ZANKER KUAK88ES Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KUAK88ES
Návod k
použití
Mraznička
Használati
útmutató
Fagyasztó
Instrukcja
obsługi
Zamrażarka
Návod na
používanie
Mraznička
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 3
Instalace 5
Ovládací panel 7
Denní používání 8
Tipy a rady 9
Čištění a údržba 11
Odstraňování závad 12
Zvuky 14
Technické údaje 15
Informace pro zkušebny 15
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit a
vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou tento
spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
2
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance
v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se následujícími
pokyny:
neotevírejte dveře na delší dobu;
pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s
potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy;
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na
povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej,
odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené,
abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např.
aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Z důvodu bezpečnosti spotřebič
nepoužívejte, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
3
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
Při první instalaci nebo změně směru
otevírání dveří počkejte alespoň čtyři
hodiny, než spotřebič připojíte k napájení.
Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
Před každou činností na spotřebiči (např.
změna směru otevírání dveří) vytáhněte
zástrčku ze síťové zásuvky.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel,
sporáků, trub či varných desek.
Nevystavujte spotřebič dešti.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či
příliš chladných místech.
Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ! Při instalaci
spotřebiče se ujistěte, že není
napájecí kapel nikde zachycený
či poškozený.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte
rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku
souhlasí s parametry elektrické sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
součásti (např. napájecí kabel, síťovou
zástrčku, kompresor). Při výměně
elektrických součástí se obraťte na
autorizované servisní středisko či
elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní
síťové zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace spotřebiče.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu
elektrickým proudem nebo
požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn
isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Dbejte na to,
abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující
isobutan.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny),
pokud nejsou výrobcem označena jako
použitelná.
Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů s
plastovými částmi spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené
nápoje. V nádobě takových nápojů by
vznikl přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny
a kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty
či potraviny z mrazicího oddílu, pokud
máte mokré či vlhké ruce.
Nezmrazujte znovu potraviny, které byly
rozmražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené na
balení mražených potravin.
Potraviny před vložením do mrazicího
oddílu zabalte do jakéhokoli vhodného
materiálu pro kontakt s potravinami.
4
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná
osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor
spotřebiče a v případě potřeby jej
vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se
na dně spotřebiče shromažďovat voda.
Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko. Používejte
výhradně originální náhradní díly.
Uvědomte si, že opravy svépomocí a
neprofesionální opravy mohou mít
bezpečnostní následky a mohou zneplatnit
záruku.
Následující náhradní díly budou dostupné
po dobu sedmi let po ukončení výroby
tohoto modelu: termostaty, snímače
teploty, desky s tištěnými obvody, zdroje
osvětlení, dveřní kliky, dveřní závěsy,
nádobky a koše. Uvědomte si, že některé
z těchto náhradních dílů jsou dostupné
pouze profesionálním opravářům a že ne
všechny díly jsou vhodné pro všechny
modely.
Dveřní těsnění budou dostupná po dobu
10 let od ukončení výroby tohoto modelu.
Likvidace
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění
dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro
informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky, která
se nachází blízko výměníku tepla.
Instalace
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
VAROVÁNÍ! Při instalaci
spotřebiče se řiďte pokyny k
instalaci.
VAROVÁNÍ! Abyste předešli
riziku nestability spotřebiče,
upevněte ho v souladu s pokyny
k instalaci.
5
Rozměry
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Celkové rozměry
1)
H 1 mm 873
W 1 mm 548
D 1 mm 549
1) výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla
a nožiček
Prostor nutný k používání
1)
H 2 (A+B) mm 916
W 2 mm 548
D 2 mm 551
A mm 880
Prostor nutný k používání
1)
B mm 36
1) výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně drža‐
dla a prostoru potřebného pro volné proudění
chladicího vzduchu
Celkový prostor nutný k používání
1)
H 3 (A+B) mm 916
W 3 mm 548
D 3 mm 1071
1) výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně drža‐
dla, prostoru potřebného pro volné proudění
chladicího vzduchu a prostoru potřebného k ote‐
vírání dveří v minimálním úhlu, který umožňuje
vyjímání veškerého vnitřního vybavení
6
Umístění
Abyste zajistili nejlepší funkci spotřebiče,
neměli byste jej instalovat v blízkosti zdrojů
tepla (trouby, sporáků, radiátorů nebo
varných desek) nebo na místě s přímým
slunečním svitem. Dbejte na to, aby kolem
zadní stěny skříně spotřebiče mohl volně
proudit vzduch.
Umístění
Tento spotřebič by měl být instalován na
suchém, dobře větraném místě vnitřních
prostor.
Tento spotřebič je zamýšlen k použití při
pokojové teplotě v rozsahu 10°C až 43°C.
Pokud máte jakékoliv pochyby
ohledně místa instalace
spotřebiče, obraťte se na
prodejce, na náš zákaznický
servis nebo na nejbližší
autorizované servisní středisko.
Spotřebič musí být možné odpojit
od elektrické sítě. Zástrčka musí
proto být i po instalaci dobře
přístupná.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domácí
síti.
Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka
napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud
není domácí zásuvka uzemněná, poraďte
se s odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených
pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
Požadavky na větrání
Prostor za spotřebičem musí umožňovat
dostatečné proudění vzduchu.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
POZOR! Při instalaci se řiďte
pokyny k instalaci.
Změna směru otvírání dveří
K instalaci a změně směru otevírání dveří si
pročtěte si samostatný dokument s pokyny.
POZOR! Během celého postupu
změny směru otevírání dveří
chraňte podlahu před
poškrábáním odolným
materiálem.
Ovládací panel
1 2 3 4 5
1
Kontrolka napájení
2
Regulátor teploty a vypínač Zap/Vyp
3
Kontrolka Super
4
Spínač Super a spínač resetu výstrahy
5
Výstražná kontrolka
7
Zapnutí spotřebiče
1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty doprava na
střední nastavení.
Pokud je teplota uvnitř spotřebiče příliš
vysoká, výstražná kontrolka začne blikat a
začne znít zvuková výstraha.
3. Stisknutím přepínače Super vypnete
zvukovou výstrahu. Výstražná kontrolka
bude blikat, dokud teplota uvnitř
spotřebiče nedosáhne úrovně potřebné
pro bezpečné uchovávání mražených
potravin.
Vypnutí spotřebiče
1. Otočte regulátorem teploty do polohy „O“.
Kontrolka napájení zhasne.
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky. Teplotu
uvnitř spotřebiče však můžete nastavit sami.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že
teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
teplotě místnosti,
četnosti otevírání dveří,
množství uložených potravin,
umístění spotřebiče.
Optimální je obvykle střední nastavení.
Chcete-li spotřebič nastavit:
1. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček, chcete-li uvnitř
spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty proti směru
hodinových ručiček, chcete-li uvnitř
spotřebiče dosáhnout vyšší teploty.
Funkce Super
Funkce Super se používá k předmražení
nebo rychlému zmrazení ve sledu s mrazicím
oddílem. Tato funkce urychluje zmrazování
čerstvých potravin a současně chrání již
uložené potraviny před nežádoucím zahřátím.
Chcete-li zmrazit čerstvé
potraviny, zapněte funkci Super
minimálně 24 hodin před
vložením potravin k dokončení
předmražení.
Tuto funkci zapnete následovně:
1. Stisknutím tlačítka Super na 2-3 sekundy
zapněte funkci Super. Kontrolka Super se
rozsvítí.
2. Vložte potraviny do mrazicího oddílu a
nechte funkci Super zapnutou na dalších
24 hodin. Viz část „Zmrazování čerstvých
potravin“.
Funkce se automaticky vypne za
52 hodin. Funkci je možné
kdykoli vypnout stisknutím
tlačítka Super na 2–3 sekundy.
Výstraha vysoké teploty
Když dojde ke zvýšení teploty v mrazicím
oddílu (např. z důvodu výpadku proudu),
kontrolka výstrahy bliká a zní zvuková
výstraha.
Zvukovou výstrahu lze kdykoliv vypnout
zmáčknutím spínače pro resetování výstrahy.
Po obnovení normálních podmínek přestane
kontrolka výstrahy blikat a zvuková výstraha
se vypne automaticky.
Denní používání
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení
zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte
funkci Super minimálně 24 hodin před
uložením zmrazovaných potravin do
mrazicího oddílu.
Čerstvé potraviny uchovávejte rovnoměrně
rozložené v prvním oddílu nebo zásuvce
odshora.
Maximální množství potravin, které lze bez
přidávání dalších čerstvých potravin zmrazit
během 24 hodin, je uvedeno na typovém
štítku (nacházejícím se uvnitř spotřebiče).
Když je zmrazování potravin dokončeno,
spotřebič se automaticky vrátí na předchozí
nastavenou teplotu (viz „Funkce Super“).
Uskladnění zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
8
vložením potravin běžet nejméně tři hodiny se
zapnutou funkcí Super.
Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují
rychlý a snadný přístup k balení potravin,
které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké
množství potravin, vyjměte ze spotřebiče
všechny zásuvky kromě spodní, která musí
být na svém místě, aby byla zajištěna řádná
cirkulace vzduchu.
Potraviny by měly být umístěny alespoň 15
mm od dveří.
POZOR! V případě náhodného
rozmrazení, například z důvodu
výpadku proudu trvajícího déle,
než je uvedeno v na typovém
štítku jako „Skladovací čas při
poruše“, je nutné rozmrazené
potraviny rychle spotřebovat
nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit. Viz
„Výstraha vysoké teploty“.
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné před použitím rozmrazit v
chladničce nebo v plastovém sáčku pod
studenou vodou.
Tento úkon závisí na dostupném času a
druhu potravin. Malé kusy lze vařit ještě
zmražené.
Výroba kostek ledu
Spotřebič je vybaven jednou nebo více
nádobkami pro výrobu kostek ledu.
K vyjmutí nádobek z mrazničky
nepoužívejte kovové nástroje.
1. Tyto nádobky naplňte vodou.
2. Nádobky na led vložte do mrazicího
oddílu.
Tipy a rady
Tipy pro úsporu energie
Vnitřní konfigurace spotřebiče představuje
tu, která zajišťuje nejúspornější využití
energie.
Neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je nutné.
Čím chladnější nastavení teploty, tím vyšší
spotřeba energie.
Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte
větrací mřížky nebo otvory.
Tipy pro zmrazování potravin
Funkci Super zapněte alespoň 24 hodin
před vložením potravin dovnitř mrazicího
oddílu.
Před mražením potraviny zabalte a
utěsněte v: hliníkové fólii, plastové fólii
nebo sáčcích, vzduchotěsných nádobách s
víčkem.
Efektivnějšího zmrazování a rozmrazování
potravin dosáhnete, když je rozdělíte na
malé porce.
Doporučuje se všechny vaše mražené
potraviny opatřit štítky a daty. Pomůžete si
tak s identifikací potravin a se zjišťováním,
kdy by se měly použít, než se zkazí.
Potraviny by měly být čerstvé, když jsou
zmrazovány, aby se uchovala jejich dobrá
kvalita. Ovoce a zelenina by se měla
obzvláště zmrazovat po sklizni, aby se
zachovaly všechny jejich živiny.
Nezmrazujte lahve nebo plechovky s
tekutinami, obzvláště pak nápoje s oxidem
uhličitým - mohou během zmrazování
explodovat.
Do mrazicího oddílu nedávejte horká jídla.
Ochlaďte je na pokojovou teplotu, než je
vložíte dovnitř oddílu.
Aby nedošlo ke zvýšení teploty již
zmrazených potravin, neumísťujte přímo
vedle nich čerstvé nezmrazené potraviny.
Potraviny při pokojové teplotě ukládejte do
části mrazicího oddílu, kde nejsou žádné
zmrazené potraviny.
Ledové kostky nebo zmrzliny nejezte ihned
poté, co je vyjmete z mrazničky. Hrozí
nebezpečí omrznutí.
Rozmražené potraviny opět nezmrazujte.
Pokud se potraviny rozmrazily, uvařte je,
zchlaďte a poté opět zmrazte.
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
Střední nastavení teploty zajišťuje dobré
uchovávání mražených potravin.
Vyšší nastavení teploty uvnitř spotřebiče
může vést ke kratší dobu použitelnosti.
9
Celý mrazicí oddíl je vhodný k uchovávání
mražených potravin.
Ponechte kolem potravin dostatek místa,
aby mohl volně proudit vzduch.
Informace o adekvátním uchovávání a
době použitelnosti potravin naleznete na
štítku jejich balení.
Potraviny je důležité zabalit takovým
způsobem, který brání proniknutí vody,
vlhkosti nebo kondenzace.
Tipy při nakupování
Po nákupu potravin:
Ujistěte se, že balení není poškozené -
potraviny by mohly být znehodnoceny.
Pokud je balení nafouknuté nebo vlhké,
nemuselo být uchováváno při optimálních
podmínkách a mohlo se začít rozmrazovat.
Abyste omezili proces rozmrazování,
mražené potraviny nakupujte na konci
vašeho nakupování a přepravujte je v
termoizolační chladicí tašce.
Mražené potraviny vložte po návratu z
obchodu okamžitě do mrazničky.
Pokud se potraviny byť jen částečně
rozmrazily, již je nezmrazujte. Co nejdříve
je zkonzumujte.
Řiďte se datem spotřeby a informacemi o
uchovávání na balení potravin.
Doba použitelnosti
Druh jídla Doba použitelnosti
(měsíce)
Chléb 3
Ovoce (kromě citrusů) 6 - 12
Zelenina 8 - 10
Zbytky bez masa 1 - 2
Mléčné výrobky:
Máslo
Měkký sýr (např. mozzarella)
Tvrdý sýr (např. parmazán, čedar)
6 - 9
3 - 4
6
Mořské plody:
Tučné ryby (např. losos, makrela)
Libové ryby (např. treska, platýs)
Krevety
Vyloupnuté škeble a ústřice
Vařená ryba
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Maso:
Drůbež
Hovězí
Vepřové
Jehněčí
Uzeniny
Šunka
Zbytky s masem
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
10
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do
sucha.
POZOR! Nepoužívejte čisticí
prostředky, abrazivní prášky,
čističe na bázi chlóru nebo ropy,
které mohou poškodit povrch
spotřebiče.
POZOR! Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné pro
mytí v myčce nádobí.
Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou
neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených
nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
Odmrazování mrazničky
POZOR! K odstraňování
námrazy z výparníku
nepoužívejte nikdy ostré kovové
nástroje, mohli byste jej poškodit.
K urychlení odmrazování
nepoužívejte mechanické nebo
jiné pomocné prostředky, které
nejsou doporučeny výrobcem.
Asi 12 hodin před odmrazováním
nastavte nižší teplotu, aby se
vytvořila dostatečná zásoba
chladu pro případ přerušení
provozu spotřebiče.
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu
se vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy
dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
1. Vypněte spotřebič nebo vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny a
dejte je na chladné místo.
POZOR! Zvýšení teploty
zmražených potravin během
odmrazování může zkrátit
dobu jejich skladování.
Nedotýkejte se zmrazených
potravin vlhkýma rukama.
Ruce by vám mohly k
potravinám přimrznout.
3. Nechte dveře otevřené. Zabezpečte
podlahu před rozmrazovanou vodou např.
pomocí hadru nebo ploché nádoby.
4. Chcete-li urychlit odmrazování, postavte
do mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou.
Odstraňujte také kusy ledu, které
odpadnou ještě před dokončením
odmrazování. K tomuto účelu použijte
přiloženou škrabku na led.
5. Po skončení odmrazování vysušte
důkladně vnitřní prostor. Škrabku
uschovejte pro další použití.
6. Zapněte spotřebič a zavřete dveře.
7. Otočte regulátorem teploty na nejvyšší
nastavení a nechte spotřebič takto běžet
alespoň tři hodiny.
Jídlo vložte zpět do mrazicího oddílu až poté.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
4. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
5. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
11
Odstraňování závad
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasu‐
nutá do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Zásuvka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky zástrčku
jiného elektrického
spotřebiče. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
staven.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Je spuštěna zvuková či optic‐
ká výstraha.
Spotřebič byl zapnut nedáv‐
no.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“ nebo „Výstraha vysoké
teploty“.
Teplota ve spotřebiči je příliš
vysoká.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“ nebo „Výstraha vysoké
teploty“.
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Nesprávně nastavená teplo‐
ta.
Viz pokyny v části „Ovládací
panel“.
Uložili jste příliš velké množ‐
ství potravin najednou.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Teplota v místnosti je příliš
vysoká.
Viz pokyny v části „Instalace“.
Vložili jste do spotřebiče příliš
teplé potraviny.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz část „Zavření dveří“.
Funkce Super je zapnutá. Viz část „Funkce Super“.
Po stisknutí tlačítka „Super“
nebo po změně teploty se
kompresor nespustí okamži‐
tě.
Kompresor se spouští až po
určité době.
Toto je normální jev, který
nepředstavuje poruchu
spotřebiče.
Dveře nejsou zarovnané ne‐
bo si překáží s ventilační
mřížkou.
Spotřebič není vyrovnaný. Viz pokyny k instalaci.
12
Problém Možná příčina Řešení
Dveře nelze snadno otevřít. Pokusili jste se otevřít dveře
ihned po jejich uzavření.
Vyčkejte několik sekund po
zavření dveří, než je znovu
otevřete.
Příliš mnoho námrazy a ledu. Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz část „Zavření dveří“.
Těsnění je zdeformované ne‐
bo znečištěné.
Viz část „Zavření dveří“.
Potraviny nejsou řádně zaba‐
lené.
Zabalte potraviny lépe.
Nesprávně nastavená teplo‐
ta.
Viz pokyny v části „Ovládací
panel“.
Spotřebič je zcela plný a je
nastavený na nejnižší teplotu.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
pokyny v části „Ovládací pan‐
el“.
Nastavená teplota ve
spotřebiči je příliš nízká a
okolní teplota je příliš vysoká.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
pokyny v části „Ovládací pan‐
el“.
Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do
odpařovací misky nad kom‐
presorem.
Vložte vývod rozmražené vo‐
dy (kondenzátu) do
odpařovací misky.
Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá „funkce Super“. Ručně vypněte funkci „Su‐
per“, či případně vyčkejte
s nastavováním teploty, do‐
kud se daná funkce nevypne
automaticky. Viz část „Funk‐
ce Super“.
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká/vysoká.
Není správně nastavená te‐
plota.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz část „Zavření dveří“.
Teplota potravin je příliš vy‐
soká.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Uložili jste příliš velké množ‐
ství potravin najednou.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
Síla námrazy je větší než 4 -
5 mm.
Spotřebič odmrazte.
Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě
potřeby.
13
Problém Možná příčina Řešení
Funkce Super je zapnutá. Viz část „Funkce Super“.
Ve spotřebiči neobíhá chlad‐
ný vzduch.
Zkontrolujte, zda ve
spotřebiči může dobře obíhat
chladný vzduch. Viz kapitola
„Tipy a rady“.
Kontrolka napájení bliká. Při měření teploty došlo k
chybě.
Obraťte se na kvalifikované‐
ho elektrikáře nebo na nej‐
bližší autorizované servisní
středisko.
Pokud tyto rady nevedou
ke kýženému výsledku, obraťte
se na nejbližší autorizované
servisní středisko.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Viz
pokyny k instalaci.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Zvuky
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
14
Technické údaje
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče
a na energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném se
spotřebičem nabízí internetový odkaz na
informace týkající se výkonu spotřebiče v
databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický
štítek pro referenční potřeby s návodem k
použití a všemi ostatními dokumenty
dodanými s tímto spotřebičem.
Rovněž lze tyto informace nalézt v databázi
EPREL prostřednictvím odkazu
https://
eprel.ec.europa.eu
a pomocí názvu modelu a
výrobního čísla, které naleznete na typovém
štítku spotřebiče.
Informace pro zkušebny
Instalace a příprava tohoto spotřebiče pro
jakékoliv ověřování EcoDesign musí
vyhovovat normě EN 62552. Požadavky na
větrání, rozměry výklenku a minimální
vzdálenosti zadní části od stěn musí
odpovídat hodnotám uvedeným v tomto
návodu k použití v kapitole 3. Ohledně dalších
informací včetně plnicích plánů se obraťte na
výrobce.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit
životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
15
Tartalom
Biztonsági információk 16
Biztonsági utasítások 18
Üzembe helyezés 19
Kezelőpanel 22
Napi használat 23
Hasznos tanácsok és javaslatok 24
Ápolás és tisztítás 25
Hibaelhárítás 26
Zajok 29
Műszaki adatok 30
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek
számára 30
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
3 - 8 éves gyermekek elvégezhetik a készülék megtöltését
és kiürítését, ha megfelelő oktatásban részesültek.
A készüléket súlyos, komplex fogyatékossággal élő
személyek kizárólag akkor használhatják, ha megfelelő
oktatásban részesültek.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet a készüléken.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat a hulladékba.
16
Általános biztonság
A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási
területekre szánták, mint például:
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák;
Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakás
céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára.
Az élelmiszer szennyeződésének elkerülésére tartsa be az
alábbi utasításokat:
ne hagyja nyitva az ajtót hosszabb időn át:
rendszeresen tisztítsa az olyan felületeket, melyek
élelmiszerrel érintkezhetnek, valamint a hozzáférhető
lefolyórendszereket;
FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a készülékházon vagy a
beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott mechanikus
berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás
meggyorsítására.
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőkör.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú
elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges
tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Amikor a készülék hosszú ideig üresen áll, kapcsolja ki,
olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg, és hagyja nyitva az
ajtaját, hogy elkerülje a penész megjelenését a készülék
belsejében.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.:
gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat)
tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
17
Biztonsági utasítások
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS! A
készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Biztonsági okokból ne használja a
készüléket a bútorba való beépítés előtt.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt
lábbelit.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon
a levegő a készülék körül.
Az első üzembe helyezéskor vagy az ajtó
nyitási irányának megfordítása után várjon
legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a
készüléket az elektromos hálózathoz. Ez
azért szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
A készüléken elvégzendő bármilyen
művelet végrehajtása (pl. az ajtó nyitási
irányának megfordítása) előtt húzza ki a
hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.
Ne helyezze üzembe a készüléket
radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy
főzőlapok közelében.
Ne tegye ki a készüléket esőnek.
Ne helyezze üzembe a készüléket
közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
A készüléket nem szabad túl párás vagy
túl hideg környezetben üzemeltetni.
A készülék mozgatásakor a készülék
elejének peremét emelje fel, ellenkező
esetben megkarcolhatja a padlót.
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék
elhelyezésekor ügyeljen arra,
hogy a hálózati kábel ne
csípődjön be és ne sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS! Ne
használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
adatok megfelelnek-e a helyi elektromos
hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés
ellen védett aljzatot használjon.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl.
hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel,
kompresszor) épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a
hivatalos márkaszervizhez vagy
elektromos szakemberhez.
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje
alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen
arra, hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki
a csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és tűzveszély.
A készülékben gyúlékony, azonban
igen környezetbarát földgáz, izobután
(R600a) taláható. Ügyeljen arra, hogy ne
sértse meg a hűtőkör izobutánt tartalmazó
alkatrészeit.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
Ne helyezzen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) a készülék
belsejébe, hacsak ezt a gyártó kifejezetten
nem javasolja.
Amennyiben a hűtőkör megsérül,
tartózkodjon mindennemű nyílt láng és
gyújtószikra használatától. Szellőztesse ki
a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen
a készülék műanyag részeihez.
18
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A
fagyás ugyanis nyomást fejt ki az italtároló
edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot
a készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a
készülékbe, annak közelébe, illetve annak
tetejére.
Ne érintse meg a készülék kompresszorát
és kondenzátorát. Ezek üzem közben
forróvá válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki
semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne is
érintse meg azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán
található tárolási útmutatásokat.
A fagyasztórekeszbe helyezés előtt
csomagolja be az élelmiszert a többi
élelmiszerrel való érintkezés
megakadályozásához.
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége szénhidrogén
hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos
üzembe helyezést és a készülék
hűtőközeggel való feltöltését csak
képesített személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség
szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-
elvezető nyílás el van záródva, a víz
összegyűlik a készülék alján.
Szolgáltatások
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos vagy
nem szakértő által végzett javítás
biztonsági következményekkel járhat, és
érvénytelenítheti a jótállást.
Az alábbi cserealkatrészek 7 évig lesznek
elérhetők a model gyártásának
megszűnése után: termosztátok,
hőmérséklet-érzékelők, nyomtatott
áramköri lapok, fényforrások,
ajtófogantyúk, ajtózsanérok, tálcák és
kosarak. Kérjük, ne feledje, hogy ezen
cserealkatrészek némelyikét kizárólag
szakértő szerelő szerezheti be, és nem
mindegyik alkatrész társítható minden
modellhez.
Az ajtótömítések 10 évig lesznek elérhetők
a model gyártásának megszűnése után.
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-
vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze
a hulladékba.
Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza
a gyermekek és háziállatok készülékben
rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése
ózonbarát anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz.
A készülék megfelelő ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen
kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a hőcserélő
közelében található.
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
FIGYELMEZTETÉS! Az üzembe
helyezésre vonatkozó
információkért olvassa el az
Üzembe helyezési útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS! Az
instabilitás kockázatának
elkerülése érdekében a
készüléket az üzembe helyezési
útmutatónak megfelelően
rögzítse.
19
Méretek
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Befoglaló méretek
1)
H 1 mm 873
W 1 mm 548
D 1 mm 549
1) a készülék magassága, szélessége és mély‐
sége fogantyú és lábak nélkül
Használathoz szükséges hely
1)
H 2 (A+B) mm 916
W 2 mm 548
D 2 mm 551
A mm 880
Használathoz szükséges hely
1)
B mm 36
1) a készülék magassága, szélessége és mély‐
sége fogantyúval, továbbá a hűtőlevegő szabad
áramlásához szükséges térköz
Használathoz szükséges hely befoglaló
méretei
1)
H 3 (A+B) mm 916
W 3 mm 548
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ZANKER KUAK88ES Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach