Fujitsu RSG07LLCC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Pl-1NR CZĘŚCI 9332621006-04
KLIMATYZATOR
Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami i zachować niniejszy
dokument do użytku w przyszłości.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec odniesieniu obrażeń ciała oraz uszkodzeniu mienia, przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie zapoznać się
z niniejszą sekcją i zawsze stosować się do zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych poniżej.
Nieprawidłowa obsługa będąca następstwem niezastosowania się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami bądź uszkodzeniami, których
stopień sklasykowano za pomocą następujących oznaczeń:
OSTRZEŻENIE PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi śmiercią
lub poważnymi obrażeniami.
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
Tym symbolem oznaczono czynności ZABRONIONE. Tym symbolem oznaczono czynności OBOWIĄZKOWE.
OSTRZEŻENIE
W skład niniejszego produktu nie wchodzą części wymagające
serwisowania przez użytkownika. W celu przeprowadzenia
naprawy, instalacji bądź przeniesienia niniejszego produktu zawsze
kontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
Nieprawidłowa instalacja bądź użytkowanie skutkuje
wyciekiem, porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
W przypadku wystąpienia usterki, objawiającej się na przykład
wonią spalenizny, natychmiast przerwać użytkowanie klimatyzatora
i całkowicie odłączyć zasilanie poprzez wyłączenie wyłącznika
elektrycznego lub wyjęcie z gniazda wtyczki kabla zasilającego.
Następnie skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia może go wymienić wyłącznie
autoryzowany personel serwisowy.
Jeżeli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego, należy
zadbać o to, aby nie doszło do jego kontaktu z ogniem
lub jakimkolwiek materiałem łatwopalnym, a następnie
skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
W czasie burzy bądź w przypadku zaobserwowania
jakichkolwiek oznak możliwości uderzenia pioruna, wyłączyć
klimatyzator za pomocą pilota zdalnego sterowania i unikać
kontaktu z produktem bądź źródłem jego zasilania, aby
zapobiec zagrożeniom powodowanym przez prąd elektryczny.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności zycznej,
umysłowej lub czuciowej bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy albo doświadczenia, chyba że znajdują się one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia. Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Nie uruchamiać produktu poprzez podłączenie wtyczki kabla
zasilającego do gniazda lub jej odłączenie albo włączenie
bądź wyłączenie wyłącznika.
Nie używać gazów łatwopalnych w pobliżu produktu.
Nie wystawiać się na bezpośrednie działanie chłodzącego
strumienia powietrza przez bardzo długi czas.
Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do otworów
wylotowych, otwartego panelu i kratki wlotowej.
Nie obsługiwać mokrymi rękami.
PRZESTROGA
Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
Korzystać wyłącznie po zamontowaniu w produkcie ltrów powietrza.
Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny
znajduje się w odległości co najmniej 1 m (40 cali) od
jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,
całkowicie odłączyć go od źródła zasilania.
Po długim okresie niekorzystania z urządzenia zadbać
o przeprowadzenie kontroli zamocowania jednostki
wewnętrznej, aby zapobiec upadkowi produktu.
Dokładnie rozważyć kierunek nawiewu i docelową wartość
temperatury w pomieszczeniu w przypadku korzystania
z produktu w miejscu, w którym przebywają niemowlęta, dzieci
oraz osoby starsze lub chore.
Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń
elektronicznych ani wyposażenia domowego.
Powstała w wyniku kondensacji pary woda skapująca
z produktu może je zamoczyć i w konsekwencji doprowadzić
do uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania.
Nie narażać produktu na bezpośredni kontakt z wodą.
Nie używać produktu do przechowywania żywności,
przyrządów precyzyjnych, dzieł sztuki i innych przedmiotów
ani do trzymania zwierząt lub hodowli roślin. Może to mieć
negatywny wpływ na jakość tych przedmiotów lub stan tych
organizmów.
Nie wystawiać zwierząt bądź roślin na bezpośrednie działanie
strumienia powietrza.
Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
Nie ciągnąć za kabel zasilający.
Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła
wbudowanego w produkt podczas konserwacji, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
Nie kierować strumienia powietrza na kominki bądź urządzenia grzewcze.
Nie blokować ani nie zakrywać kratki wlotowej ani otworu wylotowego.
Nie wystawiać żeber wymiennika ciepła na działanie
wysokiego ciśnienia.
Nie stawać na produkcie, nie umieszczać na nim przedmiotów
ani nie używać go do ich zawieszania.
Spis treści
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .............................. Pl-1
Opis jednostki wewnętrznej i tryby pracy.......................... Pl-2
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy .................. Pl-3
Konserwacja i czyszczenie ...............................................Pl-5
Rozwiązywanie problemów .............................................. Pl-6
Polski
Pl-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 Kratka wlotowa
Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka wlotowa
jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie może doprowadzić do
nieprawidłowego funkcjonowania produktu lub wpłynąć na jego
wydajność.
2 Przycisk MANUAL AUTO
Należy używać go w przypadku zgubienia pilota zdalnego sterowania
lub wystąpienia jego usterki.
Status Czynność Tryb lub operacja
Podczas pracy Nacisnąć i przytrzymać przez
ponad 3 sekundy.
Zatrzymanie
Zatrzymywanie
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3
sekundy, ale nie dłużej niż 10 sekund.
AUTO
Nacisnąć i przytrzymać przez
ponad 10 sekundy.
(Tylko do obsługi serwisowej.*)
Wymuszone chło-
dzenie
Po oczysz-
czeniu
Nacisnąć i przytrzymać przez
czas krótszy niż 3 sekundy.
Resetowanie wskaźni-
ka ltru
*:Aby zatrzymać wymuszone chłodzenie, nacisnąć ten przycisk lub
przycisk „START/STOP” na pilocie zdalnego sterowania.
3 Panel przedni
4 Żaluzja pionowego nawiewu
Po każdym naciśnięciu przycisku „SET” na pilocie zdalnego sterowania
kąt żaluzji pionowego nawiewu przesuwa się w następujących sposób:
1 2
3
76
5
* *
4
Tryb COOL lub DRY
Tryb HEAT
1
2
3
4
5
6
7
*: Ustawienie domyślne w każdym trybie.
Nie regulować ręcznie.
Na początku trybu AUTO lub HEAT położenie 1 może zostać
utrzymane przez chwilę w celu regulacji.
W przypadku ustawienia kąta w położeniu 5–7 przez ponad 30 minut w
trybie COOL lub DRY następuje automatyczny powrót do położenia 4.
W trybie COOL lub DRY, jeśli kąt jest ustawiony w położeniu 5–7 przez
wiele godzin, może dojść do skraplania pary wodnej i powstania wilgoci
.
5 Wężyk odpływu skroplin
6 Odbiornik sygnału pilota zdalnego sterowania
PRZESTROGA
Aby uzyskać odpowiednią jakość transmisji sygnałów między
pilotem zdalnego sterowania a jednostką wewnętrzną, trzymać
odbiornik sygnałów z dala od
:
- bezpośrednich promieni słonecznych i źródeł silnego światła;
- telewizorów z płaskim ekranem.
W pomieszczeniach, w których zastosowano świetlówki z natych-
miastowym zapłonem, takie jak te ze statecznikiem elektronicznym,
sygnał może nie być przesyłany prawidłowo. W takim przypadku na-
leży skonsultować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.
7 Wskaźnik ECONOMY (zielony)
Świeci się w ekonomicznym (ECONOMY) trybie pracy.
8 Wskaźnik TIMER (pomarańczowy)
Świeci się w trybie pracy TIMER, natomiast miga powoli, gdy zostanie
wykryty błąd ustawienia timera.
Jeśli chodzi o błąd ustawienia timera, należy zapoznać się z tematem
„Funkcja Auto-restart” na stronie 4.
9 Wskaźnik OPERATION (zielony)
Świeci się w normalnym trybie pracy, natomiast miga powoli w trybie
automatycznego odmrażania.
10
Żaluzje poziomego nawiewu
PRZESTROGA
Przed wyregulowaniem kierunku poziomego nawiewu upewnić się,
że całkowicie zatrzymano żaluzje pionowego nawiewu
.
Wyregulować dwa pokrętła ręcznie.
11
1
2
3
4
5
10
7
8
9
6
Patrz strona 5
11
Filtr powietrza
Akcesoria do jednostki wewnętrznej
Pilot zdalnego sterowania Baterie
OSTRZEŻENIE
Uważać, aby niemowlęta i małe dzieci nie połknęły przypadko-
wo baterii.
