Dell Latitude D610 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D610
Quick Reference Guide
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D610
Kvikguide
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D610
Pikaopas
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D610
Οδηγός Ταχείας Αναφοράς
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D610
Hurtigreferanse
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D610
Szybki informator o systemie
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE oznacza możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, a także przedstawia sposób
uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała
lub śmierci.
Skróty i skrótowce
Pełna lista skrótów i akronimów znajduje się w
Przewodniku użytkownika
(w zależności od systemu operacyjnego
należy dwukrotnie kliknąć ikonę
User’s Guide
na pulpicie lub kliknąć przycisk
Start
, kliknąć opcję
Help and
Support Center
(Centrum pomocy technicznej i wsparcia), a następnie kliknąć
User and system guides
(Przewodniki użytkownika i po systemie)).
Jeżeli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu operacyjnego
Microsoft
®
Windows
®
zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania.
UWAGA:
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla danego komputera lub w pewnych krajach.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2004 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie zawartości niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL i Latitude są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Inne znaki i nazwy towarowe mogły zostać użyte w niniejszym dokumencie w odniesieniu do podmiotów rozszczących sobie prawa do
powyższych marek i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
Październik 2004 Nr ref. Y4245 Wersja A00
Spis treści
141
Spis treści
Wyszukiwanie informacji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146
Przygotowywanie komputera do pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
Wydajność akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . .
149
Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet
. . . . . . . . . . . . . .
150
Miernik energii systemu Microsoft
®
Windows
®
. . . . . . . . . . . . .
150
Wskaźnik ładowania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
Wskaźnik żywotności akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
Ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora
. . . . . . . . . . .
152
Ładowanie baterii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
Wyjmowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
Instalowanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
Przechowywanie akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
Informacje o komputerze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
Widok z przodu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
Widok z lewej strony
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
Widok z prawej strony
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
Widok od tyłu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
Widok od spodu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
Rozwiązywanie problemów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
Oprogramowanie Notebook System Software
. . . . . . . . . . . . . . .
159
Zawieszanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
. . . . . . . .
159
Uruchamianie testów Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
Indeks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
142
Spis treści
Szybki informator o systemie
143
Wyszukiwanie informacji
UWAGA:
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne dla danego komputera lub w pewnych krajach.
UWAGA:
Z komputerem użytkownika mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj
Program diagnostyczny dla komputera
Sterowniki dla komputera
Dokumentacja komputera
Dokumentacja urządzeń
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego
(NSS)
Dysk CD Drivers and Utilities (zwany również ResourceCD)
Dokumentacja i sterowniki zostały już zainstalowane na
komputerze. Tego dysku CD można użyć w celu
ponownego zainstalowania sterowników, uruchomienia
programu Dell Diagnostics lub uzyskania dostępu do
dokumentacji.
Na dysku twardym mogą
znajdować się pliki Readme,
dostarczające najnowszych
informacji na temat zmian
technicznych, które zostały
dokonane w komputerze, lub
zaawansowanych materiałów
technicznych,
przeznaczonych dla
pracowników obsługi
technicznej lub doświadczonych użytkowników.
UWAGA:
Aktualizacje sterowników i dokumentacji, można
znaleźć pod adresem
support.dell.com.
UWAGA:
Dysk CD
Drivers and Utilities
jest opcjonalny i może
nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami.
Informacje dotyczące gwarancji
Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące przepisów prawnych
Informacje dotyczące ergonomii
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Przewodnik z informacjami o systemie firmy Dell™
144
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Wyjmowanie i wymiana podzespołów
Dane techniczne
Konfiguracja ustawień systemowych
Rozwiązywanie problemów
Przewodnik użytkownika
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu
Microsoft
®
Windows
®
XP
1
Kliknij przycisk
Start
i pozycję
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
2
Kliknij opcję
User’s and system guides
(Przewodniki
użytkownika i po systemie) i kliknij
User’s guides
(Przewodniki użytkownika).
Przewodnik użytkownika można również znaleźć na
opcjonalnym dysku CD Drivers and Utilities
.
Znacznik usługi i kod ekspresowej obsługi
Etykieta licencji Microsoft Windows
Znacznik usługi i licencja systemu Microsoft Windows
Etykiety te znajdują się
na spodniej cz
ęś
ci obudowy
komputera.
Znacznik usługi
pozwala
zidentyfikować
komputer podczas
używania witryny
support.euro.dell.com
lub kontaktu z pomocą
techniczną.
Wprowadź kod ekspresowej usługi, aby przekierować
połączenie, kontaktując się z pomocą techniczną.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj
Szybki informator o systemie
145
Rozwiązania — Porady i wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów, artykuły pracowników
serwisu, kursy online, często zadawane pytania
Społeczność — Dyskusje online z innymi klientami
firmy Dell
Aktualizacje — Informacje aktualizacyjne dotyczące
takich komponentów, jak pamięć, dysk twardy i system
operacyjny
Obsługa klienta — Informacje kontaktowe, o stanie
zamówień i zgłoszeń serwisowych, gwarancyjne
i dotyczące napraw
Serwis — Informacje o stanie zgłoszenia i historii
pomocy, kontrakcie serwisowym oraz możliwość
rozmowy online z pracownikiem pomocy technicznej
Odsyłacze — Umożliwiają przejście do dokumentacji
komputera, szczegółowych informacji o konfiguracji
komputera, specyfikacji produktów oraz artykułów
Pliki do pobrania — Certyfikowane sterowniki, poprawki
i uaktualnienia oprogramowania
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego
(NSS) — W przypadku ponownej instalacji systemu
operacyjnego na komputerze, należy również ponownie
zainstalować program narzędziowy NSS. NSS
udostępnia krytyczne aktualizacje systemu operacyjnego
oraz obsługę napędów dyskietek USB 3,5 cala firmy
Dell™, procesorów Intel
®
Pentium
®
M, napędów
optycznych i urządzeń USB. NSS jest niezbędne do
prawidłowego działania komputera firmy Dell.
Oprogramowanie automatycznie wykrywa komputer
i system operacyjny oraz instaluje aktualizacje
odpowiednie do danej konfiguracji.
Witryna pomocy firmy Dell — support.dell.com
UWAGA:
Wybierz region, aby wyświetlić odpowiednią stronę
pomocy technicznej.
UWAGA:
Użytkownicy korporacyjni, rządowi i edukacyjni
mogą korzystać również z przystosowanej do ich potrzeb
witryny internetowej Dell Premier Support pod adresem
premier.support.dell.com.
Witryna ta może nie być dostępna
we wszystkich regionach.
Jak korzystać z systemu Windows XP
Dokumentacja do komputera
Dokumentacja urządzeń (takich jak modem)
Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows
1
Kliknij przycisk
Start
i pozycję
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
2
Wpisz słowo lub frazę opisujące problem i kliknij ikonę
strzałki.
3
Kliknij temat opisujący problem.
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj
146
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Jak ponownie zainstalować system operacyjny
Dysk CD systemu operacyjnego
System operacyjny został już zainstalowany
w komputerze. Aby ponownie zainstalować system
operacyjny, użyj dysku CD Operating System (System
operacyjny). Zob. Latitude Przewodnik użytkownika, aby
zapoznać się z instrukcjami.
Po dokonaniu ponownej
instalacji systemu
operacyjnego należy użyć
dysku CD Drivers and
Utilities, w celu
ponownego
zainstalowania
sterowników urządzeń
dostarczonych wraz
z komputerem.
Etykieta z kluczem
produktu systemu
operacyjnego znajduje
się na komputerze.
UWAGA:
Kolor dysku CD różni się w zależności od
zamówionego systemu operacyjnego.
UWAGA:
Nośniki CD z
systemem operacyjnym
są opcjonalne
i mogą nie być wysyłane ze wszystkimi komputerami.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj
Szybki informator o systemie
147
Przygotowywanie komputera do pracy
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o
produkcie.
1
Rozpakuj pojemnik z akcesoriami.
2
Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą potrzebne, aby
zakończyć przygotowywanie komputera do pracy.
Pojemnik z akcesoriami zawiera także dokumentację użytkownika oraz zamówione
oprogramowanie lub sprzęt dodatkowy (taki jak karty PC, napędy lub akumulatory).
3
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazda elektrycznego.
148
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
4
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.
UWAGA:
Nie należy podłączać komputera do urządzenia dokującego, dopóki nie zostanie on przynajmniej raz
uruchomiony i wyłączony.
Wydajność akumulatora
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur opisanych w tej sekcji należy
zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa, zawartych w Przewodniku z informacjami o produkcie.
UWAGA:
Akumulatory do komputerów przenośnych są objęte gwarancją jedynie przez pierwszy rok
ograniczonej gwarancji komputera. Więcej informacji o gwarancji firmy Dell na komputer można znaleźć
w
Przewodniku z informacjami o produkcie
lub w oddzielnym dokumencie gwarancji, wysyłanym wraz
z komputerem.
Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator powinien być w nim
zawsze zainstalowany. Pozwala to osiągnąć optymalną wydajność komputera i chroni przed utratą
ustawień systemu BIOS. Akumulatora należy używać do zasilania komputera, gdy nie jest on
podłączony do gniazda elektrycznego. Standardowe wyposażenie stanowi akumulator umieszczony
we wnęce akumulatora.
UWAGA:
Czas pracy akumulatora (czas, przez który może on przechowywać ładunek elektryczny) zmniejsza
się w okresie użytkowania. W zależności od tego, jak często i w jakich warunkach korzysta się z akumulatora,
w okresie użytkowania komputera może zaistnieć potrzeba zakupu nowego akumulatora.
przycisk
zasilania
Szybki informator o systemie
149
Czas pracy akumulatora jest zmienny w zależności od warunków pracy. Dodatkowo we wnęce
modułowej można zainstalować drugi akumulator, co znacznie wydłuża czas pracy. Więcej
informacji o drugim akumulatorze można znaleźć w
Przewodniku użytkownika
.
Czas pracy zostanie znacząco skrócony, jeśli często wykonywane będą niektóre operacje. Są to
między innymi:
Korzystanie z napędów optycznych, takich jak napędy CD i DVD.
Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej, kart PC lub urządzeń USB.
Ustawienie wysokiej jaskrawości wyświetlacza, używanie trójwymiarowych wygaszaczy ekranu
lub innych programów o dużym zapotrzebowaniu na energię, takich jak trójwymiarowe gry
komputerowe.
Uruchamianie komputera w trybie
maksymalnej
wydajności.
UWAGA:
Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda
elektrycznego.
Przed włożeniem
akumulatora
do komputera należy sprawdzić
poziom jego
naładowania. Można
również tak skonfigurować opcje ustawień sterujących oszczędzaniem energii, aby użytkownik był
ostrzegany, gdy
poziom
naładowania
będzie
niski
.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub
wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory, zakupione w firmie Dell. Akumulator litowo-
jonowy jest zaprojektowany do pracy z komputerem Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy
stosować akumulatorów z innych komputerów.
PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadkami. Jeżeli
akumulator straci pojemność, należy skontaktować się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub
wydziałem ochrony środowiska, aby uzyskać informacje dotyczące sposobu utylizacji akumulatorów
litowo-jonowych. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Utylizacja akumulatorów“,
w Przewodniku z informacjami o produkcie.
PRZESTROGA: Niewłaściwe użycie akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub
poparzeniem środkami chemicznymi. Akumulatora nie wolno dziurawić, palić, rozbierać ani wystawiać
na działanie temperatury powyżej 65°C (149°F). Akumulator należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Z akumulatorem zniszczonym lub takim, z którego nastąpił wyciek, należy
obchodzić się z wyjątkową ostrożnością. W uszkodzonych akumulatorach może nastąpić wyciek, który
może doprowadzić do obrażeń ciała lub sprzętu.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Miernik akumulatora programu Dell QuickSet Battery Meter, okno
Miernik energii
systemu
Microsoft
®
Windows
®
oraz ikona , wskaźnik naładowania akumulatora, wskaźnik żywotności
akumulatora oraz alarm o niskim stanie naładowania informują użytkownika o stanie naładowania
akumulatora.
Więcej informacji na temat sprawdzania stanu naładowania drugiego akumulatora można znaleźć
w
Przewodniku użytkownika
.
150
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet
Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn>
, aby wyświetlić miernik
akumulatora programu QuickSet.
W oknie
Battery Meter
(Miernik akumulatora) są wyświetlane informacje o stanie, poziomie
naładowania oraz czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora w komputerze.
UWAGA:
Do ładowania akumulatorów komputera można wykorzystać urządzenie dokujące. Należy jednak
pamiętać, że akumulator ładowany w urządzeniu dokującym nie zasila urządzenia dokującego ani komputera.
Ponadto, gdy komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany), w oknie
Battery Meter
(Miernik akumulatora) znajduje się dodatkowa zakładka
Dock Battery
(Akumulator w stacji dokującej),
zawierająca informacje o bieżącym stanie i poziomie naładowania akumulatora w stacji dokującej.
W oknie
Battery Meter
(Miernik akumulatora) są widoczne następujące ikony:
Aby uzyskać więcej informacji o funkcji QuickSet, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę na
pasku zadań, a następnie kliknij polecenie
Help
(Pomoc).
Miernik energii systemu Microsoft
®
Windows
®
Miernik energii w systemie Windows sygnalizuje szacunkowy poziom naładowania akumulatora.
Aby sprawdzić stan miernika energii, należy kliknąć dwukrotnie ikonę , znajdującą się na pasku
zadań.Więcej informacji na temat zakładki
Power Meter
(Miernik zasilania) można znaleźć
w
Przewodniku użytkownika
.
Jeśli komputer jest podłączony do gniazda elektrycznego, wyświetlana jest ikona .
Wskaźnik ładowania
Przed włożeniem akumulatora należy nacisnąć przycisk stanu umieszczony na mierniku
naładowania akumulatora, aby włączyć lampki poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około
20% pełnego naładowania akumulatora. Jeśli akumulator jest np. naładowany na 80%, świecą się
cztery lampki. Jeśli nie świeci się żadna lampka, akumulator nie jest naładowany.
Komputer lub urządzenie dokujące jest zasilane z akumulatora.
Akumulator jest rozładowywany lub nieobciążony.
Komputer lub urządzenie dokujące jest podłączone do gniazda
elektrycznego i zasilane prądem zmiennym.
Trwa ładowanie akumulatora.
Komputer lub urządzenie dokujące jest podłączone do gniazda
elektrycznego i zasilane prądem zmiennym.
Akumulator jest rozładowywany, nieobciążony lub trwa ładowanie.
Szybki informator o systemie
151
Wskaźnik żywotności akumulatora
Okres eksploatacji akumulatora jest w dużym stopniu zależny od tego, ile razy był ładowany. Po
kilkuset cyklach ładowania i rozładowywania pojemność akumulatora, czyli maksymalny poziom
naładowania, zaczyna się zmniejszać. Aby sprawdzić stan zużycia akumulatora, należy nacisnąć
przycisk stanu na mierniku naładowania akumulatora i przytrzymać go przez co najmniej
3 sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka, oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli
jego maksymalna pojemność wynosi przynajmniej 80% oryginalnej pojemności. Każda lampka
oznacza narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że maksymalna
pojemność spadła poniżej 60% oryginalnej pojemności, a więc akumulator należy wymienić. Patrz
Przewodnik użytkownika
, aby uzyskać więcej informacji o czasie działania akumulatora.
152
Szybki informator o systemie
www.dell.com | support.dell.com
Ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz po otrzymaniu
ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy podłączyć komputer do gniazda
elektrycznego lub zainstalować we wnęce modułowej drugi akumulator. W przypadku całkowitego
rozładowania baterii komputer zostaje automatycznie przełączony w tryb hibernacji.
Okno zawierające ostrzeżenie jest wyświetlane, gdy akumulator rozładuje się w około 90%. Więcej
informacji na temat ostrzeżeń o niskim stanie akumulatora znajduje się w
Przewodniku
użytkownika
.
Ostrzeżenie o niskim stanie akumulatora pojawia się, gdy akumulator rozładuje się w około 90%.
Komputer wydaje wtedy pojedynczy sygnał dźwiękowy, oznaczający, że pozostało jeszcze bardzo
niewiele czasu działania akumulatora. Od tej pory co pewien czas z głośników będzie się rozlegał
sygnał dźwiękowy. Jeśli zainstalowane są dwa akumulatory, ostrzeżenie dotyczące rozładowania
akumulatora oznacza rozładowanie się w około 90% w stosunku do łącznego poziomu naładowania
obu akumulatorów. Gdy poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski, komputer zostaje
przełaczony w tryb hibernacji. Więcej informacji na temat ostrzeżeń o niskim stanie akumulatora
znajduje się w
Przewodniku użytkownika
.
Ładowanie baterii
UWAGA:
Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora z zasilacza wynosi około 1 godziny przy
wyłączonym komputerze. Czas ładowania jest dłuższy przy włączonym komputerze. Akumulator można
pozostawić w komputerze na dowolny czas. Wewnętrzny zespół obwodów elektrycznych zapobiega
nadmiernemu naładowaniu się akumulatora.
Za każdym razem, gdy komputer podłączany jest do gniazda elektrycznego lub w podłączonym do
gniazda elektrycznego komputerze instalowany jest akumulator, komputer sprawdza poziom
naładowania akumulatora i jego temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator,
a następnie podtrzymuje poziom jego naładowania.
Jeśli akumulator się rozgrzeje wskutek używania go w komputerze lub poddaniu go działaniu
wysokiej temperatury, ładowanie może się nie rozpocząć po podłączeniu komputera do gniazda
elektrycznego.
Jeśli lampka miga na przemian na zielono i pomarańczowo, oznacza to, że temperatura
akumulatora jest zbyt wysoka, aby możliwe było rozpoczęcie jego ładowania. Należy odłączyć
komputer od gniazda elektrycznego i pozwolić mu oraz akumulatorowi ostygnąć do temperatury
otoczenia. Następnie należy ponownie podłączyć komputer do gniazda elektrycznego
i kontynuować ładowanie akumulatora.
Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów dotyczących akumulatora można znaleźć
w
Przewodniku użytkownika
.
Wyjmowanie akumulatora
PRZESTROGA: Przed wykonaniem tych czynności należy odłączyć modem od ściennego gniazda
telefonicznego.
Informacje na temat wyjmowania drugiego akumulatora można znaleźć w
Przewodniku użytkownika
.
Szybki informator o systemie
153
OSTRZEŻENIE:
Jeśli akumulator jest wymieniany, gdy komputer znajduje się w trybie gotowości, cała
operacja nie powinna trwać dłużej niż jedną minutę. Po tym czasie system zostanie zamknięty, a wszystkie
niezapisane dane zostaną utracone.
1
Upewnij się, że komputer jest wyłączony, znajduje się w trybie wstrzymania pracy lub jest
podłączony do gniazda elektrycznego.
2
Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go
oddokować. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego.
3
Aby wyjąć akumulator, przesuń i przytrzymaj zatrzask zwalniający wnękę u dołu komputera
i ostrożnie wyjmij akumulator z wnęki.
Instalowanie akumulatora
Wsuwaj akumulator do wnęki, aż zatrzask zwalniający zatrzaśnie się.
Informacje na temat instalowania drugiego akumulatora można znaleźć w
Przewodniku
użytkownika
.
Przechowywanie akumulatora
Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator.
Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy
czas. Po dłuższym okresie przechowywania, przed skorzystaniem z akumulatora należy go
całkowicie naładować.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Dell Latitude D610 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi