Omnires SYSSL12GR Installation And Maintenance Instructions

Typ
Installation And Maintenance Instructions
Rozeta
Plate
Rosee
Розетта
Doprowadzenie wody zimnej
Cold water
Kaltwasserzulauf
Подвод холодной воды
Doprowadzenie wody ciepłej
Hot water
Warmwasserzulauf
Подвод горячей воды
60~70
G1/2
Wyjście wody zmieszanej połączenie zestawu prysznicowego
Mixed water outlet (for shoer set)
Mischwasserablauf (Anschluss des Duschsatzes)
Выход смешанной воды (подключение душевого комплекта)
Wyjście wody zmieszanej podłączenie wylewki górnej lub deszczownicy
Mixed water outlet (for wall-mounted spout or shower head)
Mischwasserauslauf (Anschluss am unteren Auslauf oder Brausekopf)
Выход смешанной воды (подключение к нижнему изливу или к душевой лейке)
PL Powierzchnię produktów należy czyścić miękką ściereczką
z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego lub roztworu
kwasku cytrynowego. Niewskazane jest stosowanie szorstkich
materiałów ani żrących lub ścierających środków czyszczących,
ponieważ mogą one spowodować uszkodzenia powłoki.
Po więcej informacji i przydatnych wskazówek dotyczących
dbania o produkty zapraszamy na omnires.com.
EN Clean the product surface with a so cloth and a mild detergent
or citric acid soluon. The use of any rough materials, as well
as corrosive or abrasive cleaning agents, is not recommended
as they may cause damage to the coang. For more informaon
and useful ps on how to care for the products visit omnires.com.
DE Die Produktoberfläche ist mit einem weichem Tuch und einem milden
Reinigungsmiel oder einer Zitronensäurelösung zu reinigen. Raue Materialien
oder ätzende bzw. scheuernde Reinigungsmiel sollen nicht verwendet
werden, da sie zu Beschädigungen der Beschichtung führen können.
Weitere Informaonen und nützliche Hinweise zur Pflege von Produkten
finden Sie auf der Webseite omnires.com.
RU Поверхность продуктов чистить мягкой салфеткой с добавлением
деликатного моющего средства или раствора лимонной кислоты.
Не рекомендуется использовать жесткие, едкие или абразивные
моющие средства во избежание повреждения покрытия.
Больше информации и полезных советов по уходу за продуктами
вы найдете на сайте omnires.com.
omnires.com
SYSSL12GR
Instrukcja montażu i konserwacji | Installaon and maintenance | Montage- und Wartungsanleitung | Инструкция по установке и уходу
PL Powierz roduktów y czy r
z doda godneg rodka czysz cego lub roztworu
kwasku cytrynowego. Niewskazane jest stosowanie szorstkich
at ów r y r y rodków czysz ych,
ew o owodow kodz o
Po cej inf ydatnych wskazówek doty ych
rodukty rasza y res.c
EN
as corrosive or abrasive cleaning agents, is not rec
DE Die Produkt w T
werden, da sie zu B gen der Beschichtung führen können.
Sie auf der Webseit res.c
RU
res.c
res.c
SYSSL12GR
res.c
SYSSL12GR
Powierzchnie chromowane są szczególnie wrażliwe na środki czyszczące zawierające wapń, kwasy i czynniki ścierne.
Powierzchnie te należy czyścić łagodnymi środkami lub octem, a następnie opłukać i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Wypustki silikonowe w deszczownicy muszą być w pełni drożne zaby zapobiec rozszczelnieniu deszczownicy.
Nieprzestrzeganie wyżej wymienionych zasad skutkować będzie utratą gwarancji.
PO ZAKOŃCZONYM PRYSZNICU NALEŻY USTAWIĆ DESZCZOWNICĘ POD KĄTEM, ABY UMOŻLIWIĆ WYPŁYW POZOSTAJĄCEJ W NIEJ WODY.
ZAPOBIEGA TO OSADZANIU SIĘ KAMIENIA I PRZEDŁUŻA JEJ PRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE.
The silicone nozzles must be fully permeable to prevent unsealing of the shower head.
THE SHOWER HEAD SHOULD BE SET AT AN ANGLE AFTER EACH USE TO ALLOW THE REMAINING WATER TO FLOW OUT.
THIS PREVENTS LIMESCALE BUILDUP AND PROLONGS ITS PROPER FUNCTIONING.
Die Silikondüsen der Regendusche müssen vollständig durchgängig sein, damit die Regendusche nicht undicht wird. Wenn die o.g.
NACH GEBRAUCH IST DIE REGENDUSCHE MIT ENTSPRECHENDER NEIGUNG EINZUSTELLEN, DAMIT DAS VERBELIBENDE WASSER ABFLIESSEN KANN.
DADURCH WIRD DIE VERKALKUNG VERHINDERT UND DIE LEBENSDAUER DER REGENDUSCHE VERLÄNGERT.
Хромированные поверхности особенно чувствительны к кальцию, кислотам и абразивным компонентам, входящим в состав некоторых
моющих средств. Эти поверхности необходимо чистить деликатными моющими средствами или уксусом, а после промыть водой и вытереть
насухо мягкой тканью. Силиконовые форсунки верхней душевой головки должны свободно пропускать воду во избежании разгерметизации
корпуса душевой головки. Несоблюдение выше перечисленных правил, приведет к утрате гарантии.
ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИНЯТИЯ ДУША НЕОБХОДИМО УСТАНОВИТЬ ВЕРХНИЙ ДУШ ПОД УГЛОМ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СВОБОДНОГО
ВЫХОДА ОСТАВШЕЙСЯ В НЕМ ВОДЫ. ЭТО ПРЕДОТВРАТИТ ОБРАЗОВАНИЕ ИЗВЕСТКОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ И ПРОДЛИТ СРОК
ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЕРХНЕГО ДУША.
PL
LPLPLP
EN
DE
RU
Nie należy dopuszczać do zakamienienia dysz; grozi to rozszczelnieniem deszczownicy
Limescale buildup on the nozzles may cause unsealing of the shower head
Die Verkalkung der Düsen ist zu vermeiden; durch die Verkalkung besteht die Gefahr, dass die Regendusche undicht wird
Не допускайте образования окаменелостей известкового налета в форсунках , это грозит разгерметизацией корпуса верхней душевой головки
PL
EN
DE
RU
!
PL Powierz roduktów y czy r
z doda godneg rodka czysz cego lub roztworu
kwasku cytrynowego. Niewskazane jest stosowanie szorstkich
at ów r y r y rodków czysz ych,
ew o owodow kodz o
Po cej inf ydatnych wskazówek doty ych
rodukty rasza y res.c
EN
as corrosive or abrasive cleaning agents, is not rec
DE Die Produkt w T
werden, da sie zu B gen der Beschichtung führen können.
Sie auf der Webseit res.c
RU
res.c
res.c
SYSSL12GR
PL Powierz roduktów y czy r
z doda godneg rodka czysz cego lub roztworu
kwasku cytrynowego. Niewskazane jest stosowanie szorstkich
at ów r y r y rodków czysz ych,
ew o owodow kodz o
Po cej inf ydatnych wskazówek doty ych
rodukty rasza y res.c
EN
as corrosive or abrasive cleaning agents, is not rec
DE Die Produkt w T
werden, da sie zu B gen der Beschichtung führen können.
Sie auf der Webseit res.c
RU
res.c
res.c
SYSSL12GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Omnires SYSSL12GR Installation And Maintenance Instructions

Typ
Installation And Maintenance Instructions

w innych językach