Instalacja baterii (AAA/R03/LR03 × 2)
Uwagi:
Należy używać wyłącznie określonego typu baterii.
Nie wolno łączyć baterii różnych typów ani baterii nowych
z używanymi.
Baterie można używać około 1 roku przy normalnej
eksploatacji.
Jeśli zasięg pilota zdalnego sterowania ulegnie wyraźnemu
skróceniu, należy wymienić baterie, a następnie nacisnąć
przycisk „RESET”.
1
2
3
Opis jednostki wewnętrznej i tryby pracy
Pl-3
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZESTROGA
Aby zapobiec nieprawidłowemu funkcjonowaniu lub
uszkodzeniu pilota zdalnego sterowania:
- Nie umieszczać pilota zdalnego sterowania w miejscach,
w których będzie wystawiony na działanie bezpośrednich
promieni słonecznych lub wysokiej temperatury.
- Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,
wyjąć baterie.
- Natychmiast wyjąć zużyte baterie i zutylizować je zgodnie
z przepisami lokalnymi obowiązującymi w danym regionie.
Jeżeli dojdzie do kontaktu płynu wyciekającego z baterii ze
skórą lub przedostanie się on do oczu bądź ust, natychmiast
odpowiednio przemyć dane miejsce na skórze/oczy bądź
przepłukać usta dużą ilością czystej wody i skonsultować się
z lekarzem.
Przeszkody, takie jak zasłony lub ściany, znajdujące się
między pilotem zdalnego sterowania a jednostką wewnętrzną
mogą wpłynąć na jakość transmisji sygnału.
Nie narażać pilota zdalnego sterowania na silne wstrząsy.
Nie polewać pilota zdalnego sterowania wodą.
Nie ładować baterii suchych.
Nie używać baterii suchych, które były ponownie ładowane.
Można szybko rozpocząć pracę, wykonując 3 poniższe kroki:
1 Przycisk START/STOP
2 Przycisk MODE
Umożliwia przełączanie trybu pracy w następującej kolejności.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
Uwagi w trybie HEAT:
Na początku pracy jednostka wewnętrzna pracuje z bardzo
niską prędkością wentylatora przez około 3–5 minut w ramach
przygotowania, a następnie przełącza się do wybranej prędkości
wentylatora.
Operacja automatycznego odmrażania zastępuje operację
ogrzewania, gdy jest to konieczne.
3 Przyciski SET TEMP. (temperatura)
Umożliwiają ustawienie wybranej temperatury.
Zakres ustawienia temperatury
AUTO 18–30°C
COOL/DRY 18–30°C
HEAT 16–30°C
*:Regulacja temperatury nie jest dostępna w trybie FAN.
4 Przycisk FAN
Steruje prędkością wentylatora.
AUTO HIGH MED LOW QUIET
Po wybraniu opcji AUTO prędkość wentylatora jest automatycznie
ustawiana zgodnie z trybem pracy.
5 Przycisk SET
Reguluje pionowy kierunek przepływu powietrza.
6 Przycisk SWING
Uruchamia lub zatrzymuje automatyczny ruch żaluzji pionowego
nawiewu.
Po każdym naciśnięciu przycisku żaluzja pionowego nawiewu
przesuwa się w następujący sposób:
1 2
3
76
5
4
4
Tryb COOL lub DRY
Tryb HEAT
1
2
3
4
5
6
7
Uwaga:
Tryb pracy SWING może wyłączyć się tymczasowo, kiedy wentylator
znajdujący się w jednostce obraca się z bardzo niską prędkością lub
zatrzymuje się.
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy
5
6
15
12
11
13
14
2
3
16
4
10
7
1
9
8
7 Przycisk RESET
Przycisk „RESET” należy nacisnąć delikatnie za pomocą końcówki
długopisu lub innego niewielkiego przedmiotu w prawidłowym
kierunku, jak pokazano na tym rysunku.
RESET
8 Przycisk TIMER CANCEL
Anuluje ustawiony timer.
9 Przycisk ON TIMER
Po każdym naciśnięciu przycisku czas zmienia się w następujący
sposób:
godziny
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Czas należy ustawiać, gdy wskaźnik na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania miga.
10
Przycisk OFF TIMER
Po każdym naciśnięciu przycisku czas zmienia się w następujący sposób:
godziny
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Czas należy ustawiać, gdy wskaźnik na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania miga.
: Ustawienie musi zostać dokonane w ciągu ok. 3 sekund, kiedy
wskaźnik świeci w sposób ciągły.
: Przyciskiem można sterować tylko wtedy, kiedy klimatyzator jest
włączony.
(ciąg dalszy)
Pl-4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Timer programu (łączne używanie timera ON i timera OFF)
Zintegrowany timer ON–OFF albo OFF–ON można ustawić
w następujący sposób:
ON–OFF Najpierw ustawić timer ON.
Następnie ustawić timer OFF, zanim klimatyzator włączy się
na podstawie uprzednio skongurowanej nastawy timera
ON.
OFF–ON
Najpierw ustawić timer OFF.
Następnie ustawić timer ON, zanim klimatyzator wyłączy się na
podstawie uprzednio skongurowanej nastawy timera OFF.
Timer, który jest ustawiony później rozpoczyna odliczanie po
zakończeniu odliczania przez poprzedni timer.
Uwaga:
W przypadku zmiany wartości ustawienia dla timera po ustawieniu
timera programu odliczanie przez timer zostanie wtedy zresetowane.
11
Przycisk SLEEP TIMER
Po każdym naciśnięciu przycisku czas zmienia się w następujący
sposób:
1,0 2,0 3,0 5,0 7,0
CANCEL
godziny
9,0
Czas należy ustawiać, gdy wskaźnik na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania miga.
Aby ponownie włączyć timer, należy nacisnąć ten przycisk, gdy
wskaźnik nie jest wyświetlany.
Aby ułatwić użytkownikowi spokojne zasypianie i zapobiec
nadmiernemu ogrzewaniu lub chłodzeniu podczas snu, timer
SLEEP automatycznie steruje ustawieniem temperatury zgodnie z
ustawionym czasem w sposób przedstawiony poniżej. Klimatyzator
wyłącza się całkowicie po upływie ustawionego czasu.
W trybie HEAT
Ustaw
temperaturę
Ustaw czas
1 godzina
Ustaw czas
1 godzina
1,5 godziny
30 min
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C1 °C
W trybie COOL lub DRY
Uwaga dotycząca ustawień TIMER:
Wszelkie przerwy w zasilaniu, takie jak zanik napięcia lub wyłączenie
wyłącznika, powodują błędy w działaniu wewnętrznego zegara. W
takim przypadku wskaźnik TIMER na jednostce wewnętrznej miga i
konieczne jest ponowne dostosowanie ustawienia.
12
Przycisk TEST RUN
Tego przycisku używa się wyłącznie do wykonania testu początkowego
podczas instalacji.
Nie należy naciskać go w trakcie normalnej eksploatacji, ponieważ
spowoduje to nieprawidłowe działanie urządzenia.
Podczas przeprowadzania testu początkowego wskaźniki
OPERATION i TIMER migają jednocześnie.
Aby zakończyć test, który został uruchomiony przypadkowo, należy
wyłączyć klimatyzator, naciskając przycisk „START/STOP”.
13
Przycisk ECONOMY
Uruchamia lub zatrzymuje tryb pracy ECONOMY, który zmniejsza
zużycie energii elektrycznej bardziej niż pozostałe tryby pracy dzięki
odpowiedniej regulacji temperatury w pomieszczeniu.
Po naciśnięciu przycisku włącza się wskaźnik ECONOMY na
jednostce wewnętrznej.
W trybie COOL temperatura w pomieszczeniu zostanie ustawiona o
kilka stopni wyżej niż zdeniowana temperatura.
W trybie HEAT temperatura w pomieszczeniu zostanie ustawiona o
kilka stopni niżej niż zdeniowana temperatura.
Zwłaszcza w trybie COOL można uzyskać udoskonalone osuszanie
bez znacznego obniżania temperatury w pomieszczeniu.
Uwagi:
W trybie COOL albo DRY maksymalna wydajność pracy wynosi
około 70% zwykłego trybu klimatyzacji.
Tego trybu pracy nie można uruchomić podczas monitorowania
temperatury w trybie AUTO.
14
Przycisk POWERFUL
Przycisk trybu POWERFUL umożliwia szybkie schłodzenie albo
nagrzanie pomieszczenia.
Po naciśnięciu przycisku uruchomienia trybu pracy POWERFUL
jednostka wewnętrzna emituje 3 krótkie sygnały dźwiękowe.
Tryb pracy POWERFUL jest automatycznie wyłączany w
następujących sytuacjach:
Temperatura w pomieszczeniu osiągnęła określone ustawienie
temperatury w trybie COOL, DRY lub HEAT.
Upłynęło 20 minut po zakończeniu ustawienia trybu pracy
POWERFUL.
Nie jest wyłączany automatycznie podczas ustawiania trybu pracy
POWERFUL.
Uwagi:
Kierunek przepływu powietrza i prędkość wentylatora są regulowane
automatycznie.
Ten tryb pracy nie może być uruchomiony równocześnie z trybem
pracy ECONOMY.
Aby powrócić do normalnego trybu pracy, należy nacisnąć przycisk
ponownie. Wówczas jednostka wewnętrzna emituje 2 krótkie sygnały
dźwiękowe.
15
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
W tej sekcji są przedstawione wszystkie możliwe wskaźniki. W
rzeczywistych warunkach pracy wyświetlacz jest powiązany z
działaniem przycisku i pokazuje jedynie niezbędne wskaźniki dla
każdego ustawienia.
16
Nadajnik sygnału
Należy prawidłowo skierować go w stronę odbiornika sygnału
jednostki wewnętrznej.
Wskaźnik transmisji sygnału na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania wskazuje, że sygnał z pilota jest transmitowany.
Zasięg wynosi około 7 m.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, jeśli transmitowany sygnał został
wysłany poprawnie. W przypadku braku sygnału dźwiękowego
należy nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania ponownie.
Operacja automatycznego odszraniania
Kiedy temperatura na zewnątrz jest bardzo niska przy wysokiej
wilgotności, na jednostce zewnętrznej może tworzyć się szron
podczas pracy w trybie ogrzewania, co może zmniejszyć
wydajność działania produktu.
W celu ochrony przed szronem klimatyzator jest wyposażony
w funkcję automatycznego odszraniania sterowaną przez
mikrokomputer.
Jeśli wytworzy się szron, klimatyzator tymczasowo zatrzyma
się i na krótki czas zostanie uruchomiony układ odszraniania
(maksymalnie 15 minut). Wskaźnik OPERATION na jednostce
wewnętrznej miga podczas pracy w tym trybie.
Jeśli szron wytworzy się na jednostce zewnętrznej po
zakończeniu pracy w trybie ogrzewania, jednostka zewnętrzna
automatycznie zatrzyma się po kilkuminutowej pracy. Następnie
rozpoczyna się operacja automatycznego odszraniania.
Funkcja Auto-restart
(automatyczne ponowne uruchomienie)
W razie wystąpienia przerwy w zasilaniu, np. zaniku napięcia,
klimatyzator zatrzyma się raz. Jednak po przywróceniu zasilania
uruchomia się ponownie automatycznie i wznawia poprzedni
tryb pracy.
Jeśli po ustawieniu timera wystąpi jakakolwiek przerwa w
zasilaniu, odliczanie timera zostanie zresetowane.
Po przywróceniu zasilania wskaźnik TIMER na jednostce
wewnętrznej miga, co sygnalizuje, że wystąpiła awaria
timera. W takim przypadku należy ponownie ustawić timer na
odpowiedni czas.
Awarie powodowane przez inne urządzenia elektryczne:
Korzystanie z innych urządzeń elektrycznych, takich jak golarka
elektryczna, lub używanie bezprzewodowego nadajnika radiowego w
pobliżu może powodować wadliwe działanie klimatyzatora.
W razie wystąpienia takiej awarii należy wyłączyć jeden raz wyłącznik.
Następnie należy go włączyć ponownie i wznowić jego działanie za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy
Pl-5
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu wyłączyć go i odłączyć od źródła zasilania.
Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka wlotowa jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie kratki wlotowej może
doprowadzić do nieprawidłowego funkcjonowania klimatyzatora lub wpłynąć na jego wydajność.
Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła wbudowanego w jednostkę wewnętrzną podczas konserwacji, ponieważ grozi to
odniesieniem obrażeń.
Uważać, aby nie doszło do kontaktu jednostki wewnętrznej z środkami owadobójczymi w płynie bądź sprayami do włosów.
Podczas konserwacji produktu nie stawać na śliskich, nierównych lub niestabilnych powierzchniach.
Codzienna konserwacja
Podczas czyszczenia obudowy jednostki wewnętrznej należy pamiętać
o następujących zasadach:
Nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40 °C.
Nie używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani
rozpuszczalników lotnych, takich jak benzen lub rozcieńczalnik.
Wycierać jednostkę delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.
Czyszczenie kratki wlotowej
1
Otworzyć kratkę wlotową w kierunku strzałki
a
. Naciskając
delikatnie lewy i prawy wałek mocujący kratki wlotowej na
zewnątrz
b
, zdjąć kratkę wlotową w kierunku strzałki
c
.
a
a
b
c
c
b
2
Delikatnie przemyć kratkę wlotową wodą lub przetrzeć ją
delikatnie miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą.
3
Przytrzymując kratkę poziomo, przystawić lewy i prawy wałek
mocujący do łożysk ślizgowych w górnej części panelu
a
. Aby
prawidłowo zainstalować każdy wałek, należy wsuwać go aż do
zatrzaśnięcia.
Następnie zamknąć kratkę wlotową
b
.
b
b
a
a
4
Nacisnąć 4 miejsca na kratce wlotowej, aby zamknąć ją
całkowicie.
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie ltrów powietrza
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu ltrów powietrza, aby
zapobiec zmniejszeniu skuteczności działania produktu.
Używanie zatkanego pyłem ltra powietrza obniży wydajność produktu
i może spowodować zmniejszenie przepływu powietrza lub wzrost
poziomu hałasu w czasie pracy.
W normalnych warunkach użytkowania czyścić ltry powietrza raz na 2
tygodnie.
1
Pociągnąć uchwyt
a
ltra w kierunku strzałki i zwolnić 2 zaczepy
b
.
Następnie wyciągnąć ltr, delikatnie przesuwając go w dół
c
.
a
a
c
bb
2
Należy usunąć zanieczyszczenia, posługując się w tym celu
odkurzaczem lub piorąc ltr.
Podczas mycia ltra należy używać neutralnego środka piorącego
i ciepłej wody.
Po dokładnym przepłukaniu ltra należy go dobrze osuszyć w
zacienionym miejscu, a następnie ponownie go zainstalować.
3
Zamontować ltr powietrza, wyrównując obydwie strony ltra
względem panelu, a następnie wsunąć ltr całkowicie.
Uwaga:
Upewnić się, że 2 zaczepy są mocno przymocowane do otworów
prowadnicy na panelu.
Po dłuższym okresie nieużywania jednostki
Jeśli jednostka wewnętrzna była zamknięta przez 1 miesiąc lub dłużej,
należy uruchomić tryb pracy FAN przez pół dnia, aby dokładnie osuszyć
wewnętrzne części przed wznowieniem normalnej pracy.
Dodatkowa kontrola
Po długim okresie użytkowania nagromadzony pył wewnątrz jednostki
wewnętrznej może zmniejszyć wydajność produktu, nawet jeśli
jednostka była poddawana zalecanej codziennej konserwacji lub
procedurom czyszczenia opisanym w niniejszym podręczniku.
W takim przypadku zalecana jest kontrola produktu.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z
autoryzowany personel serwisowy.
Pl-6
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE
W sytuacjach wymienionych poniżej natychmiast przerwać użytkowanie klimatyzatora i całkowicie odłączyć zasilanie poprzez wyłączenie wyłącznika elek-
trycznego lub wyjęcie z gniazda wtyczki kabla zasilającego. Następnie skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym personelem serwisowym.
Gdy jednostka jest podłączona do źródła zasilania, nie jest ona odizolowana od źródła zasilania, nawet jeżeli jest wyłączona.
Z jednostki wydobywa się zapach spalenizny lub dym.
Z jednostki wycieka woda.
Następujące objawy nie świadczą o awarii produktu, ale są normalnymi funkcjami lub cechami niniejszego produktu.
Objaw Przyczyna
Patrz
strona
Działanie jest opóźnione po
ponownym uruchomieniu.
Aby zapobiec przepaleniu się bezpiecznika, sprężarka nie będzie działać podczas pracy obwodu
zabezpieczającego przez około 3 minuty po nagłym uruchomieniu zasilacza OFF→ON.
Słychać hałas. Podczas pracy lub natychmiast po zatrzymaniu klimatyzatora można usłyszeć dźwięk płynącego
czynnika chłodzącego. Jest on szczególnie zauważalny przez 2–3 minuty po rozpoczęciu pracy.
Podczas pracy urządzenia może być słyszalny cichy pisk wytwarzany przez minimalne
rozszerzanie i kurczenie przedniego panelu powodowane przez zmianę temperatury.
Podczas pracy w trybie ogrzewania może być słyszalny dźwięk syczenia wytwarzany przez operację
automatycznego odszraniania.
4
Z jednostki wydobywa się woń. Może być emitowany pochłonięty przez klimatyzator zapach pomieszczenia pochodzący z tekstyliów
wnętrza, mebli lub dymu papierosowego.
Z jednostki wydziela się mgieł-
ka lub para.
W trybie COOL lub DRY może być wydzielana cienka warstwa mgły generowana przez skroploną
parę powstałą wskutek procesu nagłego chłodzenia.
Podczas pracy w trybie ogrzewania wentylator wbudowany w jednostkę zewnętrzną może zatrzymać
się i może powstać para generowana przez operację automatycznego odszraniania.
4
Przepływ powietrza jest słaby
lub zerowy.
Natychmiast po rozpoczęciu pracy w trybie ogrzewania prędkość wentylatora pozostaje
tymczasowo bardzo niska, aby rozgrzać wewnętrzne części jednostki.
W trybie HEAT jednostka zewnętrzna zatrzymuje się, a jednostka wewnętrzna pracuje z bardzo
niską prędkością wentylatora, jeśli temperatura w pomieszczeniu wzrasta powyżej ustawioną
temperaturę.
W trybie HEAT jednostka wewnętrzna tymczasowo zatrzymuje się na maksymalnie 15 minut, aby
wykonać operację automatycznego odszraniania, podczas gdy wskaźnik OPERATION miga.
4
W trybie DRY jednostka wewnętrzna pracuje z niską prędkością wentylatora, aby dostosować wilgot-
ność w pomieszczeniu i od czasu do czasu może zatrzymać się.
Kiedy dla prędkości wentylatora wybrane zostanie ustawienie „QUIET”, wentylator obraca się z bar-
dzo niską prędkością, a przepływ powietrza jest zmniejszony.
Podczas wykonywania operacji monitorowania w trybie AUTO wentylator obraca się z bardzo niską
prędkością.
Z jednostki zewnętrznej wycie-
ka woda.
Podczas pracy w trybie ogrzewania z jednostki zewnętrznej może wyciekać woda powstała na skutek
operacji automatycznego odszraniania.
Przed zamówieniem obsługi serwisowej należy spróbować rozwiązać problem, wykonując następujące czynności kontrolne:
Objaw Diagnostyka
Patrz
strona
Urządzenie w ogóle nie działa.
Czy wyłącznik został wyłączony?
Czy nastąpiła przerwa w dopływie energii elektrycznej?
Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłącznika?
Czy kratka wlotowa została dokładnie zamknięta?
5
Czy działa timer?
3, 4
Wydajność chłodzenia lub
ogrzewania jest niska.
Czy ltr powietrza jest zabrudzony?
5
Czy doszło do zablokowania kratki wlotowej lub otworu wylotowego jednostki wewnętrznej?
Czy temperatura w pomieszczeniu jest odpowiednio wyregulowana?
3
Czy pozostawiono otwarte okno lub drzwi?
Czy do pomieszczenia wpada bezpośrednie lub silne światło słoneczne, gdy urządzenie pracuje w
trybie chłodzenia?
Czy działają również inne urządzenia do ogrzewania lub komputery lub czy w trybie chłodzenia w
pomieszczeniu znajduje się zbyt wiele osób?
Czy prędkość wentylatora została ustawiona jako „QUIET”?
3
Jednostka działa inaczej od
ustawienia pilota zdalnego
sterowania.
Czy baterie używane w pilocie zdalnego sterowania są wyczerpane?
Czy baterie używane w pilocie zdalnego sterowania są prawidłowo włożone?
2
Natychmiast przerwać pracę i wyłączyć wyłącznik elektryczny w poniższych przypadkach. Następnie należy skontaktować się z
autoryzowany personel serwisowy.
Problem utrzymuje się nawet po wykonaniu tych czynności kontrolnych lub diagnostycznych.
Wskaźnik OPERATION i wskaźnik TIMER migają, a wskaźnik ECONOMY szybko miga.
Rozwiązywanie problemów
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu RSG07LLCC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi