NEO Smart Bridge Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Funkce podporující zabezpečovací logiku: Ano
Barva: bílá
Protokol: ZigBee 3.0, Wi-Fi, ; BLE5.0
Frekvence: 2400MHz~2483.5MHz
Maximální RF výstupní výkon: WiFi/BLE: 11dBm
ZigBee:10dBm - max 11dBm
Vstupní napětí zdroje: AC 230V 50-60Hz
Vstupní napětí chytré brány: 5V 1A
Pracovní napětí: 1,8 - 3,3V
Rozměry: 15 x 60 x 60 mm
Váha: 33g
Wi-Fi status indicator
Switch/Reset key
Power jack
Zigbee/Bluetooth status indicator
Blue
Red
Instalace aplikace a zprovoznění
Krok 1: Stáhnutí aplikace a registrace
Naskenujte kód QR kód a stáhněte si aplikaci Immax NEO PRO. Nebo v App Store či Google
Play vyhledejte a nainstalujte aplikaci Immax NEO PRO.
Spusťte aplikaci Immax NEO PRO a klepněte na „Registrovat“ a založte se vlastní účet
pomocí telefonního čísla nebo e-mailu. Pokud máte registraci hotovou, přihlaste se pod
svůj účet.
Krok 2.1: Přidání zařízení ve zjednodušeném postupu (doporučeno)
Ujistěte se, že je váš produkt Immax NEO zapnutý Ujistěte se, že je váš mobilní telefon
připojen k Wi-Fi (zařízení podporuje pouze 2,4GHz Wi-Fi síť).
Ujistěte se, že se zařízení nachází v párovacím módu. Otevřete aplikaci Immax NEO PRO a
klikněte na „+“ v pravém horním rohu aplikace. Vyberte typ zařízení které chcete přidat,
potvrďte že „LED kontrolka rychle bliká“. Zadejte
heslo k Wi-Fi síti, ke které je připojen váš mobilní telefon. Potvrďte zadané heslo a vyčkejte
na přidání zařízení. Poté by se mělo zařízení zobrazit v seznamu produktů.
Krok 2.2: Přidání zařízení v AP módu
Klikněte na „+“ v pravém horním rohu aplikace a vyberte možnost správný typ zařízení.
Klepněte na „AP mód“ vpravo nahoře a potvrďte že LED indikátor pomalu bliká. Zadejte
heslo k Wi-Fi síti, ke které je připojen váš mobilní telefon.
Potvrďte zadané heslo a poté přejděte k připojení k Wi-Fi hotspotu v mobilním telefonu.
Vyberte Wi-Fi síť s názvem „Smart Life_xxx“ a připojte se. Vraťte se do aplikace „Smart Life“,
připojení se poté automaticky spustí.
Vyčkejte na přidání zařízení. Poté by se mělo zařízení zobrazit v seznamu produktů.
Jak resetovat zařízení (uvést do párovacího módu)?
1. Stiskněte resetovací tlačítko po dobu 5 vteřin, dokud LED indikátor nebliká rychle.
Zařízení je přepnuto do základního párovacího režimu.
2. Stiskněte znovu tlačítko reset po dobu 5 vteřin, dokud LED indikátor nebliká pomalu.
Zařízení se přepne do režimu AP.
Stav LED diod
Červená LED dioda (WiFi)
Svítí – zařízení je připojené k WiFi síti
Bliká – zařízení se připojuje k WiFi síti
Nesvítí – informace o WiFi síti jsou nakongurovány, ale nelze se připojit
Modrá LED dioda (Zigbee/Bluetooth)
Bliká – zařízení se můžou připojit k chytré bráně
Svítí – Zigbee/Bluetooth připojení je aktivní
Nesvítí - Zigbee/Bluetooth připojení není aktivní
Features supporting security logic: Yes
Color: white
Protocol: ZigBee 3.0, Wi-Fi, ; BLE5.0
Frequency: 2400MHz~2483.5MHz
Maximum RF output power: WiFi/BLE: 11dBm
ZigBee: 10dBm - max 11dBm
Source input voltage: AC 230V 50-60Hz
Smart gate input voltage: 5V 1A
Working voltage: 1.8 - 3.3V
Dimensions: 15 x 60 x 60 mm
Weight: 33g
Application installation and commissioning
Step1: Download&Registration
Scan the QC Code to download “ Smart Life” APP. Or Search“Smart Life”in Apple store or
Google Play to install the APP. Open the “ Smart Life” APP, tap “Register”to get an account
with your phone number or E-mail.
Sign in the APP.
Step2: Add Decices in Easy Mode ( Recommend )
Make sure your product is powered on
Make sure your mobile phone is connected to your Wi-Fi
Press the power button until the indicator begin to ash quickly (about 2timers/secon-
d),this means the device is already for conguration
Open your “ Smart Life” APP, tap “+” on the top right of the APP
Select Device Type, tap “ conrm indicator rapidly blink”. It will fetch the password of the
Wi-Fi network your mobile phone connected.
Tap “Conrm” to connect to the device, when it appears “ successfully add 1device”, then
the connection is completed and your devices is listed in your APP list.
Add Devices in AP Mode (If failed in Easy Mode,user could use AP mode)
Press the power button for more that 5seconds until the indicator begin to ash quickly,
then press it for another 5seconds until the indicator ash slowly.
Tap “+” on the top right of the APP,Select Device Type
Tap “ AP Mode ” on the top right,“conrm indicator slowly blink”. It will fetch the password
of the Wi-Fi network your mobile phone connected.
Tap “Conrm” and connect now”to go to the WLAN setting interface in your mobile
phone. Select the Wi-Fi network named “ Smart Life_xxx” to connect it.
Return to the “ Smart Life” APP, the connection will start automatically
When it appears “ successfully add 1device”, then the connection is completed and your
devices is listed in your APP list.
How to reset the device (put it into pairing mode)?
1. Press the reset button for 5 seconds until the LED indicator ashes quickly. The device is
switched to basic pairing mode.
2. Press the reset button again for 5 seconds until the LED indicator ashes slowly. The
device switches to AP mode.
LED status
Red LED (WiFi)
On - the device is connected to a WiFi network
Flashing - device is connecting to WiFi network
Not lit - WiFi network information is congured but cannot connect
Blue LED (Zigbee/Bluetooth)
Flashing - devices can connect to the smart gateway
On - Zigbee/Bluetooth connection is active
Not lit - Zigbee/Bluetooth connection is not active
Výrobce a dovozce: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU
www.immax.cz
Vyrobeno v P.R.C.
Výrobce a dovozce: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU
www.immax.cz
Vyrobeno v P.R.C.
Immax NEO SMART BRIDGE PRO
Használati útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta az Immax NEO SMART BRIDGE PRO terméket!
Folyamatosan törekszünk arra, hogy olyan minőségi termékeket hozzunk létre,
amelyekkel az otthonát intelligenssé teheti. Látogasson el a www.immaxneo.cz
weboldalunkra, és tekintse meg az Immax NEO valamennyi intelligens otthoni
termékét. Köszönjük, hogy az Immax NEO termékét választotta!
Garancia
2 ÉV KORLÁTOZOTT GARANCIA
A garancia nem terjed ki a normál elhasználódásra, az izzókra vagy az akkumulátoro-
kra. Kétség esetén kérjük, hogy forduljon az ügyfélszolgálathoz vagy látogasson el a
www.immaxneo.cz weboldalra.
Zigbee
Vezeték nélküli protokoll: Zigbee 3.0
Ez a készülék a Zigbee szövetség által teljes mértékben tanúsított, és együttműködik
más, a Zigbee szövetség által tanúsított nyílt rendszerekkel.
FCC rendelet
Ez a készülék megfelel az FCC rendelet 15. cikke szerinti előírásoknak. Működtetésére a
következő feltételek vonatkoznak: A készülék nem okozhat káros zavarást. A
készüléknek el kell viselnie minden külső zavarást, ideértve a nem kívánt működést
okozó zavarást is.
FIGYELMEZTETÉS!
A terméken módosításokat vagy változtatásokat végrehajtani tilos. A termék
megváltoztatása érvénytelenítheti a készülék üzemeltetésére vonatkozó felhasználói
jogosultságot.
MEGJEGYZÉS:
A készülék bevizsgálása alapján megállapításra került, hogy a készülék megfelel az
FCC rendelet 15. cikke szerinti B-osztályba sorolt készülékekre vonatkozó
korlátozásoknak. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy megfelelő
védelmet nyújtsanak a káros zavarásokkal szemben, a készülék lakott területen való
használata esetén is. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és
bocsát ki, és nem megfelelő telepítés, valamint a használati útmutatótól eltérő
használat esetén zavarhatja a rádióhullámokon folyó kommunikációt. Azonban
az előírt telepítés szerinti használat sem garantálja a zavarások teljes kizárását.
Amennyiben a készülék zavart okoz a rádió vagy tévéadások vételében (amit a
készülék ki- és bekapcsolásával lehet meghatározni), akkor a készülék
felhasználója az alábbi intézkedések segítségével önerőből is megpróbálhatja
megszűntetni a zavarást: - Forgassa el, vagy helyezze át a vevőantennát. - A
készüléket tegye távolabb a zavart eszközöktől. - Kérjen segítséget a készülék
eladójától.
A telepítés előtt
A TARTOZÉKOK ELLENŐRZÉSE
A csomagolás tartalma alapján ellenőrizze, hogy minden tartozék megvan-e.
Amennyiben valamelyik tartozék hiányzik vagy sérült, forduljon a
vevőszolgálathoz.
A VEZETÉK NÉLKÜLI KÉSZÜLÉKEKRŐL
A vezeték nélküli rendszerek megbízhatóak és magas színvonalon teszteltek,
de fontos szem előtt tartani, hogy az átviteli teljesítményük és hatótávolságuk
miatt vannak bizonyos korlátok: A vevőkészülékeket blokkolhatják a működési
frekvenciákon vagy azok közelében előforduló rádiójelek, függetlenül a
kiválasztott kódtól. A vevőkészülékek csak egyetlen küldött jelre reagálnak. A
vezeték nélküli eszközt rendszeresen tesztelni kell annak érdekében, hogy
megállapítsuk, vannak-e interferencia források.
A termék részei
Az Immax NEO SMART BRIDGE PRO beépített Wi-Fi modulból, kis
energiafogyasztású Zigbee modulból és PCBA-ból áll. Az intelligens kaput az
Immax Neo Pro alkalmazással összekötve Immax Neo, Immax Neo Lite és
harmadik felek eszközeinek a kezelésére és működtetésére lehet felhasználni,
ami megfelel intelligens otthoni rendszerek központi működtetésére
vonatkozó követelményeknek.
AZ ALKALMAZÁS TELEPÍTÉSE ÉS HASZNÁLATA
1. lépés: Az alkalmazás letöltése és a regisztráció
Olvassa be a QR kódot, töltse le és telepítse az Immax NEO PRO alkalmazást.
Vagy az Apple Store illetve a Google Play áruházban keresse meg és töltse le az
Immax NEO PRO alkalmazást.
Indítsa el az Immax NEO PRO alkalmazást, és érintse meg a „Regisztrálás” elemet.
Hozzon létre saját ókot a telefonszáma vagy az e-mail címe felhasználásával.
A regisztrálás befejezése után jelentkezzen be a ókjába.
2.1. lépés: Az eszköz egyszerű felvétele (javasolt)
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva az Immax NEO készülék.
Ellenőrizze, hogy a telefon csatlakoztatva van-e a Wi-Fi hálózathoz (a készülék csak a
2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatot támogatja).
Ellenőrizze, hogy a készülék párosítás üzemmódban van-e.
Nyissa meg az Immax NEO PRO alkalmazást, és a jobb felső sarokban érintse meg a
„+” elemet.
Válassza ki a hozzáadni kívánt eszközt, igazolja vissza, hogy a LED kijelző gyorsan
villog-e.
Adja meg a Wi-Fi hálózat jelszavát (amelyhez a mobiltelefon csatlakoztatva van).
Adja meg a jelszót még egyszer, és várja meg az eszköz felvételének befejezését. Ezt
követően az eszköz neve megjelenik a használt termékek jegyzékében.
2.2. lépés: Az eszköz felvétele AP módban
Az alkalmazásban a jobb felső sarokban érintse meg a „+” elemet, és válassza ki az
eszközt.
Érintse meg az „AP mód” elemet (jobbra fent), igazolja vissza, hogy a LED kijelző
lassan villog-e.
Adja meg a Wi-Fi hálózat jelszavát (amelyhez a mobiltelefon csatlakoztatva van).
Adja meg a jelszót még egyszer, és nyissa meg a Wi-Fi hotspot csatlakozás beállítást
a mobiltelefonon. Válassza a „Smart Life_xxx” elnevezésű Wi-Fi hálózatot, és
csatlakozzon hozzá.
Lépjen vissza a „Smart Life” alkalmazásba, a csatlakozás automatikusan megtörténik.
Várja meg az eszköz felvételének befejezését. Ezt követően az eszköz neve
megjelenik a használt termékek jegyzékében.
LED állapot
Piros LED (WiFi)
Be - a készülék csatlakozik egy WiFi hálózathoz.
Villog - a készülék csatlakozik egy WiFi hálózathoz
Nem világít - A WiFi hálózati információk kongurálva vannak, de nem tud
csatlakozni.
Kék LED (Zigbee/Bluetooth)
Villog - az eszközök csatlakozhatnak az intelligens átjáróhoz.
Be - Zigbee/Bluetooth kapcsolat aktíNem világít - a Zigbee/Bluetooth kapcsolat
nem aktív
Immax NEO SMART BRIDGE PRO
Gebrauchsanleitung
Vielen Dank, dass Sie Immax NEO SMART BRIDGE PRO gekauft haben.
Wir sind ständig bemüht, hochwertige Produkte zur Verbesserung Ihres Heims zu
schaen. Besuchen Sie unsere Website www.immaxneo.cz und schauen Sie sich alle
Produkte für Immax NEO Smart Home. Danke schön, dass Sie Immax NEO gewählt
haben!
Garantie
ZWEIJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE
Die Garantie bezieht sich weder auf übliche Abnutzung noch Glühbirnen oder Batterien.
Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst oder besuchen Sie die
Internetseiten www.immaxneo.cz
ZigBee
Drahtloses Protokoll: ZigBee 3.0
Dieses Gerät ist voll zertiziert vom Unternehmen ZigBee Alliance und arbeitet mit
weiteren von der ZigBee Alliance zertizierten oenen Systemen zusammen.
FCC-Regeln
Dieses Gerät entspricht dem Artikel 15 der FCC-Regeln. Sein Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
Das Gerät muss jede Störung verkraften, einschließlich von solchen Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
HINWEIS:
Änderungen oder Eingrie in dieses Produkt sind nicht gestattet.
Sie können zur Ungültigkeit der Berechtigung des Benutzers zum Betreiben des Geräts
führen.
ANMERKUNG:
Dieses Gerät wurde getestet und es wurde festgestellt, dass es die Grenzwerte für
digitale Geräte der Klasse B nach Artikel 15 der FCC-Regeln erfüllt. Diese Grenzwerte sind
so gestaltet, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in den
Wohnungsinstallationen bieten. Dieses Gerät generiert und verwendet Radio- und
Funkfrequenzen und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht nach diesen Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Radioempfangs und
Funkverkehrs führen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass es bei einer
bestimmten Installation nicht zu Störungen kommt. Wenn dieses Gerät
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Ein-
und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, so wird der Benutzer hiermit
aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen
zu beheben:
- ändern Sie die Ausrichtung oder den Anbringungsort der Empfangsantenne
- stellen Sie das Gerät weiter vom Empfänger entfernt auf
- bitten Sie Ihren Händler um Hilfe.
Vor der Installation
KONTROLLE ALLER KOMPONENTEN
Vergleichen Sie alle Teile in der Verpackung mit der Packliste. Fehlt ein Teil oder
ist es beschädigt, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
ÜBER DRAHTLOSE GERÄTE
Drahtlose Anlagen sind zuverlässig und werden nach strengen Normen geprüft.
Jedoch ist es wichtig zu berücksichtigen, dass einige Einschränkungen bestehen,
die sich aus ihrer Übertragungsleistung und Reichweite ergeben:
Die Empfänger können durch Radiosignale blockiert werden, die nahe der
Betriebsfrequenzen liegen oder sich mit ihnen decken – ohne Rücksicht auf den
gewählten Code.
Der Empfänger kann nur auf ein gesendetes Signal reagieren.
Das drahtlose Gerät sollte regelmäßig geprüft werden, um festzustellen, ob es
Störungsquellen enthält.
Produktbeschreibung
Das Immax NEO SMART BRIDGE PRO besteht aus dem eingebauten Wi-Fi Modul,
dem ZigBee-Modul mit geringem Stromverbrauch sowie der Leiterplatte (PCBA).
Über ein Smartes Gateway verbinden Sie es mit der App Immax Neo Pro zur
Verwaltung und Bedienung von Geräten Immax Neo, Immax Neo Lite sowie von
Geräten Dritter, die voll die Anforderungen zum Bedienen eines Smart Home
erfüllen.
INSTALLATION DER APP UND INBETRIEBNAHME
Schritt 1: Herunterladen der App und Registrierung
Scannen sie den QR-Code ein und laden Sie die App Immax NEO PRO herunter.
Oder nden Sie im Apple
Store oder Google Play die App Immax NEO PRO und installieren Sie sie.
Starten Sie die App Immax NEO PRO und klicken Sie auf „Registrieren“ und legen
Sie Ihr eigenes Konto
mit Hilfe Ihrer Telefonnummer oder E-Mail-Adresse an.
Wenn Sie Ihre Registrierung abgeschlossen haben, so melden Sie sich unter Ihrem
Konto an.
Schritt 2.1: Hinzufügen des Geräts im (empfohlenen) vereinfachten Verfahren
Überzeugen Sie sich davon, dass Ihr Produkt Immax NEO eingeschaltet ist.
Überzeugen Sie sich davon, dass Ihr Mobiltelefon an das Wi-Fi angeschlossen ist
(das Gerät unterstützt nur 2,4 GHz Wi-Fi Netze).
Überzeugen Sie sich davon, dass sich das Gerät in der Zuordnungs-Betriebsart
bendet.
Önen Sie die App Immax NEO PRO und klicken Sie auf „+“ in der rechten oberen
Ecke der App.
Wählen Sie den Gerätetyp aus, den Sie hinzufügen wollen, bestätigen Sie, dass das
„LED-Lämpchen rasch blinkt“.
Geben Sie das Passwort zu dem Wi-Fi Netz ein, an das Ihr Mobiltelefon
angeschlossen ist.
Bestätigen Sie das eingegebene Passwort und warten Sie auf das Hinzufügen des
Geräts. Dann sollte das Gerät in der Produktliste angezeigt werden.
Schritt 2.2: Hinzufügen des Geräts in der APP-Betriebsart
Klicken Sie auf „+“ in der rechten oberen Ecke der App und wählen Sie den richtigen
Gerätetyp aus.
Klicken Sie rechts oben auf „APP-Betriebsart“ und bestätigen Sie, dass das
LED-Lämpchen langsam blinkt.
Geben Sie das Passwort zu dem Wi-Fi Netz ein, an das Ihr Mobiltelefon
angeschlossen ist.
Bestätigen Sie das eingegebene Passwort und gehen Sie dann zum Anschließen an
den Wi-Fi Hotspot im Mobiltelefon über.
Wählen die das Wi-Fi Netz mit der Bezeichnung „Smart Life_xxx“ und schließen Sie
sich an.
Kehren Sie zur App „Smart Life“ zurück, das Anschließen startet dann automatisch.
Warten Sie auf das Hinzufügen des Geräts. Dann sollte das Gerät in der Produktliste
angezeigt werden.
LED-Status
Rote LED (WiFi)
Ein - das Gerät ist mit einem WiFi-Netzwerk verbunden
Blinkt - das Gerät verbindet sich mit dem WiFi-Netzwerk
Leuchtet nicht - WiFi-Netzwerkinformationen sind konguriert, aber es kann keine
Verbindung hergestellt werden
DE – Technische Spezikation
Funktionen zur Unterstützung der Sicherheitslogik: Ja
Farbe: weiße
Protokoll: ZigBee 3.0, Wi-Fi, ; BLE5.0
Frequenz: 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
Maximale HF-Ausgangsleistung: WiFi/BLE: 11 dBm ZigBee: 10 dBm -
max. 11 dBm
Quelleneingangsspannung: AC 230 V 50-60 Hz
Smart-Gate-Eingangsspannung: 5 V 1 A
Betriebsspannung: 1,8 - 3,3 V
Abmessungen: 15 x 60 x 60 mm
Gewicht: 33 g
Hersteller und Importeur / Manufacturer and Importer
IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU
www.immaxneo.cz | www.immaxneo.eu |www.immaxneo.com
HU - Műszaki adatok
Biztonsági logikát támogató szolgáltatások: Igen
fehér szín
Protokoll: ZigBee 3.0, Wi-Fi, ; BLE5.0
Frekvencia: 2400MHz ~ 2483,5MHz
Maximális RF kimeneti teljesítmény: WiFi/BLE: 11 dBm
ZigBee: 10 dBm - max 11 dBm
Forrás bemeneti feszültség: AC 230V 50-60Hz
Intelligens kapu bemeneti feszültsége: 5V 1A
Üzemi feszültség: 1,8 - 3,3 V
Méretek: 15 x 60 x 60 mm
Súly: 33g
Gyártó és importőr
IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU
www.immax.cz
Piros – Wi-Fi kijelző
Kék – Zigbee kijelző
Kapcsoló / reset
Tápellátás
Rot – Wi-Fi-Anzeige
Blau – ZigBee-Anzeige
Ausschalter / Reset
Stromversorgung
Blaue LED (Zigbee/Bluetooth)
Blinkt - Geräte können sich mit dem Smart Gateway verbinden
Ein - Zigbee/Bluetooth-Verbindung ist aktiv
Leuchtet nicht - Zigbee/Bluetooth-Verbindung ist nicht aktiv
Immax NEO SMART BRIDGE PRO
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup Immax NEO SMART BRIDGE PRO
Nieustannie opracowujemy nowe produkty i projektujemy je tak, aby usprawnić
każdy dom. Odwiedź naszą stronę www.immaxneo.cz i zobacz wszystkie produkty
Immax NEO do inteligentnego domu. Dziękujemy za wybór Immax NEO!
Gwarancja
2-LETNIA OGRANICZONA GWARANCJA
Gwarancja nie obejmuje standardowych śladów użytkowania, wymiany żarówek i
baterii. W razie wątpliwości należy skontaktować się z obsługą klienta lub odwiedzić
stronę internetową www.immaxneo.cz
Zigbee
Protokół bezprzewodowy: Zigbee 3.0
Urządzenie jest objęte pełnym certykatem rmy Zigbee aliance i jest kompatybilne
z innymi otwartymi systemami certykowanymi przez Zigbee aliance.
Rozporządzenie FCC
Urządzenie spełnia wymogi artykułu 15 Zasad FCC. Eksploatacja podlega
następującym dwóm warunkom:
Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń.
Urządzenie musi pochłaniać wszelkiego rodzaju zakłócenia, w tym zakłócenia
mogące wywołać niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE:
Nie dopuszcza się dokonywania zmian ani ulepszeń tego produktu.
Zmiany mogą spowodować utratę upoważnienia użytkownika do eksploatacji
urządzenia.
UWAGA:
Urządzenie zostało przetestowane i sprawdzone pod kątem spełniania
ograniczeń dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z artykułem 15 Zasad FCC.
Ograniczenia zostały opracowane w taki sposób, aby zapewniały należytą ochronę
przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku montażu domowego. Urządzenie
wytwarza, wykorzystuje i może emitować fale radiowe, jeżeli nie jest zainstalowane i
wykorzystywane zgodnie z zaleceniami, i może wywoływać zakłócenia komunikacji
radiowej.
Nie ma gwarancji, że w danej instalacji nie dojdzie do zakłóceń. Jeżeli
urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co da się
sprawdzić, wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik powinien
podjąć próbę usunięcia zakłóceń, stosując jeden lub więcej środków
zapobiegawczych:
- Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.
- Umieścić urządzenie w większej odległości od odbiornika.
- Zwrócić się o pomoc do sprzedawcy.
Przed instalacją
KONTROLA WSZYSTKICH ELEMENTÓW
Porównaj wszystkie części w opakowaniu z listą Zawartość opakowania.
Jeżeli jakiejkolwiek części brakuje lub jest uszkodzona, należy się
skontaktować z działem obsługi klienta.
O URZĄDZENIU BEZPRZEWODOWYM
Systemy bezprzewodowe są sprawdzone i przetestowane pod kątem
najwyższych standardów, jednak należy wziąć pod uwagę ograniczenia
wynikające z mocy transmisji i zasięgu:
Odbiorniki mogą być blokowane przez sygnały radiowe występujące w
lub blisko ich częstotliwości, bez względu na wybrany kod.
Odbiornik może reagować tylko na jeden wysyłany sygnał.
Urządzenie bezprzewodowe powinno przechodzić regularne przeglądy
w celu sprawdzenia, czy nie ma innych źródeł zakłóceń.
Opis produktu
Immax NEO SMART BRIDGE PRO składa się z wbudowanego modułu
Wi-Fi, modułu Zigbee o małym zużyciu energii i PCBA. Za pomocą
inteligentnej bramy łączy się z aplikacją Immax Neo Pro, która służy do
sterowania urządzeniem Immax Neo, Immax Neo Lite i urządzeniami
innych producentów, co w pełni zaspokaja wymogi inteligentnego
domu.
INSTALACJA APLIKACJI I PIERWSZE URUCHOMIENIE
Etap 1: Pobranie aplikacji i rejestracja
Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację Immax NEO PRO. Aplikację Immax
NEO PRO można też wyszukać w Apple Store lub Google Play, a
następnie zainstalować. Włącz aplikację Immax NEO PRO, wybierz
„Rejestracja” i załóż własne konto, podając numer telefonu lub e-mail. Po
zakończeniu rejestracji zaloguj się na konto.
Etap 2.1: Dodanie urządzenia w trybie uproszczonym (zalecane)
Upewnij się, że produkt Immax NEO jest włączony.
Upewnij się, że telefon komórkowy jest połączony z Wi-Fi (urządzenie
obsługuje jedynie sieć Wi-Fi 2,4 GHz).
Upewnij się, że urządzenie znajduje się w trybie parowania.
Otwórz aplikację Immax NEO PRO i naciśnij „+” w prawym górnym rogu
aplikacji.
Wybierz rodzaj urządzenia, które chcesz dodać, i potwierdź, że „czujnik LED
szybko miga”.
Wprowadź hasło do sieci Wi-Fi, z którą połączony jest telefon komórkowy.
Zatwierdź wprowadzone hasło i poczekaj, aż urządzenie zostanie dodane.
Następnie urządzenie powinno pojawić się na liście produktów.
Etap 2.2: Dodawanie urządzenia w trybie AP
Naciśnij „+” w prawym górnym rogu aplikacji i wybierz odpowiedni rodzaj
urządzenia.
Wybierz „tryb AP na górze po prawej stronie i potwierdź, że czujnik LED
powoli miga.
Wprowadź hasło do sieci Wi-Fi, z którą połączony jest telefon komórkowy.
Zatwierdź wprowadzone hasło, a następnie przejdź do połączenia z
hotspotem Wi-Fi w telefonie komórkowym. Wybierz sieć Wi-Fi o nazwie
„Smart Life_xxx” i połącz się z nią. Wróć do aplikacji „Smart Life”, połączenie
zostanie uruchomione automatycznie. Poczekaj, aż urządzenie zostanie
dodane. Następnie urządzenie powinno pojawić się na liście produktów
Stan diod LED
Czerwona dioda LED (WiFi)
Włączony - urządzenie jest podłączone do sieci WiFi
Miga - urządzenie łączy się z siecią WiFi
Nie świeci - informacje o sieci WiFi są skongurowane, ale nie można się z
nią połączyć
Niebieska dioda LED (Zigbee/Bluetooth)
Miga - urządzenia mogą łączyć się z bramą inteligentną
Włączony - połączenie Zigbee/Bluetooth jest aktywne
Nie świeci - połączenie Zigbee/Bluetooth nie jest aktywne.
PL – Specykacja techniczna
Funkcje wspierające logikę bezpieczeństwa: Tak
biały kolor
Protokół: ZigBee 3.0, Wi-Fi, ; BLE5.0
Częstotliwość: 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
Maksymalna moc wyjściowa RF: WiFi/BLE: 11dBm
ZigBee: 10dBm - max 11dBm
Napięcie wejściowe źródła: AC 230V 50-60Hz
Napięcie wejściowe inteligentnej bramy: 5 V 1 A
Napięcie robocze: 1,8 - 3,3 V
Wymiary: 15x60x60mm
Waga: 33g
Producent i importer
IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU
www.immaxneo.cz | www.immaxneo.eu |www.immaxneo.com
Czerwony – wskaźnik Wi-Fi
Niebieski – wskaźnik Zigbee
Wyłącznik / reset
Ładowanie
Immax NEO SMART BRIDGE PRO
Používateľská príručka
Ďakujeme, že ste si zakúpili Immax NEO SMART BRIDGE PRO
Neustále vyvíjame nové produkty a navrhujeme ich na zlepšenie každého domova.
Navštívte naše stránky www.immaxneo.cz a prezrite si všetky produkty inteligentnej
domácnosti Immax NEO. Ďakujeme, že ste si vybrali Immax NEO!
Záruka
2-ROČNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA
Záruka sa nevzťahuje na bežné známky používania, výmenu žiaroviek a batérií. V
prípade pochybností kontaktujte zákaznícky servis alebo navštívte stránku
www.immaxneo.cz
Zigbee
Bezdrôtový protokol: Zigbee 3.0
Zariadenie je plne certikované alianciou Zigbee a je kompatibilné s inými
otvorenými systémami certikovanými alianciou Zigbee.
Nariadenie FCC
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Prevádzka podlieha týmto
dvom podmienkam:
Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
Toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré
môže spôsobiť nežiaducu činnosť.
VÝSTRAHA:
Zmeny alebo vylepšenia tohto produktu nie sú povolené.
Zmeny môžu zrušiť oprávnenie používateľa prevádzkovať zariadenie.
POZOR:
Zariadenie bolo testované a skontrolované z hľadiska zhody
limity pre digitálne zariadenie triedy B podľa článku 15 pravidiel FCC. Limity sú
navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením pri
domácej inštalácii. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať
rádiofrekvenčnú energiu, ak nie je nainštalované a používané v súlade s pokynmi, a
môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Neexistuje žiadna záruka, že pri konkrétnej inštalácii nedôjde k rušeniu. Ak toto
zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho
príjmu, čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľovi sa
odporúča, aby sa pokúsil napraviť rušenie jedným alebo viacerými
opatreniami:
- Presmerujte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
- Zariadenie umiestnite do väčšej vzdialenosti od prijímača.
- Požiadajte o pomoc svojho predajcu.
Pred inštaláciou
KONTROLA VŠETKÝCH KOMPONENTOV
Porovnajte všetky časti v balení so zoznamom obsahu balenia. Ak
niektorá časť chýba alebo je poškodená, kontaktujte zákaznícky servis.
O BEZDRÔTOVOM ZARIADENÍ
Bezdrôtové systémy sú kontrolované a testované podľa najvyšších
štandardov, mali by ste však vziať do úvahy obmedzenia prenosového
výkonu a dosahu:
Prijímače môžu byť blokované rádiovými signálmi na ich frekvenciách
alebo v ich blízkosti, bez ohľadu na zvolený kód.
Prijímač môže reagovať len na jeden vyslaný signál.
Vaše bezdrôtové zariadenie by sa malo pravidelne kontrolovať, či
neobsahuje iné zdroje rušenia.
Popis produktu
Immax NEO SMART BRIDGE PRO pozostáva zo vstavaného Wi-Fi modulu,
Zigbee modulu s nízkou spotrebou energie a PCBA. Pomocou
inteligentnej brány sa pripája k aplikácii Immax Neo Pro, ktorá slúži na
ovládanie Immax Neo, Immax Neo Lite a zariadení iných výrobcov, čo
plne spĺňa požiadavky inteligentnej domácnosti.
INŠTALÁCIA APLIKÁCIE A PRVÉ SPUSTENIE
Krok 1: Stiahnite si aplikáciu a zaregistrujte sa
Naskenujte QR kód a stiahnite si aplikáciu Immax NEO PRO. Aplikáciu
Immax NEO PRO môžete vyhľadať aj v Apple Store alebo Google Play a
následne nainštalovať. Zapnite aplikáciu Immax NEO PRO, zvoľte
"Registrácia" a vytvorte si vlastný účet zadaním telefónneho čísla alebo
e-mailu. Po dokončení registrácie sa prihláste do svojho účtu.
Krok 2.1: Pridanie zariadenia v zjednodušenom režime (odporúča sa)
Uistite sa, že je produkt Immax NEO zapnutý.
Uistite sa, že je váš mobilný telefón pripojený k sieti Wi-Fi (zariadenie
podporuje iba sieť Wi-Fi v pásme 2,4 GHz).
Uistite sa, že je zariadenie v režime párovania.
Otvorte aplikáciu Immax NEO PRO a stlačte „+“ v pravom hornom rohu
aplikácie.
Vyberte typ zariadenia, ktoré chcete pridať, a potvrďte „LED senzor rýchlo
bliká“.
Zadajte heslo siete Wi-Fi, ku ktorej je mobilný telefón pripojený.
Potvrďte zadané heslo a počkajte, kým sa zariadenie pridá. Potom by sa
zariadenie malo objaviť v zozname produktov.
Krok 2.2: Pridajte zariadenie v režime AP
Stlačte „+“ v pravom hornom rohu aplikácie a vyberte príslušný typ
zariadenia.
Vpravo hore zvoľte "AP mode" a potvrďte, že LED senzor pomaly bliká.
Zadajte heslo siete Wi-Fi, ku ktorej je mobilný telefón pripojený.
Potvrďte zadané heslo a potom prejdite na pripojenie k hotspotu Wi-Fi na
mobilnom telefóne. Vyberte sieť Wi-Fi s názvom „Smart Life_xxx“ a pripojte
sa k nej. Vráťte sa do aplikácie „Smart Life“, pripojenie sa spustí automaticky.
Počkajte, kým sa zariadenie pridá. Potom by sa zariadenie malo objaviť v
zozname produktov
Stav LED
Červená LED (WiFi)
Svieti – zariadenie je pripojené k sieti WiFi
Bliká - zariadenie sa pripája k sieti WiFi
Nesvieti – informácie o WiFi sú nakongurované, ale nemožno sa k nim
pripojiť
Modrá LED (Zigbee / Bluetooth)
Bliká – zariadenia sa môžu pripojiť k inteligentnej bráne
Povolené – pripojenie Zigbee / Bluetooth je aktívne
Nesvieti – pripojenie Zigbee / Bluetooth nie je aktívne.
PL - Technická špecikácia
Funkcie podporujúce bezpečnostnú logiku: Áno
biela farba
Protokol: ZigBee 3.0, Wi-Fi,; BLE5.0
Frekvencia: 2400 MHz ~ 2483,5 MHz
Maximálny RF výstupný výkon: WiFi / BLE: 11dBm
ZigBee: 10dBm - max 11dBm
Vstupné napätie zdroja: AC 230V 50-60Hz
Vstupné napätie inteligentnej brány: 5V 1A
Pracovné napätie: 1,8 - 3,3V
Rozmery: 15 x 60 x 60 mm
Hmotnosť: 33 g
Výrobca a dovozca
IMMAX, Pohorie 703, 742 85 Vresina, EÚ
www.immaxneo.cz | www.immaxneo.eu |www.immaxneo.com
Červená - indikátor Wi-Fi
Modrá - Zigbee indikátor
Vypínač / reset
Pristátie
CZ - Bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ: Uchovávejte mimo dosah dětí. Tento výrobek obsahuje malé
součástky, které mohou způsobit udušení nebo zranění při požití.
VAROVÁNÍ: Každá baterie má předpoklad k úniku škodlivých chemikálií, které
mohou poškodit pokožku, oděv nebo prostor kde je baterie uložená. Abyste
předešli riziku zranění, nedovolte aby jakákoliv látka z baterie přišla do
kontaktu s očima nebo pokožkou. Každá baterie může prasknout či dokonce
explodovat pokud je vystavena ohni nebo jiným formám nadměrného tepla.
Během manipulace s bateriemi buďte opatrní. Pro snížení rizika či zranění
způsobené nesprávným zacházením s bateriemi proveďte následující opatření:
- Nepoužívejte různé značky a typy baterií ve stejném zařízení
- Při výměně baterií vždy vyměňte všechny baterie v zařízení
- Nepoužívejte dobíjecí nebo opakovaně použitelné baterie.
- Nedovolte dětem instalovat baterie bez dohledu.
- Dodržujte pokyny výrobce baterie pro správnou manipulaci a likvidaci
baterie.
UPOZORNĚNÍ: Výrobek a baterie by měly být likvidovány v recyklačním centru.
Nevyhazujte s běžným odpadem z domácnosti.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění bezpečného používání výrobku je nutné v místě
instalace přivést vodiče dle platných předpisů. Instalace musí být provedena
pouze osobou s odpovídající certikací v oboru elektro. Při montáži nebo při
zjištění závady, musí být vždy odpojený přívodní kabel ze zásuvky (v případě
přímého zapojení je nutné vypnout příslušný jistič). Nesprávná instalace může
vést k poškození výrobku a zranění.
UPOZORNĚNÍ: Neprovádějte demontáž výrobku, možnost úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální napájecí adaptér dodaný s
výrobkem. Neuvádějte zařízení do provozu, pokud přívodní kabel vykazuje
známky poškození. UPOZORNĚNÍ: Postupujte podle pokynů v přiloženém
manuálu.
Údržba
Chraňte zařízení před kontaminací a znečištěním. Přístroj otřete měkkým
hadříkem, nepoužívejte drsný nebo hrubozrnný materiál.
NEPOUŽÍVEJTE rozpouštědla nebo jiné agresivní čističe či chemikálie.
Na tento výrobek bylo vydáno Prohlášení o shodě, více informací naleznete na
www.immax.cz
SK - Bezpečnostné informácie
UPOZORNENIE: Uchovávajte mimo dosahu detí. Tento výrobok obsahuje malé
súčiastky, ktoré môžu spôsobiť udusenie alebo zranenie pri požití.
VAROVANIE: Každá batéria má predpoklad na únik škodlivých chemikálií, ktoré
môžu poškodiť pokožku, odev alebo priestor kde je batéria uložená. Aby ste
predišli riziku zranenia, nedovoľte aby akákoľvek látka z batérie prišla do
kontaktu s očami alebo pokožkou. Každá batéria môže prasknúť či dokonca
explodovať pokiaľ je vystavená ohňu alebo iným formám nadmerného tepla.
Počas manipulácie s batériami buďte opatrní. Pre zníženie rizika či zranenie
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním s batériami vykonajte nasledujúce
opatrenia:
- Nepoužívajte rôzne značky a typy batérií v rovnakom zariadení
- Pri výmene batérií vždy vymeňte všetky batérie v zariadení
- Nepoužívajte dobíjacie alebo opakovane použiteľné batérie.
- Nedovoľte deťom inštalovať batérie bez dohľadu.
- Dodržujte pokyny výrobcu batérie pre správnu manipuláciu a likvidáciu
batérie.
UPOZORNENIE: Výrobok a batérie by mali byť likvidované v recyklačnom
centre. Nevyhadzujte s bežným odpadom z domácnosti.
UPOZORNENIE: Pre zaistenie bezpečného používania výrobku je nutné v
mieste inštalácie priviesť vodiče podľa platných predpisov. Inštalácia musí byť
vykonaná iba osobou so zodpovedajúcou certikáciou v odbore elektro. Pri
montáži alebo pri zistení závady, musí byť vždy odpojený prívodný kábel zo
zásuvky (v prípade priameho zapojenia je nutné vypnúť príslušný istič).
Nesprávna inštalácia môže viesť k poškodeniu výrobku a zraneniu.
UPOZORNENIE: Nevykonávajte demontáž výrobku, možnosť úrazu elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE: Používajte iba originálny napájací adaptér dodaný s výrobkom.
Neuvádzajte zariadenie do prevádzky, pokiaľ prívodný kábel vykazuje známky
poškodenia. UPOZORNENIE: Postupujte podľa pokynov v priloženom manuáli.
Údržba
Chráňte zariadenie pred kontamináciou a znečistením. Prístroj utrite mäkkou
handričkou, nepoužívajte drsný alebo hrubozrnný materiál.
NEPOUŽÍVAJTE rozpúšťadlá alebo iné agresívne čističe či chemikálie.
Na tento výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode, viac informácií nájdete na
www.immax.sk
EN - Safety Information
CAUTION: Keep out of reach of children. This product contains small parts,
which may cause suocation or injury if swallowed.
WARNING: Every battery has the potential to leak harmful chemicals that can
damage skin, clothing or area where the battery is stored. To avoid the risk of
injury, do not allow any substance from the battery to come into contact
with the eyes or skin. Every battery may burst or even explode if exposed to
re or other forms of excessive heat. Take care when handling the batteries.
To reduce the risk of injury from mishandling the batteries, take the following
precautions:
- Do not use dierent brands and types of batteries in the same device
- When replacing the batteries, always replace all the batteries in the device
- Do not use rechargeable or reusable batteries.
- Do not allow children to insert batteries without supervision.
- Follow the battery manufacturer's instructions for proper battery handling
and disposal.
CAUTION: The product and batteries should be disposed of at a recycling
centre. Do not dispose of them with normal household waste.
CAUTION: To ensure safe use of the product, wires must be brought at the
installation site according to valid regulations. The installation must only be
carried out by an individual with the appropriate certication in the eld of
electronics. During installation or when a fault is detected, the power cable
must always be disconnected from the socket (in the case of direct
connection, the relevant circuit breaker must be switched o). Improper
installation can damage the product and cause injury.
CAUTION: Do not disassemble the product, electric shock may occur.
CAUTION: Use only the original power adapter provided with the product. Do
not operate the device if the power cord shows signs of damage. CAUTION:
Follow the instructions in the enclosed manual.
Maintenance
Protect the device from contamination and soiling. Wipe the device with a
soft cloth, do not use rough or coarse materials.
DO NOT USE solvents or other aggressive cleaners or chemicals.
A Declaration of Conformity has been issued for this product. More
information can be found at www.immax.cz
DE - Sicherheitsinformation
HINWEIS: Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses
Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zu Erstickung oder
Verletzungen führen können.
WARNUNG: Bei jeder Batterie besteht die Voraussetzung, der Freisetzung
schädlicher Chemikalien, die Haut, Kleidung oder den Raum beschädigen
können, in dem sie aufbewahrt wird. Um die Gefahr von Verletzungen zu
vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Substanz aus der Batterie mit Ihren
Augen oder Ihrer Haut in Berührung kommt. Jede Batterie kann platzen oder
sogar explodieren, wenn sie Feuer oder anderen Formen übermäßiger Hitze
ausgesetzt wird. Seien Sie beim Umgang mit Batterien vorsichtig. Um die
Gefahr von Verletzungen durch unsachgemäßen Umgang mit den Batterien
zu verringern, ergreifen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
- Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken und Typen im
selben Gerät
- Ersetzen Sie beim Batteriewechsel immer alle Batterien im Gerät
- Verwenden Sie keine wiederauadbaren oder wiederverwendbaren
Batterien.
- Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht einzulegen.
- Befolgen Sie die Anweisungen des Batterieherstellers zur
ordnungsgemäßen Handhabung und Entsorgung der Batterie.
HINWEIS: Das Produkt und die Batterien sollten in einem Recyclingzentrum
entsorgt werden. Nicht mit dem üblichen Haushaltsmüll entsorgen.
HINWEIS: Um die sichere Verwendung des Produkts zu gewährleisten, sind
die Kabel am Installationsort gemäß den geltenden Vorschriften
anzuschließen. Die Installation darf nur von einer Person durchgeführt
werden, die über eine entsprechende Zertizierung für den Elektrobereich
verfügt. Bei der Installation oder der Feststellung einer Störung muss das
Versorgungskabel immer aus der Steckdose gezogen werden (bei
Direktanschluss muss der entsprechende Schutzschalter ausgeschaltet
werden). Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden am Produkt und
zu Verletzungen führen.
HINWEIS: Nehmen Sie keine Demontage des Produktes vor, es droht die
Gefahr eines Stromunfalls.
HINWEIS: Verwenden Sie nur den mit dem Produkt mitgelieferten
Original-Adapter. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel
Anzeichen von Schäden aufweist. HINWEIS: Befolgen Sie die Anweisungen
im beiliegenden Handbuch.
Wartung
Schützen Sie das Gerät vor Kontaminierung und Verunreinigung. Wischen Sie
das Gerät mit einem weichen Tuch ab; verwenden Sie kein raues oder
grobkörniges Material.
VERWENDEN SIE KEINE Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmit-
tel bzw. Chemikalien.
Für dieses Produkt wurde eine Konformitätserklärung ausgestellt, mehr
Informationen nden Sie unter www.immax.cz
PL - Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Produkt
zawiera małe elementy, które stwarzają ryzyko uduszenia lub urazu w wyniku
połknięcia.
OSTRZEŻENIE: Każda bateria stwarza ryzyko wycieku szkodliwych substancji
chemicznych, które mogą uszkodzić skórę, odzież lub miejsce, w którym
bateria jest przechowywana. Aby zapobiec ryzyku urazu, należy nie dopuścić
do kontaktu jakiejkolwiek substancji z baterii z oczami lub skórą. Każda
bateria może pęknąć lub nawet wybuchnąć, jeżeli jest narażona na działanie
ognia lub innych form nadmiernie wysokiej temperatury. Podczas
obchodzenia się z bateriami należy zachować ostrożność. W celu
zminimalizowania ryzyka urazu, wynikającego z niepoprawnego
obchodzenia się z bateriami, należy stosować następujące środki
bezpieczeństwa:
– W jednym urządzeniu nie należy stosować baterii różnych marek lub typów.
– Wymieniając baterie, zawsze należy wymienić wszystkie baterie w
urządzeniu.
– Nie należy stosować baterii do ponownego ładowania ani baterii
wielokrotnego użytku.
– Nie należy dopuszczać do instalacji baterii przez dzieci bez nadzoru.
– Należy przestrzegać wskazówek producenta baterii dotyczących
poprawnego obchodzenia się z bateriami oraz ich utylizacji.
OSTRZEŻENIE: Produkt oraz baterie należy oddać do punktu selektywnej
zbiórki. Nie wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci.
OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu, do miejsca
instalacji należy doprowadzić przewody zgodne z obowiązującymi
przepisami. Instalacja musi zostać wykonana przez osobę posiadającą
odpowiednie certykaty w obszarze elektroniki. Podczas instalacji lub
sprawdzania przyczyny awarii zawsze należy wyciągnąć przewód zasilający z
gniazdka (w razie podłączenia bezpośredniego należy wyłączyć odpowiedni
bezpiecznik). Niepoprawna instalacja może prowadzić do uszkodzenia
produktu oraz do urazu.
OSTRZEŻENIE: Nie należy wykonywać demontażu produktu, ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Należy korzystać wyłącznie z oryginalnego zasilacza
dołączonego do produktu. Jeżeli przewód zasilający nosi ślady uszkodzenia,
nie należy uruchamiać urządzenia. OSTRZEŻENIE: Należy postępować
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w dołączonej instrukcji.
Konserwacja
Chronić urządzenie przed zanieczyszczeniem i zabrudzeniem. Urządzenie
czyścić miękką szmatką, nie używać szorstkich lub gruboziarnistych
materiałów.
NIE STOSOWAĆ rozpuszczalników ani innych środków czyszczących i
chemicznych o agresywnym działaniu.
Dla tego produktu wydano deklarację zgodności, więcej informacji na stronie
www.immax.cz
HU - Biztonsági információ
FIGYELMEZTETÉS! A terméket gyerekektől elzárt helyen tárolja. A termékben
apró alkatrészek találhatók, amelyek lenyelés esetén fulladást vagy más
sérülést okozhatnak.
VESZÉLY! Az elemek olyan vegyi anyagokat tartalmaznak, amelyek kiszivárgás
esetén személyi sérülést vagy anyagi károkat okozhatnak (bőrsérülés, ruha
színelváltozása, elemtartó sérülése stb.). A személyi sérülések elkerülése
érdekében ügyeljen arra, hogy az elemből kiszivárgott anyag ne kerüljön a
bőrére vagy a szemébe. A magas hőnek vagy tűz hatásának kitett elem
megrepedhet vagy akár fel is robbanhat. Az elemekkel bánjon óvatosan és
körültekintő módon. Az elemek okozta balesetek és sérülések elkerülése
érdekében, a következőket tartsa be:
- ne használjon együtt különböző típusú és márkájú elemeket;
- elemcsere esetén mindegyik elemet cserélje ki;
- a nem tölthető elemeket ne próbálja meg feltölteni;
- ne engedje, hogy gyerekek felügyelet nélkül elemeket cseréljenek a
termékben;
- tartsa be az elemek megfelelő kezelésére és megsemmisítésére vonatkozó
előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS! A terméket és az elemeket az életciklusuk végén adja le
újrahasznosításra. A terméket és elemeket a háztartási hulladékok közé
kidobni tilos.
FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben a terméket elektromos hálózatról kell
üzemeltetni, akkor azt csak szabványos aljzathoz csatlakoztassa. Az elektromos
rendszeren szerelési munkát csak villanyszerelő szakember végezhet. A termék
telepítése vagy szerelése előtt a terméket le kell választani a tápfeszültségről
(ki kell húzni az elektromos aljzatból, vagy x bekötés esetén le kell kapcsolni
az adott kismegszakítót). A nem megfelelő telepítés személyi sérülést és
anyagi károkat okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! A terméket ne szerelje szét, áramütés érheti.
FIGYELMEZTETÉS! Csak eredeti, a termékhez mellékelt hálózati adaptert
használjon. Ha a tápvezeték sérült, akkor a terméket ne használja.
FIGYELMEZTETÉS! Tartsa be a mellékelt útmutatóban leírtakat.
Karbantartás
A terméket óvja a szennyeződésektől és folyadékoktól. A készüléket puha
ruhával törölje meg, durva és karcoló anyagokat ne használjon a tisztításhoz.
A tisztításhoz nem szabad agresszív vegyi anyagokat vagy oldószereket
használni.
A termék Megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik, további információt a
www.immax.cz weboldalon talál.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

NEO Smart Bridge Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi