
Изхвърляйте устройството в съответствие с местните разпоредби. Не изхвърляйте
устройството с обикновените битови отпадъци. Следвайте местните закони и
правила относно правилното рециклиране на вашето устройство и
принадлежностите му.
Не стъпвайте, не дърпайте и не разтягайте кабелите на устройството, тъй като е
възможно да ги повредите и да предизвикате неизправно функциониране.
Не използвайте мощни химикали, препарати или силни почистващи препарати за
почистване на устройството и принадлежностите. Използвайте чиста, мека и суха
кърпа, за да почистите устройството.
За да се избегне евентуално увреждане на слуха, не слушайте с много
силен звук продължително време.
Информация за изхвърлянето и рециклирането
Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта,
батерията, помощните материали или опаковката напомня, че всички
електронни продукти и батерии трябва да бъдат предавани в специалните
пунктове, след като приключи срокът им на експлоатация. Те не трябва да
се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци. Потребителят е
отговорен за предаването на оборудването в специално определените за тази цел
пунктове за отделно рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО) и батерии съгласно местното законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се гарантира, че
изхвърлените електрически и електронни уреди (ЕЕУ) се рециклират по начин, който
запазва ценните материали и предпазва човешкото здраве и природата. Неправилното
боравене, случайното счупване, повреждане и/или неподходящото рециклиране след
приключване на експлоатацията им може да окажат вредно влияние върху здравето и
околната среда. Повече информация къде да изхвърляте своите EEE отпадъци
можете да получите от местните власти, търговците или службата за събиране на
домакински отпадъци, или да посетите уебсайта http://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните
приложими разпоредби относно ограниченията при използването на определени
опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на
ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За
декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уеб сайт.
http://consumer.huawei.com/certification.
Съответствие с регулативните изисквания на
Европейския съюз
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство съответства
на основните изисквания и на други приложими условия на Директиви:
4
Български
Директива (RoHS) 2011/65/EС за ограничения в използването на някои опасни
вещества в електротехническото и електронното оборудване
Директива 2014/35/EU Съоръжения за ниско напрежение
Директива 2014/30/EU за електромагнитна съвместимост
Можете да намерите последната валидна версия на декларацията за съответствие на
адрес http://consumer.huawei.com/certification.
Юридическа декларация
Авторско право © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Всички права запазени.
Този документ е само за информация. Нищо в настоящото ръководство не
представлява каквато и да е гаранция - изрична или подразбираща се.
Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не само
цветът и големината на телефона, и съдържанието на видимата информация, са само
за ваше сведение. Реалният продукт може да се различава от тях. Нищо в настоящото
ръководство не представлява каквато и да е гаранция - изрична или подразбираща се.
Вижте http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm за последните актуализирани
горещи линии и имейл адреси за вашата страна или регион.
Защита на поверителността
За да разберете как ще защитим личната ви информация, вижте
http://consumer.huawei.com/privacy-policy и прочетете нашата политика за
поверителност.
За информация относно гаранционната карта в САЩ вижте
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
5
Čeština
Vzhled
Tlačítka
1. Režim volání
Stisknutím funkčního tlačítka během přijetí hovoru odpovíte na hovor. Stisknutím funkčního
tlačítka po dobu 2 sekund hovor odmítnete.
Stisknutím funkčního tlačítka během probíhajícího hovoru ztlumíte mikrofon. Opětovným
stisknutím funkčního tlačítka zrušíte ztlumení mikrofonu.
Stisknutím a podržením funkčního tlačítka po dobu 2 sekund hovor ukončíte.
2. Režim hudby
Stisknutím funkčního tlačítka během přehrávání hudby pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
hudby (některé telefony k tomu vyžadují otevřený přehrávač hudby).
Dvojitým stisknutím funkčního tlačítka se přepnete na další skladbu.
Trojitým stisknutím funkčního tlačítka se vrátíte na předchozí skladbu.
3. Režim redukce šumu
Zapnutím přepínače redukce šumu vstoupíte do Režimu cestování.
Současným stisknutím tlačítka zesílení a zeslabení vstoupíte do Normálního
režimu.
Opětovným současným stisknutím tlačítka zesílení a zeslabení vstoupíte
do Režimu vnímání.
Dalším současným stisknutím tlačítka zesílení a zeslabení vstoupíte do
Režimu cestování.
Každé přepnutí režimu doprovodí hlasová výzva, která značí, že
přepnutí bylo úspěšné.
Bezpečnostní informace
Než zařízení použijete, pečlivě si přečtěte následující bezpečnostní opatření,
abyste zajistili optimální výkon produktu a předešli tak nebezpečí nebo porušení zákonů a
předpisů.
Vyhýbejte se prašným, vlhkým a špinavým prostředím. Vyhýbejte se magnetickým polím.
Používání zařízení v těchto podmínkách může vést k poškození elektronických obvodů
zařízení.
Nastavte hlasitost náhlavní soupravy na správnou úroveň, protože dlouhodobý poslech
při velké hlasitosti může vést k trvalému poškození sluchu.
Vysoká hlasitost při jízdě může rozptylovat a zavinit nehodu.
Zařízení nepoužívejte během řízení ani se nevěnujte jinému rozptylování.
Zařízení neomotávejte, neutěsňujte ani na ně neumisťujte jiné materiály. Zařízení
nepoužívejte v uzavřeném prostředí.
Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od ohně a dalších tepelných zdrojů, mezi které
mohou patřit elektrická topení, mikrovlnné trouby, kamna a ohřívače vody.
Zařízení nesušte pomocí externího tepelného zařízení, jako např. mikrovlnné trouby nebo
fénu.
Chcete-li zařízení očistit, použijte čistý, měkký a suchý hadřík. Před čištěním nebo
údržbou zařízení vypněte.
Zařízení používejte při teplotě okolí -10 °C až +55 °C a zařízení a jeho příslušenství
skladuje při teplotě okolí -40 °C až +70 °C.
Zařízení a jeho příslušenství udržujte v chladném a dobře větraném prostoru mimo přímé
sluneční světlo.
Děti by měly používat zařízení a jeho příslušenství pod dozorem. Toto zařízení a jeho
6
Čeština
příslušenství může obsahovat drobné součástky, které představují nebezpečí zadušení.
Udržujte zařízení a jeho příslušenství mimo dosah dětí, aby se zabránilo zranění nebo
náhodnému poškození.
Vyhýbejte se rozmontování a úpravě zařízení a příslušenství. Neautorizovaná demontáž
a úpravy mohou mít za následek ztrátu tovární záruky. Pokud zařízení nefunguje,
zaneste zařízení s dokladem o nákupu do autorizovaného servisního centra, kde vám
pomohou.
Zařízení používejte v souladu s místními nařízeními. Nevyhazujte zařízení do směsného
odpadu. Pro správnou recyklaci zařízení a příslušenství postupujte podle místních
zákonů a nařízení.
Na kabely zařízení nešlapejte, netahejte za ně, ani je nenatahujte, protože to může
poškodit kabely a způsobit nesprávnou funkčnost zařízení.
K čištění zařízení a příslušenství nepoužívejte agresivní chemické látky, čisticí prostředky
ani jiné chemické prostředky. Chcete-li zařízení očistit, použijte čistý, měkký a suchý
hadřík.
Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak možnému
poškození sluchu.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu
připomíná, že na konci životnosti musí být všechna elektronická zařízení a
baterie odevzdány do odděleného sběru odpadů. Nesmí být likvidovány v
běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat
zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro
oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci
životnosti v souladu s místními zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ (elektrického a
elektronického zařízení) způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní
prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na
konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky pro zdraví i životní prostředí. Další
informace týkající se místa a způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů,
maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce
http://consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpečných látek
Toto zařízení a veškeré elektronické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy
o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU REACH, RoHS
atd. Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu
http://consumer.huawei.com/certification.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje hlavní
požadavky a všechna relevantní ustanovení těchto směrnic:
Směrnice RoHS 2011/65/EU
Směrnice 2014/35/EU týkající se dodávání elektrických zařízení
určených pro používání v určitých mezích napětí na trh
Směrnice 2014/30/EU týkající se elektromagnetické kompatibility
Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certification.
Právní upozornění
Autorská práva © Huawei Technologies Co Ltd. 2018. Všechna práva vyhrazena.
Tento dokument slouží pouze pro informaci. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli
záruku, výslovnou ani naznačenou.
Všechny obrázky a ilustrace uvedené v této příručce, mimo jiné včetně barvy a velikosti
telefonu a obsahu obrazovky, jsou pouze pro ukázku. Skutečný produkt se může lišit. Žádná
část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou.
Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, kde je
uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region.
Ochrana soukromí
Chcete-li porozumět tomu, jak pečujeme o ochranu vašich osobních informací, navštivte
webovou stránku http://consumer.huawei.com/privacy-policy a přečtěte si zásady ochrany
soukromí.
Kartu s informacemi o záruce pro Spojené státy americké najdete na
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
7
Nederlands
Uiterlijk
Knoppen
1. Oproepmodus
Druk bij een inkomende oproep op de functieknop om de oproep te beantwoorden. Houd de
functieknop 2 seconden ingedrukt om de oproep te weigeren.
Druk tijdens een actieve oproep op de functieknop om de microfoon te dempen. Druk
nogmaals op de functieknop om het dempen van de microfoon op te heffen.
Houd de functieknop 2 seconden ingedrukt om de oproep te beëindigen.
2. Muziekmodus
Druk wanneer muziek wordt afgespeeld op de functieknop om de muziek te pauzeren of de
hervatten (bij sommige telefoons moet hiervoor de muziekspeler worden geopend).
Druk twee keer op de functieknop om naar het volgende nummer te gaan.
Druk drie keer op de functieknop om terug te gaan naar het vorige nummer.
3. Ruisonderdrukkingsmodus
Schakel de ruisonderdrukkingsschakelaar in om naar de Reismodus te gaan.
Druk tegelijkertijd op de volume lager-knop en volume hoger-knop om naar
de Normale modus te gaan.
Druk nogmaals tegelijkertijd op de volume lager-knop en volume
hoger-knop om naar de Bewuste modus te gaan.
Druk nog een keer tegelijkertijd op de volume lager-knop en volume
hoger-knop om naar de Reismodus te gaan.
Bij elke moduswisseling hoort u een spraakmelding om aan te
geven dat de wisseling is gelukt.
Veiligheidsinformatie
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door voordat u uw product gebruikt,
zodat optimale prestaties worden gegarandeerd en gevaren of schendingen van wetten en
regels worden vermeden.
Vermijd stoffige, vochtige en vuile omgevingen. Vermijd magnetische velden. Als het
apparaat in deze omgevingen wordt gebruikt, kan het elektronische circuit van het
apparaat worden beschadigd.
Stel het volume van de koptelefoon in op een geschikt niveau omdat u permanente
gehoorbeschadigingen kunt oplopen wanneer u lange tijd op hoog volume luistert.
Een hoog volume onder het rijden kan afleiding en auto-ongelukken tot gevolg hebben.
Gebruik het apparaat niet tijdens het autorijden en laat u op geen enkele manier afleiden.
Verpak of seal het apparaat niet en plaats geen andere materialen op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in een gesloten omgeving.
Houd uw apparaat uit de buurt van vuur of andere hittebronnen, zoals elektrische
verwarming, magnetrons, fornuizen of waterkokers.
Droog het apparaat niet met behulp van externe verwarmingsapparatuur, zoals een
magnetron of haardroger.
Gebruik een schone, zachte en droge doek om het apparaat te reinigen. Schakel het
apparaat uit voordat u schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Gebruik het apparaat bij een omgevingstemperatuur tussen -10 °C en +55 °C, en bewaar
het apparaat en de accessoires bij een temperatuur tussen -40 °C en +70 °C.
8
Nederlands
Bewaar het apparaat en de accessoires in een koele, goed geventileerde ruimte buiten
bereik van direct zonlicht.
Houd kinderen in de gaten wanneer ze het apparaat en de accessoires gebruiken. Dit
apparaat en bijbehorende accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten die
verstikkingsgevaar kunnen opleveren. Houd het apparaat en bijbehorende accessoires
buiten het bereik van kinderen om letsel of accidentele schade te voorkomen.
Voorkom dat het apparaat en de toebehoren gedemonteerd of aangepast worden. Het
zonder toestemming demonteren en aanbrengen van wijzigingen kan ertoe leiden dat de
garantie komt te vervallen. Als het apparaat niet of niet goed functioneert, breng het dan
met uw aankoopbewijs naar een erkend servicecentrum voor assistentie.
Gooi uw apparaat weg overeenkomstig lokale regelgeving. Gooi het apparaat niet bij het
normale huishoudelijke afval. Volg uw lokale wetten en regels voor het juist recyclen van
uw apparaat en accessoires.
Ga niet op de kabels van het apparaat staan, trek er niet aan en rek ze niet uit, hierdoor
kunnen de kabels beschadigd raken en kunnen er storingen in het apparaat optreden.
Gebruik geen krachtige chemische middelen of reinigingsmiddelen om uw apparaat of
accessoires te reinigen. Gebruik een schone, zachte en droge doek om het apparaat te
reinigen.
Luister ter voorkoming van mogelijke gehoorschade niet gedurende langere tijd
bij een hoog volume.
Informatie over inleveren en recyclen
Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak op uw product, batterij,
documentatie of verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten
en batterijen aan het einde van hun levensduur naar speciale
afvalinzamelpunten moeten worden gebracht en niet mogen worden
weggegooid als normaal huishoudelijk afval. De gebruiker is verantwoordelijk
voor het inleveren van de apparatuur bij een speciaal inzamelpunt of bij een dienst voor het
gescheiden recyclen van ingeleverde elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en
batterijen conform de lokale wetgeving.
Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te zorgen dat elektrische
en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle
materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt. Verkeerde behandeling,
onopzettelijk breken, schade en/of onjuiste recyclage aan het einde van de levensduur van
de apparatuur kan schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Neem voor meer
informatie over het afvoeren van uw EEA-afval en voor de juiste locaties contact op met de
lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U
kunt ook kijken op http://consumer.huawei.com/en/.
Beperking van gevaarlijke stoffen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan lokale regels met betrekking tot de
beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische
apparaten, zoals EU REACH-, RoHS- en batterijregelgeving (indien van toepassing). Kijk
voor verklaringen van overeenstemming met REACH en RoHS op onze website
http://consumer.huawei.com/certification.
Naleving van EU-regels
Verklaring
Huawei Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële
eisen en andere relevante bepalingen van de volgende richtlijnen:
RoHS-richtlijn 2011/65/EU
LVD-richtlijn 2014/35/EU
EMC-richtlijn 2014/30/EU
De nieuwste en geldige versie van de verklaring van overeenstemming is te vinden op
http://consumer.huawei.com/certification.
Juridische verklaring
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle rechten voorbehouden.
Dit document is alleen bedoeld ter referentie. Niets in deze handleiding vormt een garantie
van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, met inbegrip van maar niet beperkt tot
de kleur, afmetingen en scherminhoud van de telefoon, zijn alleen bedoeld ter referentie. Het
9
Nederlands
daadwerkelijke product kan verschillen. Niets in deze handleiding vormt een garantie van
welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
Ga naar http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm voor recent bijgewerkte hotlines
en e-mailadressen in uw land of regio.
Bescherming van de privacy
Kijk op http://consumer.huawei.com/privacy-policy en lees ons privacybeleid om te begrijpen
hoe we uw persoonlijke informatie beschermen.
Ga voor meer informatie over de garantiekaart in de Verenigde Staten naar
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
10
Français
Apparence
Boutons
1. Mode d'appel
Quand vous recevez un appel, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour répondre à l'appel.
Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour rejeter l'appel.
Lorsqu'un appel est en cours, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour couper le
microphone. Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour que le microphone
fonctionne à nouveau.
Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour terminer l'appel.
2. Mode musique
Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre en
pause ou reprendre la lecture de la musique (le lecteur de musique doit être ouvert sur
certains téléphones).
Appuyez 2 fois sur le bouton marche/arrêt pour passer au morceau suivant.
Appuyez 3 fois sur le bouton marche/arrêt pour revenir au morceau précédent.
3. Mode réducteur de bruit
Activez le bouton réduction de bruit pour passer en mode voyage.
Appuyez simultanément sur les boutons volume haut et bas pour
passer en mode normal.
Appuyez à nouveau simultanément sur les boutons volume haut et
bas pour passer en mode Aware.
Appuyez une fois de plus simultanément sur les boutons volume haut
et bas pour repasser en mode voyage.
Chaque changement de mode sera accompagné d'un message
vocal pour confirmer que le changement est effectif.
Informations relatives à la sécurité
Avant d'utiliser les écouteurs, lisez attentivement les précautions ci-dessous pour garantir
des performances optimales, éviter tout danger ou d'enfreindre des lois ou des règlements.
Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales. Évitez les champs
magnétiques. L'utilisation des écouteurs dans ces environnements risque d'endommager
ses circuits électroniques.
Réglez le volume des écouteurs à un niveau adéquat, car l'écoute prolongée avec un
volume élevé peut entraîner des troubles auditifs.
Un volume élevé pendant la conduite peut donner lieu à une distraction et à des
accidents de la route.
Quand vous êtes au volant, n'utilisez pas les écouteurs et ne vous laissez pas distraire.
N'enveloppez et ne scellez pas les écouteurs, et ne placez aucun autre matériel dessus.
N'utilisez pas les écouteurs dans un environnement fermé.
Conservez les écouteurs à distance des flammes ou des sources de chaleur, telles que
chauffages électriques, fours, fours micro-ondes, cuisinières ou chauffe-eau.
N'enveloppez et ne scellez pas les écouteurs, et ne placez aucun autre matériel dessus.
Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer les écouteurs. Mettez les écouteurs
hors tension avant tout nettoyage ou entretien.
11
Français
Utilisez les écouteurs à une température ambiante comprise entre -10°C et +55°C, et
stockez-les avec leurs accessoires à une température comprise entre -40°C et +70°C.
Gardez les écouteurs et leurs accessoires dans une zone bien ventilée et fraîche, à l'abri
de la lumière directe du jour.
Il est conseillé de surveiller les enfants qui utilisent les écouteurs et leurs accessoires. les
écouteurs et leurs accessoires sont susceptibles de contenir de petites pièces présentant
un risque d'étouffement. Gardez les écouteurs et leurs accessoires hors de la portée des
enfants afin de prévenir tout risque de blessure ou d'accident.
Évitez de démonter ou de modifier les écouteurs et leurs accessoires. Tout démontage et
toute modification non autorisés pourraient annuler la garantie. En cas de
dysfonctionnement des écouteurs, apportez-les dans un centre technique agréé
accompagné d'une preuve d'achat pour obtenir de l'aide.
Mettez vos écouteurs au rebut en respectant la réglementation locale. Ne les mettez pas
au rebut avec les ordures ménagères. Suivez la législation et la réglementation locales
relatives au recyclage adéquat de votre produit et des accessoires.
Ne marchez pas sur les câbles de vos écouteurs, et ne tirez pas dessus car cela peut
endommager les câbles et engendrer un dysfonctionnement des écouteurs.
N'utilisez pas de produits chimiques forts, de détergents ou autres agents chimiques pour
nettoyer votre produit ou ses accessoires. Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour
nettoyer les écouteurs.
Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d'écouter à volume
élevé pendant de longues périodes.
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix sur votre appareil, sur les piles,
dans les documents ou sur l'emballage vous rappelle que tous les produits
électroniques et toutes les piles doivent être apportés dans un centre distinct de
collecte de déchets une fois leur durée de vie utile atteinte; ils ne doivent pas
être jetés par la voie habituelle avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de se débarrasser de l'appareil en se rendant dans un centre de
collecte ou point de service désigné pour le recyclage séparé des déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) et des piles/batteries en conformité avec la
réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre appareil contribuent à garantir que les
équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de façon à récupérer les
matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement ; une manipulation
inadéquate, un bris accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage à la fin de leur vie
risqueraient d'être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour de plus amples
renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous débarrasser de vos équipements
électriques et électroniques (EEE), contactez les autorités locales, votre revendeur, le
service de collecte des ordures ménagères ; ou consulter notre site Internet
http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Ce produit et ses accessoires électriques respectent les règles locales en vigueur sur la
restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique
et électronique, comme la directive REACH de l'UE, RoHS et la réglementation relative aux
piles/batteries (le cas échéant), etc. Pour les déclarations de conformité concernant REACH
et RoHS, veuillez consulter notre site Internet http://consumer.huawei.com/certification.
Conformité avec la règlementation de l'UE
Huawei Technologies Co., Ltd. déclare, par la présente, que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives :
Directive RoHS 2011/65/UE
Directive LVD 2014/35/UE
Directive EMC 2014/30/UE
La version la plus récente et valide de la DoC (déclaration de conformité) peut être consultée
sur http://consumer.huawei.com/certification.
Mentions légales
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tous droits réservés.
Ce guide est fourni à titre de référence uniquement. Ce guide ne contient aucun élément
constituant une garantie, quelle qu'elle soit, explicite ou implicite.
12
Français
Toutes les images et illustrations figurant dans ce guide, notamment la couleur et la taille du
produit, ainsi que le contenu de l'affichage, sont fournies à titre de référence uniquement. Le
produit réel peut s'avérer différent. Ce guide ne contient aucun élément constituant une
garantie, quelle qu'elle soit, explicite ou implicite.
Veuillez visiter le site http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm pour obtenir les
numéros de téléphone des hotlines d'assistance technique et les adresses e-mail mis à jour
pour votre pays ou région.
Protection de la vie privée
Pour comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, vous pouvez
visiter http://consumer.huawei.com/privacy-policy et prendre connaissance de notre politique
de confidentialité.
Pour les informations sur la carte de garantie pour les États-Unis, rendez-vous sur
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
13
Deutsch
Beschreibung des Geräts
Tasten
1. Anrufmodus
Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf auf die Funktionstaste, um den Anruf
anzunehmen. Halten Sie die Funktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf
abzulehnen.
Drücken Sie während eines laufenden Anrufs auf die Funktionstaste, um das Mikrofon
stummzuschalten. Drücken Sie erneut auf die Funktionstaste, um die Stummschaltung des
Mikrofons aufzuheben.
Halten Sie die Funktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf zu beenden.
2. Musikmodus
Drücken Sie während der Musikwiedergabe auf die Funktionstaste, um die Musikwiedergabe
anzuhalten oder fortzusetzen. (Je nach Telefon muss hierzu der Musik-Player geöffnet
werden.)
Drücken Sie zweimal auf die Funktionstaste, um zum nächsten Titel zu wechseln.
Drücken Sie dreimal auf die Funktionstaste, um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
3. Geräuschunterdrückungsmodus
Betätigen Sie den Schalter für Geräuschunterdrückung, um den Reisemodus aufzurufen.
Drücken Sie gleichzeitig auf die Lauter- und Leiser-Taste, um den Normalmodus
aufzurufen.
Drücken Sie wieder gleichzeitig auf die Lauter- und Leiser-Taste, um den
Aware-Modus aufzurufen.
Drücken Sie nochmals gleichzeitig auf die Lauter- und Leiser-Taste, um
in den Reisemodus zurückzukehren.
Jede Modusänderung wird von einer Sprachansage begleitet,
sodass Sie wissen, wann ein Wechsel erfolgreich war.
Hinweise zur Sicherheit
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die folgenden
Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um eine optimale Produktleistung sicherzustellen und
Risiken oder Verstöße gegen Gesetze und Bestimmungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie staubige, feuchte oder schmutzige Umgebungen. Vermeiden Sie
Magnetfelder. Wird das Gerät in solchen Umgebungen verwendet, können die
elektronischen Schaltkreise des Geräts beschädigt werden.
Passen Sie die Headset-Lautstärke innerhalb eines geeigneten Bereichs an, da hohe
Lautstärken über einen längeren Zeitraum hinweg zu permanenten Hörschäden führen
können.
Eine hohe Lautstärke kann beim Fahren ablenken und Verkehrsunfälle zur Folge haben.
Verwenden Sie das Gerät nicht beim Fahren und lassen Sie sich nicht anderweitig ablenken.
Wickeln Sie das Gerät nicht ein und stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das
Gerät. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer geschlossenen Umgebung.
Halten Sie das Gerät fern von Feuer und anderen Wärmequellen wie elektronischen
Heizkörpern, Mikrowellen, Öfen oder Wasserkochern.
Trocken Sie das Gerät nicht mit externen Wärmequellen wie Mikrowellen oder
Haartrocknern.
14
Deutsch
Verwenden Sie ein sauberes, weiches und trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung ab.
Verwenden Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen zwischen -10 °C und +55 °C und
bewahren Sie das Gerät und sonstiges Zubehör zwischen -40 °C und +70 °C auf.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör in einem kühlen und gut belüfteten Bereich
fern von direkter Sonneneinstrahlung auf.
Kinder sind bei der Nutzung des Geräts und seiner Zubehörteile zu beaufsichtigen.
Dieses Gerät und das Zubehör können Kleinteile enthalten, die eine Erstickungsgefahr
darstellen. Sorgen Sie dafür, dass Gerät und Zubehör außerhalb der Reichweite von
Kindern bleiben, um Verletzungen oder versehentliche Beschädigungen zu vermeiden.
Demontieren oder verändern Sie das Gerät und dessen Zubehör nicht. Unbefugte
Demontage oder Veränderung kann zum Verlust der Werksgarantie führen. Wenn ein
Geräteproblem auftritt, bringen Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg in ein autorisiertes
Service-Center, um weitere Unterstützung zu erhalten.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den lokalen Vorschriften. Entsorgen Sie das Gerät nicht
über den normalen Hausmüll. Befolgen Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften zum
ordnungsgemäßen Recyceln des Geräts und seiner Zubehörteile.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht auf die Gerätekabel treten, an diesen ziehen oder diese
dehnen, da die Kabel hierdurch beschädigt werden könnten und Fehlfunktionen des
Geräts möglich sind.
Verwenden Sie keine starken Chemikalien, Reinigungsmittel oder Detergenzien, um das
Gehör oder Zubehörteile zu reinigen. Verwenden Sie ein sauberes, weiches und
trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen.
Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere
Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt,
Ihrem Akku, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran
erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Akkus am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit
des Benutzers, das Gerät über eine ausgewiesene Sammelstelle oder einen Dienst für
getrenntes Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und Akkus entsprechend lokaler
Gesetze zu entsorgen.
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling Ihrer Ausrüstung hilft
sicherzustellen, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte so recycelt werden, dass wertvolle
Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt
werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches
Recycling am Ende der Gerätelebensdauer können für Gesundheit und Umwelt gefährlich
sein. Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihre Elektro- und Elektronik-Altgeräte
abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur
Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen
Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) usw.
der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website http://consumer.huawei.com/certification für
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS.
Konformität mit EU-Bestimmungen
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen
Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der folgenden Richtlinien erfüllt:
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity, Konformitätserklärung) ist
unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
15
Deutsch
Rechtliche Hinweise
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument dient nur zur Information. Nichts in diesem Handbuch stellt eine
Gewährleistung jeglicher Art dar, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch, wie u. a. zu Telefonfarbe, Größe
und Displayinhalt, dienen lediglich zu Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt kann davon
abweichen. Nichts in diesem Handbuch stellt eine Gewährleistung jeglicher Art dar, weder
ausdrücklich noch stillschweigend.
Die kürzlich aktualisierte Hotline und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region finden Sie
unter http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm.
Datenschutz
Damit Sie verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die
Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Informationen zur Garantiekarte in den USA finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
16
Magyar
Megjelenés
Gombok
1. Hívás mód
Bejövő hívás esetén a funkciógombbal fogadhatja a hívást. Tartsa nyomva 2 másodpercig a
funkciógombot a hívás elutasításához.
Hívás közben a funkciógomb megnyomásával némíthatja a mikrofont. A funkciógomb újra
megnyomásával kapcsolhatja vissza a mikrofont.
Tartsa nyomva 2 másodpercig a funkciógombot a hívás befejezéséhez.
2. Zene mód
Zenelejátszás közben nyomja meg a funkciógombot a zene megállításához vagy
folytatásához (egyes telefonokon a zenelejátszó nyitva kell legyen).
Nyomja meg duplán a funkciógombot a következő zeneszámra ugráshoz.
Nyomja meg triplán a funkciógombot az előző zeneszámra ugráshoz.
3. Zajszűrés mód
A zajszűrés kapcsoló bekapcsolásával válthat Utazó módba.
A hangerő fel és hangerő le gombok együttes megnyomásával válthat Normál
módba.
A hangerő fel és hangerő le gombok újra megnyomásával válthat Éber
módba.
A hangerő fel és hangerő le gombok együttes megnyomásával
harmadszor válthat újra Utazó módba.
Minden váltást hangos megerősítés követ, hogy jelezze, a váltás
sikeres volt.
Biztonsági információk
Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi óvintézkedéseket, hogy
biztosítsa az optimális termékteljesítményt és hogy elkerülje a veszélyt vagy a törvények és
rendelkezések megszegését.
Kerülje a poros, nedves és piszkos környezetet. Kerülje a mágneses mezőket. A
készülék használata ilyen környezetben károsíthatja a készülék áramköreit.
Állítsa megfelelő szintre a headset hangerejét, mivel a huzamosabb ideig túl magas
hangerőn használat maradandó halláskárosodást okozhat.
A magas hangerő vezetés közben figyelemelterelő lehet és balesethez vezethet.
Ne használja az eszközt és egyéb figyelmet elterelő dolgokat vezetés közben.
Ne csomagolja be vagy zárja le az eszközt és ne helyezzen egyéb anyagokat az
eszközre. Ne használja az eszközt zárt környezetben.
Tartsa távol az eszközt tűztől vagy egyéb hőforrástól, mint az elektromos hősugárzók,
mikrohullámú sütők, sütők vagy vízmelegítők.
Ne szárítsa az eszközt külső fűtőeszközzel, mint a mikrohullámú sütő vagy hajszárító.
Az eszköz tisztításához tiszta, puha, száraz rongyot használjon. Kapcsolja ki az eszközt
tisztítást és karbantartás előtt.
Az eszközt -10°C - +55°C közötti környezeti hőmérsékleten használja, illetve az eszközt
és tartozékait -40°C - +70°C között tárolja.
Az eszközt és a tartozékokat jól szellőző, hűvös, közvetlen napfénytől védett helyen
tárolja.
Javasolt, hogy gyermekek az eszközt és tartozékait felügyelet mellett használják. Az
eszköz és tartozékai olyan apró alkatrészeket tartalmazhatnak, amelyek következtében
17
Magyar
fennállhat a fulladás kockázata. Tartsa a készüléket és a tartozékait gyermekek által el
nem érhető helyen a személyi sérülések és a véletlen károk megelőzése érdekében.
Kerülje az eszköz és tartozékainak szétszerelését és módosítását. Az illetéktelen
szétszerelés és módosítás a gyári jótállás semmissé válását vonhatja maga után. Ha az
eszköz meghibásodik, vigye el az eszközt és a vásárlást igazoló bizonylatot az illetékes
Huawei ügyfél szervizközpontba.
Az előírásoknak megfelelően szabaduljon meg az eszköztől. Ne szabaduljon meg az
eszköztől a normál háztartási szemét között. Kövesse a helyi törvényeket és előírásokat
az eszköz és tartozékainak megfelelő újrahasznosítására vonatkozóan.
Ne lépjen a kábelre, ne húzza vagy nyújtsa meg azt, mivel ez a kábel sérüléséhez
vezethet, ami az eszköz hibás működését okozza.
Ne használjon erős vegyszereket, tisztítószereket vagy egyéb vegyi anyagokat az eszköz
vagy a tartozékok tisztításához. Az eszköz tisztításához tiszta, puha, száraz rongyot
használjon.
Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók
A terméken, az akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson található
áthúzott kuka szimbólum arra utal, hogy minden elektronikus terméket és
akkumulátort külön erre a célra kialakított hulladékgyűjtő pontra kell szállítani az
élettartam lejártakor, tilos ezeket a rendes hulladékáramokon keresztül a
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A felhasználó felelőssége a
terméket a helyi törvényeknek megfelelően a megfelelő gyűjtőponton vagy szolgáltatón
keresztül ártalmatlanítani az elektronikus és elektromos eszközök (WEEE), illetve
akkumulátorok elkülönített újrahasznosítása érdekében.
A készülékek megfelelő összegyűjtése és újrahasznosítása biztosítja, hogy az EEE hulladék
megfelelő módon, a hasznos anyagok megőrzésével kerül újrahasznosításra, továbbá
gondoskodik az emberi egészség és a környezet védelméről. A helytelen kezelés, véletlen
törés, sérülés és/vagy nem megfelelő újrahasznosítás a készülék élettartamának végén
ártalmas lehet az emberi egészségre és a környezetre. További információkért az EEE
gyűjtőpontok helyéről és használatáról, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal,
viszonteladókkal, vagy a háztartási hulladék ártalmatlanítását végző szolgáltatóval, vagy
látogasson a http://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
Veszélyes anyagok elleni védelem
A készülék és minden elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi, egyes káros-
anyagok elektromos vagy elektronikus eszközökben történő használatára vonatkozó
rendelkezéseknek, így például az EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék)
szabályozásoknak stb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok megtekintéséhez
látogasson a http://consumer.huawei.com/certification weboldalra.
EU-jogszabályoknak való megfelelőség
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az alábbi irányelvek
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel:
Veszélyes anyagok alkalmazását korlátozó 2011/65/EK irányelv
LVD 2014/35/EU direktíva
EMC 2014/30/EU direktíva
A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt
tekinthető meg: http://consumer.huawei.com/certification.
Jogi nyilatkozat
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Minden jog fenntartva.
Ez a dokumentum csak tájékoztató jellegű. Az útmutatóban szereplő tartalmak nem
jelentenek semmire garanciát, sem kifejezetten, sem hallgatólagosan.
Az ebben az útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció egyebek mellett az eszköz
színe, mérete és a megjelenített tartalom csupán tájékoztató jellegű. A tényleges termék
eltérő lehet. Az útmutatóban szereplő tartalmak nem jelentenek semmire garanciát, sem
kifejezetten, sem hallgatólagosan.
Az országában, illetve térségében használható telefonos és e-mailes elérhetőségeket
tekintse meg a http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm oldalon.
Személyes adatok védelme
A személyes információinak védelméről a http://consumer.huawei.com/privacy-policy oldalon
találhat információkat, vagy olvassa el az adatvédelmi irányelveket.
Az Egyesül Államok területén érvényes jótállási jegy információkat a
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm weblapon talál.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Huawei Active Noise Canceling Earphones 3 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi