Hitachi UR 10DL Handling Instructions Manual

Typ
Handling Instructions Manual
Cordless Radio
Baustellenradio
Ραδιοφωνο μπαταριας
Radio
Akkus rádió
Rádio
UR 10DL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el gyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации прежде чем пользоваться
инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Инструкция по эксплуатации
Akülü radyo
Aparat de radio digital
cu acumulator
Akumulatorski radio
Радиоприемник
2
123
45
678
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
9
3
0
!
1
4
5
6
English
3
Symbols
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be
sure that you understand their meaning before use.
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, re and/or serious injury.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
NAMES OF PARTS
1
Antenna
2
Handle
3
Power/Volume dial
4
Lens
5
LED light
6
Light switch
7
Speaker
8
Battery
9
Latch
0
AM/FM selector lever
!
Tuning dial
English
4
CORDLESS RADIO SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
1. Use only the speci ed battery.
Do not use a modi ed battery (including a battery that
has been disassembled and the cell or other internal
parts changed). Doing so may result in malfunction or
cause smoke or ames to be emitted.
2. When not in use, remove the battery from the radio.
Failure to do so may result in electric shock or re.
3. Do not use the radio in the bathroom or shower.
Do not use the radio in wet or damp places or in the
rain.
Doing so may result in electric shock, emission of
smoke or malfunction.
4. Do not touch the antenna during thunderstorms.
Doing so may result in electric shock.
5. Do not subject the radio to strong impact, disassemble
or otherwise modify the device.
Doing so may result in electric shock or re. Inspections
and repairs should be performed by the store where
purchased or by a Hitachi power tool service center.
6. Do not let any foreign objects or water get inside the
radio body.
If any metal or ammable object or water gets inside the
radio body, it may lead to electric shock or re.
7. Do not place the radio on an unstable surface or in a
high place.
The radio may fall and cause injury or malfunction.
8. Do not leave the radio where it will be exposed to
high temperature (50°C or over) such as inside a sun-
heated vehicle.
Doing so may result in malfunction.
9. Fold away the antenna when carrying the radio.
Tighten the screw at the mounting part when it has
come loose.
Failure to do so may result in injury.
10. Carry the radio carefully and do not wave it around.
The battery may fall out, causing damage or injury.
11. Do not look directly into the LED light when it is on.
Doing so may damage your eyes.
12. Keep the radio away from gasoline or thinner.
Such substances may cause deformation or melt the
plastic components.
English
5
SPECIFICATIONS
Model UR10DL
Frequency band
FM: 87.5 to 108 MHz
AM: 522 to 1620 KHz
Antenna
FM: Rod antenna 280 mm
AM: Ferrite bar antenna (built-in) 50 mm
Speaker
40 mm (8 Ω) × 1
Rechargeable battery (sold separately)
BCL1015: Li-ion DC 10.8 V / 12 V Peak (1.5 Ah 3 cells)
Continuous operating time*
When using radio Approx. 20 hours
When using ashlight Approx. 50 hours
Maximum exterior dimensions
146.5 mm × 95 mm × 48.5 mm (without battery)
Weight
0.2 kg (without battery)
* The continuous operating time varies depending on the conditions of use. The radio operating time is the number of hours with the
radio at maximum volume.
English
6
LISTENING TO THE RADIO
1. Insert the battery (Fig. 2)
Insert the battery in the direction of the arrow until it clicks.
To remove the battery, press the latch and remove the
battery.
2. Turn on the power (Fig. 3)
Rotate the power/volume dial clockwise to turn on the
power.
3. Select the mode (Fig. 4)
Slide the AM/FM selector lever to select AM or FM mode.
4. Select a station (Fig. 5)
Rotate the tuning dial to select the desired station.
For Better Reception
FM (Fig. 6)
Adjust the length, direction and angle of the antenna to ensure
the best reception.
AM (Fig. 7)
The radio has a built-in antenna. Turn the radio around to nd
the direction with the best reception.
Location
Reception may be poor when the radio is used inside a
building or vehicle.
Place the radio near the window to ensure better reception.
Noise may occur if the radio is placed near a device that
generates noise.
Move the radio away from the source of the noise.
Noise may occur if a mobile phone is placed near the radio.
A mobile phone emits radio waves both during calls and in
standby mode.
If possible, keep mobile phones away from the radio.
TURNING ON THE LED LIGHT
The LED light turns on and o each time the light switch is
pressed.
The LED light can be turned on while listening to the radio.
NOTE
If the lens is dirty, wipe it gently with a soft cloth.
IF THERE ARE SMOKE OR ODORS
WARNING
If the radio emits smoke or an abnormal smell, rotate the
power/volume dial to OFF and remove the battery.
Continued use of the radio may result in re or electric
shock.
Contact the shop where the radio was purchased.
English
7
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING
When not in use or during inspection and maintenance, be
sure to remove the battery.
Cleaning on the outside
When the radio is stained, wipe with a soft dry cloth or a
cloth moistened with soapy water.
Do not use solvents containing chlorine, gasoline or paint
thinner as they may melt plastic.
Storing the Radio
After use, turn o the power and store the radio.
If the radio will not be used for a long period, remove the
battery.
Do not store the radio in the following places.
Within reach of or easily accessible to children
In humid or dusty places
In high temperature such as inside a car or exposed
to direct sunlight
Where the temperature changes drastically
Where it is exposed to smoke or steam such as near
a cooking appliance or humidi er
Service parts list
CAUTION
Repair, modi cation and inspection of Hitachi Power Tools
must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to the
Hitachi Authorized Service Center when requesting repair
or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools,
the safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modi ed to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without prior
notice.
GUARANTEE
We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory/
country speci c regulation. This guarantee does not cover
defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear
and tear. In case of complaint, please send the Power Tool,
undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found
at the end of this Handling instruction, to a Hitachi Authorized
Service Center.
English
8
NOTE
Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the speci cations herein are subject to change
without prior notice.
Deutsch
9
Symbole
WARNUNG
Die folgenden Symbole werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der
Verwendung zu verstehen.
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/
EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt
werden.
BEZEICHNUNG DER TEILE
1
Antenne
2
Gri
3
Einschaltknopf/Lautstärkeregler
4
Linse
5
LED-Leuchte
6
Anzeigeschalter
7
Lautsprecher
8
Batterie
9
Klinke
0
AM/FM-Auswahlhebel
!
Feineinstellungsrad
Deutsch
10
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS
BAUSTELLENRADIO
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften
Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
zum späteren Nachschlagen auf.
1. Verwenden Sie nur die angegebene Batterie.
Verwenden Sie keine abgnderten Batterien (auch
keine Batterien, die auseinander gebaut wurden und bei
denen die Zelle oder interne Teile ausgetauscht wurden).
Dies kann ansonsten zu Störungen, Rauchentwicklung
oder einem Brand führen.
2. Wenn das Radio nicht in Verwendung ist, entnehmen
Sie die Batterie aus dem Gerät.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu einem
Stromschlag oder Brand führen.
3. Benutzen Sie das Radio nicht im Badezimmer oder
unter der Dusche.
Verwenden Sie das Radio nicht an nassen oder
feuchten Orten oder im Regen.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag,
Rauchentwicklung oder Fehlfunktionen führen.
4. hrend eines Gewitters sollten Sie die Antenne nicht
berühren.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
5. Vermeiden Sie starke Erschütterungen und zerlegen
oder modi zieren Sie das Gerät nicht.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden
oder es könnte ein Brand entstehen. Inspektionen
und Reparaturen sollten von dem Gescft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben, oder von einem Hitachi-
Kundendienstzentrum für Elektrogeräte durchgeführt
werden.
6. Lassen Sie keine Fremdkörper oder Wasser in das
Innere des Radiogehäuses gelangen.
Sollten irgendwelche Metall- oder entzündbare
Gegenstände oder Wasser in das Innere des
Radiogehäuses gelangen, kann das zu Stromschgen
oder zu einem Brand führen.
Deutsch
11
7. Stellen Sie das Radio nicht auf einer instabilen Fläche
oder an einem hoch gelegenen Ort auf.
Das Radio könnte herunter fallen und dadurch könnten
Verletzungen oder Fehlfunktionen verursacht werden.
8. Setzen Sie das Radio keinen hohen Temperaturen aus
(50°C oder höher), die beispielsweise in einem von der
Sonne erhitzten Fahrzeug bestehen.
Andernfalls könnte dies zu Fehlfunktionen führen.
9. Beim Tragen des Radios muss die Antenne eingefahren
werden.
Sollte sich die Schraube am Befestigungsteil gelockert
haben, ziehen Sie diese fest.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
10. Tragen Sie das Radio stets vorsichtig und schwenken
Sie es nicht unnötig.
Die Batterie könnte heraus fallen und dadurch könnten
Verletzungen oder Schäden verursacht werden.
11. Vermeiden Sie es, direkt in die LED-Leuchte zu
schauen.
Andernfalls könnte dies zu Augenverletzungen führen.
12. Vermeiden Sie den Kontakt mit Benzin oder
Vernner.
Diese Substanzen könnten zu Verformungen führen
oder die Kunststo teile angreifen.
Deutsch
12
TECHNISCHE DATEN
Modell UR10DL
Frequenzband
FM: 87,5 bis 108 MHz
AM: 522 bis 1620 KHz
Antenne
FM: Stabantenne 280 mm
AM: Ferritstab-Antenne (eingebaut) 50 mm
Lautsprecher
40 mm (8 Ω) × 1
Akku-Batterie (separat zu beziehen)
BCL1015: Lithium-Ion-Batterie DC 10,8 V / 12 V Spitze (1,5 Ah 3 Zellen)
Betriebszeit*
Bei Verwendung des
Radios
Ca. 20 Stunden
Bei Verwendung der
Taschenlampe
Ca. 50 Stunden
Maximale Außenmaße
146,5 mm × 95 mm × 48,5 mm (ohne Batterie)
Gewicht
0,2 kg (ohne Batterie)
* Die Betriebszeit ist abngig von den Gebrauchsbedingungen. Die Betriebszeit des Radios ist die Anzahl Stunden, in der das
Radio mit maximaler Lautstärke betrieben werden kann.
Deutsch
13
Aufstellung
Wenn das Radio in einem Gebäude oder Fahrzeug benutzt
wird, kann der Empfang schlecht sein.
Stellen Sie das Radio inhe des Fensters auf, um einen
besseren Empfang zu haben.
Wenn das Radio in Nähe eines Geräts aufgestellt wird, das
Störungen erzeugt, können Störgeräusche auftreten.
Bewegen Sie das Radio von der Störquelle weg.
Srungen können auch durch ein in der Nähe be ndliches
Mobiltelefon verursacht werden.
Ein Mobiltelefon sendet sowohl während dem Telefonieren
als auch im Standby-Modus Radiowellen aus.
Wenn möglich, vermeiden Sie es, Mobiltelefone in der Nähe
von Radios zu verwenden.
EINSCHALTEN DER LED-LEUCHTE
Bei jeder Betätigung des Lichtschalters wird die LED-
Leuchte ein- und ausgeschaltet.
Die LED-Leuchte kann auch während dem Radiohören
eingeschaltet werden.
HINWEIS
Entfernen Sie Verschmutzungen auf der Linse vorsichtig mit
einem weichen Tuch.
RADIOHÖREN
1. Einlegen der Batterie (Abb. 2)
Legen Sie die Batterie in Pfeilrichtung ein, bis sie mit einem
hörbaren Klicken einrastet.
Zum Entfernen der Batterie drücken Sie die Klinke, und
entnehmen Sie die Batterie.
2. Schalten Sie das Get ein (Abb. 3)
Drehen Sie den Einschaltknopf/Lautstärkeregler im
Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten.
3. Aushlen des Modus (Abb. 4)
Verschieben Sie den AM/FM-Auswahlhebel, um den AM-
oder FM-Modus auszuwählen.
4. Aushlen des Senders (Abb. 5)
Drehen Sie das Feineinstellungsrad, um den gewünschten
Sender auszuwählen.
Für einen besseren Empfang
FM (Abb. 6)
Stellen Sie die Länge, die Richtung und den Winkel der Antenne
ein, um den besten Empfang sicherzustellen.
AM (Abb. 7)
Das Radio hat eine eingebaute Antenne. Drehen Sie das Radio
um seine eigene Achse, um die Richtung mit dem besten
Empfang zu nden.
Deutsch
14
IM FALLE VON RAUCH- ODER
GERUCHSENTWICKLUNG
WARNUNG
Falls es im Radio zu Rauch- oder ungewöhnlicher
Geruchsentwicklung kommen sollte, drehen Sie den
Einschaltknopf/Lautsrkeregler auf AUS und entfernen Sie
die Batterie.
Ein weiterer Betrieb des Radios könnte zu Stromschgen
oder einem Brand führen.
Wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Radio
gekauft haben.
WARTUNG UND INSPEKTION
WARNUNG
Entfernen Sie, wenn das Gerät nicht benutzt wird bzw. bei
Inspektion und Wartung, unbedingt die Batterie.
Außenreinigung
Wenn das Radio schmutzig ist, wischen Sie es mit einem
weichen trockenen Tuch oder einem mit Seifenwasser
befeuchteten Tuch ab.
Verwenden Sie keine chlorhaltigen Lösungsmittel, Benzin
oder Farbverdünner, da diese den Kunststo angreifen
könnten.
Lagern des Radios
Schalten Sie nach Gebrauch das Radio aus und lagern
Sie es.
Falls das Radio über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird, entfernen Sie die Batterie.
Lagern Sie das Radio nicht an folgenden Orten.
In Reichweite von Kindern oder an für Kinder leicht
zugänglichen Orten
An feuchten oder staubigen Orten
An Orten mit hoher Temperatur wie etwa in einem
Auto oder an einer Stelle, die direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist
An Orten mit starken Temperaturschwankungen
An Orten, wo das Get Rauch oder Dampf
ausgesetzt ist, wie etwa in der Nähe einer Kochstelle
oder eines Luftbefeuchters
Liste der Wartungsteile
ACHTUNG
Reparatur, Modi kation und Inspektion von Hitachi-
Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-
Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten
Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem
Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen
die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.
Deutsch
15
MODIFIKATIONEN
Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert
und modi ziert, um die neuesten technischen Fortschritte
einzubauen.
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne
vorherige Benachrichtigung gndert werden.
GARANTIE
Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie
unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und
landesspezi schen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt
sich nicht auf Geusedefekte und nicht auf Schäden, die auf
Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden
Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem
GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung
nden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter.
HINWEIS:
Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs-
programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten
technischen Angaben nicht ausgeschlossen.
Ελληνικά
16
Σύμβολα
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που
χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε ότι
κατανοείτε τη σημασίας τους πριν τη χρήση.
Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας
και όλες τις οδηγίες.
Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
και/ή σοβαρό τραυματισμό.
Mόvo για τις χώρες της EE Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία στov κάδo oικιακώv απoρριμμάτωv!
Σύμφωvα με τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002/96/EK περί
ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv
εvσωμάτωσή της στo εθvικό δίκαιo, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται ξεχωριστά και vα
επιστρέφovται για αvακύκλωση με τρόπo φιλικό
πρoς τo περιβάλλov.
ONOMATA ΤΜΗΜΑΤΩΝ
1
Κεραία
2
Λαβή
3
Διακόπτης Ενεργοποίησης/ Έντασης
4
Φακός
5
Φως LED
6
Διακόπτης φωτός
7
Ηχείο
8
Μπαταρία
9
Κλείστρο
0
Μοχλός επιλογής AM/FM
!
Διακόπτης επιλογής συχνότητας
Ελληνικά
17
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες
τις οδηγίες.
Εάν δεν ακολουθήσετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ηλεκτροσόκ,
φωτιάς και/ή σοβαρού τραυματισμού.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά.
1. Χρησιμοποιείστε μόνο την καθορισμένη μπαταρία.
Μη χρησιμοποιείτε τροποποιημένη μπαταρία
(συμπεριλαμβανομένης μπαταρίας η οποία έχει
αποσυναρμολογηθεί ή έχουν μεταβληθεί το στοιχείο
ή άλλα εσωτερικά τμήματα ). Κάτι τέτοιο μπορεί να
οδηγήσει σε δυσλειτουργία ή να προκαλέσει καπνό ή
φλόγες.
2. Όταν δεν το χρησιμοποιείτε, αφαιρέστε την
μπαταρία από το ραδιόφωνο.
Εάν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
ηλεκτροσόκ ή φωτιά.
3. Μη χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο στο μπάνιο ή στο
ντους.
Μη χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο σε βρεγμένα ή υγρά
μέρη ή στη βροχή.
Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροσόκ,
εκπομπή καπνού ή δυσλειτουργία.
4. Μην ακουμπάτε την κεραία κατά τη διάρκεια
καταιγίδας.
Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροσόκ.
5. Μην εκθέτετε το ραδιόφωνο σε δυνατή κρούση,
μην το αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε με
οποιοδήποτε άλλο τρόπο τη συσκευή.
Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροσόκ ή
φωτιά. Οι επιθεωρήσεις και οι επισκευές πρέπει να
πραγματοποιούνται από το κατάστημα στο οποίο
αγοράστηκε ή από ένα κέντρο επισκευής ηλεκτρικών
εργαλείων της Hitachi.
6. Μην αφήνετε ξένα αντικείμενα ή νερό να
εισχωρήσουν μέσα στο ραδιόφωνο.
Εάν κάποιο μέταλλο ή εύφλεκτο αντικείμενο ή νερό
εισχωρήσει στο ραδιόφωνο, μπορεί να οδηγήσει σε
ηλεκτροσόκ ή φωτιά.
7. Μην τοποθετείτε το ραδιόφωνο σε ασταθή
επιφάνεια ή σε ψηλό μέρος.
Το ραδιόφωνο μπορεί να πέσει και να προκαλέσει
ατύχημα ή να προκληθεί δυσλειτουργία.
8. Μην αφήνετε το ραδιόφωνο σε μέρη όπου θα εκτεθεί
σε υψηλή θερμοκρασία (50°C ή παραπάνω) όπως για
παράδειγμα σε όχημα που το χτυπά ο ήλιος.
Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε δυσλειτουργία.
Ελληνικά
18
9. Διπλώστε την κεραία όταν μετακινείτε το
ραδιόφωνο.
Σφίξτε τη βίδα στο σημείο τοποθέτησης εάν έχει
χαλαρώσει.
Εάν δεν ακολουθηθεί αυτή η οδηγία μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
10. Μεταφέρατε το ραδιόφωνο προσεκτικά και μην το
περιφέρετε.
Η μπαταρία μπορεί να πέσει, προκαλώντας ζημιά ή
τραυματισμό.
11. Μην κοιτάτε απευθείας στο φωτάκι LED όταν είναι
ενεργοποιημένο.
Κάτι τέτοιο μπορεί να καταστρέψει τα μάτια σας.
12. Κρατήστε το ραδιόφωνο μακριά από βενζίνη ή
διαλυτικό.
Τέτοια υλικά μπορεί να προκαλέσουν παραμόρφωση ή
να λιώσουν τα πλαστικά μέρη.
Ελληνικά
19
Moντέλο UR10DL
Μπάντα συχνότητας
FM: 87,5 μέχρι 108 MHz
AM: 522 μέχρι 1620 KHz
Κεραία
FM: Ραβδόμορφη κεραία 280 χιλ.
AM: Κεραία ράβδου φερρίτη (ενσωματωμένη) 50 χιλ.
Ηχείο
40 χιλ. (8 Ω) × 1
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (πωλούνται ξεχωριστά)
BCL1015: Li-ion DC 10,8 V / 12 V Ανώτερο (1,5 Ah 3 στοιχεία)
Διάρκεια συνεχούς
λειτουργίας*
Όταν χρησιμοποιείτε
το ραδιόφωνο
Περίπου. 20 ώρες
Όταν χρησιμοποιείτε
το φακό
Περίπου. 50 ώρες
Ανώτερες εξωτερικές διαστάσεις
146,5 χιλ. × 95 χιλ. × 48,5 χιλ. (χωρίς τη μπαταρία)
Βάρος
0,2 κιλά (χωρίς τη μπαταρία)
* Η διάρκεια συνεχούς λειτουργίας εξαρτάται από τις συνθήκες χρήσης. Η διάρκεια λειτουργίας του ραδιοφώνου είναι ο
αριθμός των ωρών λειτουργίας με
το ραδιόφωνο στην υψηλότερη ένταση.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ελληνικά
20
ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ
1. Εισαγωγή μπαταρίας (Εικ. 2)
Εισάγετε τη μπαταρία στη φορά που υποδεικνύει το βέλος
μέχρι να εφαρμόσει.
Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία, πατήστε το κλείστρο και
αφαιρέστε τη μπαταρία.
2. Ενεργοποίηση του ραδιοφώνου (Εικ. 3)
Περιστρέψτε το διακόπτη ενεργοποίησης/ έντασης
δεξιόστροφα για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο.
3. Επιλέξτε τη μπάντα
(Εικ. 4)
Κυλήστε το μοχλό επιλογής AM/FM για να επιλέξετε
μπάντα AM ή FM.
4. Επιλογή σταθμού (Εικ. 5)
Περιστρέψτε το διακόπτη συντονισμού στον επιθυμητό
σταθμό
Για καλύτερη λήψη
FM (Εικ. 6)
Προσαρμόστε το μήκος, την κατεύθυνση και τη γωνία της
κεραίας έτσι ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη λήψη.
AM (Εικ. 7)
Το ραδιόφωνο έχει ενσωματωμένη κεραία. Περιστρέψτε
το ράδιο στο χώρο για να βρείτε την κατεύθυνση με την
καλύτερη λήψη.
Τοποθεσία
Η λήψη μπορεί να μην είναι καλή όταν το ραδιόφωνο
χρησιμοποιείται μέσα σε ένα κτίριο ή όχημα.
Τοποθετήσ τε το ραδιόφωνο κοντά σε παράθυρο για να
διασφαλίσετε καλύτερη λήψη.
Μπορεί να δημιουργηθούν παράσιτα εάν το ραδιόφωνο
είναι τοποθετημένο κοντά σε μια συσκευή που προκαλεί
παράσιτα.
Απομακρύνετε το ράδιο από την πηγή παρασίτων.
Παράσιτα μπορούν να δημιουργηθούν εάν ένα κινητό
τηλέφωνο είναι τοποθετημένο κοντά στο ραδιόφωνο.
Ένα κινητό τηλέφωνο εκπέμπει ραδιοκύματα και κατά τη
διάρκεια των κλήσεων και όταν βρίσκεται σε αναμονή.
Εάν είναι δυνατόν, κρατάτε τα κινητά τηλέφωνο μακριά
από το ραδιόφωνο.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ LED
Το φως LED ενεργοποιείται και απενεργοποιείτε κάθε
φορά που πατάτε το διακόπτη φωτός.
Το φως LED μπορεί να ενεργοποιηθεί ενώ ακούτε
ραδιόφωνο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν ο φακός είναι βρώμικος, καθαρίστε τον προσεκτικά
με ένα μαλακό πανί.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hitachi UR 10DL Handling Instructions Manual

Typ
Handling Instructions Manual

w innych językach