Miele WWD320 WCS PWash&8kg Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja użytkowania
Pralka
Przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem należy koniecznie
przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagro-
żeń i uszkodzeń urządzenia.
pl-PL M.-Nr 12 231 210
Spis treści
2
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..................................................... 5
Obsługa pralki.................................................................................................... 12
Panel sterowania ................................................................................................. 12
Sposób działania panelu sterowania................................................................... 13
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 14
Pierwsze uruchomienie .................................................................................... 15
Pranie przyjazne dla środowiska ..................................................................... 17
1. Przygotowanie prania ................................................................................... 18
2. Załadunek pralki............................................................................................ 19
3. Wybieranie programu.................................................................................... 20
4. Dodawanie środków piorących.................................................................... 22
Szuflada na środki piorące.................................................................................. 22
Dozowanie w kapsułkach (Cap) .......................................................................... 24
5. Uruchamianie programu............................................................................... 26
Dokładanie/Wyjmowanie prania podczas trwania programu (AddLoad) ............ 26
6. Zakończenie programu................................................................................. 27
Wirowanie .......................................................................................................... 28
Programowanie startu ...................................................................................... 29
Przegląd programów......................................................................................... 30
Funkcje dodatkowe........................................................................................... 34
Program skrócony ............................................................................................... 34
Woda +................................................................................................................ 34
Pranie wstępne.................................................................................................... 34
Prasowanie wstępne ........................................................................................... 34
Następujące funkcje dodatkowe mogą zostać wybrane w
poszczególnych programach .............................................................................. 35
Przebieg programu............................................................................................ 36
Zmiana przebiegu programu............................................................................ 39
Zmiana programu (blokada rodzicielska) ............................................................ 39
Przerywanie programu......................................................................................... 39
Symbole konserwacyjne................................................................................... 40
Spis treści
3
Środki piorące.................................................................................................... 41
Prawidłowy dobór środków piorących ................................................................ 41
Odkamieniacz...................................................................................................... 41
Pomoc w dozowaniu........................................................................................... 41
Środki wykańczające........................................................................................... 41
Zalecane środki piorące Miele............................................................................. 43
Zalecenia dotyczące środków piorących zgodnie z rozporządzeniem
(EU) nr 1015/2010 ............................................................................................... 44
Czyszczenie i konserwacja .............................................................................. 45
Czyszczenie obudowy i panelu sterowania......................................................... 45
Czyszczenie szuflady na środki piorące.............................................................. 45
Wskazówka higieniczna(Czyszczenie bębna) ..................................................... 47
Czyszczenie sitka w dopływie wody ................................................................... 47
Co robić, gdy...................................................................................................... 48
Nie można uruchomić żadnego programu .......................................................... 48
Przerwanie programu i zapalenie jednej z kontrolek wystąpienia błędu
na panelu sterowania .......................................................................................... 49
Symbol na wyświetlaczu czasu podczas trwania programu............................... 50
Lampka kontrolna na panelu sterowania świeci się na koniec programu........... 50
Ogólne problemy z pralką ................................................................................... 51
Niezadowalające efekty prania............................................................................ 53
Nie można otworzyć drzwiczek........................................................................... 54
Otwieranie drzwiczek przy zatkanym odpływie i/lub braku prądu ...................... 55
Serwis................................................................................................................. 57
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki........................................................... 57
Wyposażenie dodatkowe .................................................................................... 57
Baza danych EPREL ........................................................................................... 57
Gwarancja ........................................................................................................... 57
Instalacja............................................................................................................ 58
Widok z przodu ................................................................................................... 58
Widok z tyłu......................................................................................................... 59
Miejsce ustawienia .............................................................................................. 60
Przenoszenie pralki na miejsce ustawienia ......................................................... 60
Demontaż zabezpieczenia transportowego ........................................................ 61
Montaż zabezpieczenia transportowego............................................................. 63
Wyrównywanie .................................................................................................... 64
Wykręcanie i kontrowanie nóżek.................................................................... 64
Zabudowa pod blatem roboczym .................................................................. 65
Słupek pralka-suszarka.................................................................................. 65
System zabezpieczający przed wylaniem wody ................................................. 66
Spis treści
4
Dopływ wody....................................................................................................... 67
Podłączanie dopływu wody............................................................................ 67
Odpływ wody ...................................................................................................... 68
Stosowanie kolanka ....................................................................................... 68
Bezpośrednie podłączenie do syfonu umywalkowego .................................. 69
Podłączenie elektryczne ..................................................................................... 70
Dane eksploatacyjne......................................................................................... 71
Dane techniczne................................................................................................ 72
Funkcje programowane.................................................................................... 73
Otwieranie poziomu programowania................................................................... 73
Wybieranie i odwoływanie funkcji programowanej.............................................. 73
Modyfikowanie i zapisywanie funkcji programowanych ..................................... 74
Opuszczanie poziomu programowania............................................................... 74
 Czas brzęczyka............................................................................................... 74
 Brzęczyk ........................................................................................................ 74
 Dźwięk przycisków ........................................................................................ 75
 Kod PIN......................................................................................................... 75
 Tryby wyłączania panelu sterowania ............................................................ 75
 Pamięć ......................................................................................................... 76
 Dodatkowy czas prania wstępnego Bawełna .............................................. 76
 Tryb łagodny................................................................................................. 76
 Obniżenie temperatury ................................................................................. 76
 Wodaplus..................................................................................................... 77
 Poziom Woda+.............................................................................................. 77
 Maksymalny poziom płukania ...................................................................... 77
 Schładzanie kąpieli ....................................................................................... 78
 Ochrona przed zagniataniem ....................................................................... 78
 Obniżone ciśnienie wody ............................................................................. 78
 Przyciemnienie pól świetlnych ..................................................................... 78
 Godziny pracy .............................................................................................. 79
 Ustawienia fabryczne ................................................................................... 79
Środki do prania i pielęgnacji........................................................................... 80
Środki piorące ..................................................................................................... 80
Specjalne środki piorące .............................................................................. 81
Środki do pielęgnacji tekstyliów ................................................................... 82
Dodatki ......................................................................................................... 82
Konserwacja urządzenia ..................................................................................... 82
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
5
Ta pralka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-
czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić
do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed uruchomieniem pralki należy uważnie przeczytać instrukcję
użytkowania. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu,
bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można
uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę
na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji
pralki oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bezwzględnie
się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
tych wskazówek.
Zachować tę instrukcję i przekazać ją ewentualnemu następnemu
posiadaczowi urządzenia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta pralka jest przeznaczona do stosowania w gospodarstwach
domowych i w warunkach domowych.
Ta pralka nie jest przeznaczona do użytkowania na zewnątrz po-
mieszczeń.
Stosować pralkę wyłącznie w domowym zakresie i tylko do prania
takich tekstyliów, które są oznaczone przez producenta na etykiecie
konserwacyjnej jako nadające się do prania. Wszelkie inne zastoso-
wania są niedozwolone. Firma Miele nie odpowiada za szkody wyni-
kłe ze stosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub spowodowane
nieprawidłową obsługą urządzenia.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe
lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-
nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać
bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
6
Dzieci w gospodarstwie domowym
Dzieci poniżej ósmego roku życia należy trzymać z daleka od pral-
ki, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać pralki bez
nadzoru tylko wtedy, gdy jej obsługa została im objaśniona w takim
stopniu, że mogą z niej bezpiecznie korzystać. Dzieci muszą być w
stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrenia wynikające znie-
prawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon-
serwacji pralki bez nadzoru.
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Ni-
gdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Bezpieczeństwo techniczne
Przestrzegać wskazówek zamieszczonych w rozdziale „Instalacja“
oraz w rozdziale „Dane techniczne“.
Przed ustawieniem pralki należy ją skontrolować pod kątem wi-
docznych uszkodzeń. Uszkodzonej pralki nie należy instalować ani
uruchamiać.
Przed podłączeniem pralki należy koniecznie porównać dane przy-
łączeniowe na tabliczce znamionowej (zabezpieczenie, napięcie
iczęstotliwość prądu) z parametrami sieci elektrycznej. W razie wąt-
pliwości należy zasięgnąć porady wykwalifikowanego elektryka.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
7
Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub nie-
zsynchronizowanym zsiecią systemie zasilania (jak np. mikrosieci,
systemy rezerwowe). Warunkiem dla takiej eksploatacji jest, żeby
system zasilania odpowiadał specyfikacji EN50160 lub porównywal-
nej.
Środki ochronne przewidziane winstalacji domowej iwtym produk-
cie Miele muszą być skuteczne wswojej funkcji idziałaniu również
wtrybie pracy autonomicznej lub niezsynchronizowanej zsiecią, al-
bo muszą być zastąpione przez równoważne środki winstalacji
(patrz np. VDE-AR-E 2501-2).
Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-
ko wtedy, gdy pralka zostanie podłączona do przepisowej instalacji
ochronnej.
To bardzo ważne, żeby ten podstawowy środek bezpieczeństwa był
sprawny, a w razie wątpliwości należy zlecić przeprowadzenie kon-
troli instalacji domowej przez specjalistę.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody spowodowane przez brak lub przerwanie przewodu ochron-
nego.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy stosować przedłużaczy,
gniazd wielokrotnych itp. (zagrożenie pożarowe przez przegrzanie).
Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na
oryginalne części zamienne Miele. Tylko w przypadku takich części
firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeń-
stwa w pełnym zakresie.
Należy zawsze zagwarantować dostępność wtyczki, żeby istniała
możliwość odłączenia pralki od zasilania.
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą się stać przyczy-
ną poważnych zagrożeń dla użytkownika, za co producent nie przej-
muje odpowiedzialności. Naprawy mogą być przeprowadzane wy-
łącznie przez specjalistów autoryzowanych przez firmę Miele, w
przeciwnym razie w przypadku wystąpienia kolejnych usterek nie bę-
dą uwzględniane roszczenia gwarancyjne.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
8
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.
Gdy uszkodzony jest przewód zasilający, musi on zostać wymie-
niony przez specjalistę autoryzowanego przez producenta, żeby
uniknąć zagrożeń dla użytkownika.
W przypadku wystąpienia awarii lub podczas czyszczenia i kon-
serwacji urządzenie jest tylko wtedy odłączone od sieci, gdy:
- wtyczka urządzenia jest wyjęta z gniazdka,
- odpowiedni bezpiecznik instalacji domowej jest wyłączony,
- odpowiedni bezpiecznik topikowy jest całkowicie wykręcony
zoprawki.
Pralkę należy podłączać do ujęcia wodnego wyłącznie przy zasto-
sowaniu zestawu nowych węży. Stare węże nie mogą być ponownie
wykorzystywane. Kontrolować węże w regularnych odstępach czasu.
Można je wówczas wymienić we właściwym momencie unikając w
ten sposób szkód wodnych.
Dynamiczne ciśnienie wody musi wynosić przynajmniej 100kPa
inie może przekraczać 1000kPa.
To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjo-
narnych (np. na statkach).
Nie podejmować w pralce żadnych zmian, które nie są wyraźnie
dozwolone przez firmę Miele.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
9
Prawidłowe użytkowanie
Nie ustawiać pralki w pomieszczeniach zagrożonych mrozem. Za-
marznięte węże mogą ulec pęknięciu lub rozerwaniu, natomiast
sprawność części elektronicznych może się obniżyć w ujemnych
temperaturach.
Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenie transporto-
we z tylnej ścianki urządzenia (patrz rozdział „Instalacja“, punkt
Usuwanie zabezpieczenia transportowego“). Podczas wirowania
pozostawione zabezpieczenie może spowodować uszkodzenie pralki
i stojących obok urządzeń/mebli.
W przypadku dłuższej nieobecności (np. w czasie urlopu), należy
zamykać zawór wody, szczególnie wtedy, gdy w pobliżu brak jest w
podłodze kratki ściekowej.
Niebezpieczeństwo zalania!
Przed zawieszeniem węża odpływowego w umywalce należy się
upewnić, czy prędkość spływania wody jest wystarczająca. Zabez-
pieczyć wąż odpływowy przed ześlizgnięciem. Siła odrzutu wypływa-
jącej wody może go wypchnąć z umywalki.
Zwrócić uwagę na to, żeby wraz z odzieżą nie zostały uprane żad-
ne obce ciała (np. gwoździe, igły, monety, spinacze biurowe). Mogą
one uszkodzić podzespoły urządzenia (np. bęben, zbiornik), co z ko-
lei może doprowadzić do uszkodzenia prania.
Zachować ostrożność przy otwieraniu drzwiczek po stosowaniu
funkcji pary. Zachodzi ryzyko odniesienia oparzeń przez wydobywa-
jącą się parę i wysokie temperatury na powierzchni bębna oraz na
szybie drzwiczek. Proszę się cofnąć i poczekać, aż para się ulotni.
Maksymalna wielkość załadunku wynosi 8,0 kg (suchego prania).
Wniektórych programach maksymalna wielkość załadunku jest
mniejsza, co można sprawdzić w rozdziale „Przegląd programów“.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
10
Przy prawidłowym dozowaniu środków piorących odkamienianie
pralki nie jest konieczne. Jeśli jednak pralka mimo wszystko zostanie
zakamieniona, należy zastosować środek odkamieniający na bazie
naturalnego kwasku cytrynowego.
Firma Miele zaleca odkamieniacz Miele, który można nabyć w skle-
pie internetowym Miele, w sklepach specjalistycznych lub w serwisie
firmy Miele. Należy ściśle przestrzegać instrukcji zastosowania odka-
mieniacza.
Tekstylia, które zostały poddane działaniu środków czyszczących
zawierających rozpuszczalniki, przed praniem muszą zostać dobrze
wypłukane w czystej wodzie.
Nigdy nie stosować w pralce środków czyszczących zawierają-
cych rozpuszczalniki (jak np. benzyna). Podzespoły urządzenia mogą
ulec uszkodzeniu i mogą się wytworzyć trujące opary. Zagrenie
pożarowe i wybuchowe!
Nigdy nie stosować przy ani na pralce środków czyszczących za-
wierających rozpuszczalniki (jak np. benzyna). Pod wpływem kontak-
tu powierzchnie z tworzyw sztucznych mogą zostać uszkodzone.
Środki farbujące muszą być przeznaczone do zastosowania w
pralkach i mogą być stosowane wyłącznie w domowym zakresie.
Proszę ściśle przestrzegać wskazówek producenta dotyczących sto-
sowania.
Związki siarki zawarte w środkach odbarwiających mogą dopro-
wadzić do korozji urządzenia. Środki odbarwiające nie mogą być
stosowane w pralce.
Jeśli środek piorący dostanie się do oczu, natychmiast obficie
przepłukać je letnią wodą. W razie przypadkowego połknięcia na-
tychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Osoby z uszkodzeniami skóry
lub z wrażliwą skórą powinny unikać kontaktu ze środkami piorący-
mi.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
11
Części zamienne i akcesoria
Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczenia
wynikające z gwarancji i ewentualnie rękojmi i/lub odpowiedzialności
za produkt.
Suszarki Miele i pralki Miele mogą być ustawiane w słupku. W tym
celu wymagany jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe zestaw
połączeniowy Miele. Należy zwrócić uwagę na to, czy zestaw połą-
czeniowy pasuje do posiadanej suszarki Miele i pralki Miele.
Zwrócić uwagę, czy dostępny jako wyposażenie dodatkowe cokół
Miele pasuje do tej pralki.
Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniających funkcjonal-
ność części zamiennych przez okres do 15lat, ale przynajmniej
10lat, po wycofaniu serii posiadanej przez Państwa pralki.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
Obsługa pralki
12
Panel sterowania

 
aPanel sterowania
Panel sterowania składa się z wy-
świetlacza czasu i różnych przycis-
ków dotykowych. Poszczególne
przyciski dotykowe zostały opisane
poniżej.
bPrzyciski dotykowe temperatury
Do ustawiania żądanej temperatury
prania.
cPrzyciski dotykowe ilości obrotów
Do ustawiania żądanej ilości obro-
tów wirowania końcowego.
dPrzyciski dotykowe dla funkcji do-
datkowych
Programy prania można uzupełnić za
pomocą funkcji dodatkowych.
Jeśli został wybrany program prania,
przyciski dotykowe możliwych do
wybrania funkcji dodatkowych są
delikatnie podświetlone.
eLampki kontrolne
świeci się w przypadku wystą-
pienia usterek w dopływie i od-
pływie wody
świeci się, gdy dozowanie
środków piorących było zbyt
duże
świeci się dla przypomnienia o
wskazówce higienicznej
funkcja Dokładanie prania jest
niedostępna
fPrzyciski dotykowe CapDosing
dozowanie w kapsułkach środ-
ków do pielęgnacji tekstyliów
(np. płynu zmiękczającego,
środka impregnacyjnego)
dozowanie w kapsułkach środ-
ków dodatkowych (np. wzmac-
niacza środków piorących)
dozowanie w kapsułkach środ-
ka piorącego (tylko dla prania
głównego)
Obsługa pralki
13
gWskazanie czasu
Po starcie programu wyświetlany
jest prawdopodobny czas trwania
programu w godzinach i minutach.
W przypadku startu programu z za-
programowanym opóźnieniem star-
tu, czas trwania programu jest poka-
zywany dopiero po upływie czasu
opóźnienia startu.
hPrzyciski dotykowe   
Wybrany czas opóźnienia startu zo-
staje pokazany na wyświetlaczu cza-
su.
Po starcie programu zaprogramowa-
ny czas opóźnienia jest odliczany od
tyłu.
Po upływie zaprogramowanego cza-
su opóźnienia program zostaje uru-
chomiony, a na wyświetlaczu czasu
pojawia się prawdopodobny czas
trwania programu.
Po naciśnięciu przycisku doty-
kowego zostaje wybrany
późniejszy start programu (pro-
gramowanie startu). W przy-
padku wybrania opóźnienia
startu przycisk jasno się
świeci.
Po naciśnięciu przycisku doty-
kowego czas opóźnienia
startu zostaje zwiększony.
Po naciśnięciu przycisku doty-
kowego czas opóźnienia
startu zostaje zmniejszony.
iPrzycisk dotykowyStart/Dokłada-
nie prania
Przycisk dotykowy pulsuje
światłem, gdy tylko program
może zostać uruchomiony. Na-
ciśnięcie przycisku dotykowe-
goStart/Dokładanie prania
spowoduje uruchomienie wy-
branego programu. Przycisk
dotykowy świeci się wówczas
stale.
Gdy program został urucho-
miony, przycisk dotyko-
wyStart/Dokładanie prania
umożliwia dołożenie prania.
jZłącze optyczne
Służy serwisowi jako punkt kontrolny
i dostępowy.
kProgramator
Do wybierania programu i do wyłą-
czania. Poprzez wybranie programu
pralka zostaje włączona, a ustawie-
nie pokrętła programatora w pozycji
ją wyłącza.
Sposób działania panelu stero-
wania
Przyciski dotykowe , , , , i
reagują na dotykanie końcami palców.
Wybór jest możliwy, dopóki poszcze-
gólne przyciski są podświetlone.
Jasno podświetlony przycisk dotykowy
oznacza: aktualnie wybrany
Delikatnie podświetlony przycisk doty-
kowy oznacza: możliwy do wybrania
Ochrona środowiska naturalnego
14
Utylizacja opakowania
Opakowanie służy do manewrowania
ichroni urządzenie przed uszkodzenia-
mi podczas transportu. Materiały opa-
kowaniowe zostały specjalnie dobrane
pod kątem ochrony środowiska itechni-
ki utylizacji igeneralnie nadają się do
ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiało-
wego pozwala na zaoszczędzenie su-
rowców. Proszę skorzystać zsystemu
selektywnej zbiórki odpadów imożliwo-
ści zwrotu. Opakowanie transportowe
może zostać odebrane przez sprzedaw-
cę Miele.
Utylizacja starego urządzenia
Urządzenia elektryczne ielektroniczne
zawierają wiele cennych materiałów.
Zawierają one również określone sub-
stancje, mieszaniny ipodzespoły, które
były wymagane do ich działania iza-
pewnienia bezpieczeństwa. Wyrzucone
do śmieci lub poddane niewłaściwej
obróbce mogą zagrażać zdrowiu ludzi
oraz środowisku. Dlatego wżadnym ra-
zie nie wolno wyrzucać starego urzą-
dzenia do śmieci mieszanych.
Zamiast tego należy przekazać stare
urządzenie do systemu nieodpłatnego
zbierania iutylizacji starych urządz
elektrycznych ielektronicznych,
wpunktach prowadzonych przez gmi-
nę, sprzedawcę lub firmę Miele. Za usu-
nięcie ewentualnych danych osobo-
wych zutylizowanego urządzenia zgod-
nie zobowiązującym prawem odpowia-
da użytkownik. Są Państwo prawnie zo-
bowiązani do usunięcia zurządzenia
wszelkich baterii iakumulatorów oraz
źródeł światła, które można wyjąć bez
zniszczenia inie są wbudowane do u-
rządzenia na stałe. Należy je dostarczyć
do odpowiedniego miejsca zbierania,
gdzie zostaną nieodpłatnie przyjęte.
Proszę zatroszczyć się oto, żeby stare
urządzenie było zabezpieczone przed
dziećmi do momentu odtransportowa-
nia.
Pierwsze uruchomienie
15
Szkody przez nieprawidłowe
ustawienie i podłączenie.
Nieprawidłowe ustawienie i podłą-
czenie pralki może doprowadzić do
wyrządzenia poważnych szkód rze-
czowych.
Proszę przestrzegać wskazówek za-
mieszczonych w rozdziale „Instala-
cja“.
Usuwanie folii ochronnej i na-
klejek reklamowych
Usunąć:
- folię ochronną (jeśli występuje) z
drzwiczek.
- wszystkie naklejki reklamowe (o ile
występują) z frontu i pokrywy.
Nie usuwać naklejek, które są wi-
doczne po otwarciu drzwiczek (jak
np. tabliczka znamionowa).
Wyjmowanie kabłąka z bębna
W bębnie znajduje się kabłąk dla węża
odpływowego.
Otworzyć drzwiczki przez pociągnię-
cie.
Wyjąć kabłąk.
Zamknąć drzwiczki z lekkim rozma-
chem.
Na tej pralce został przeprowadzony
kompleksowy test funkcjonalny, dlate-
go w bębnie znajduje się resztka wo-
dy.
Pierwsze uruchomienie
16
Uruchamianie pierwszego pro-
gramu prania
Dla uzyskania optymalnego zużycia
wody i energii oraz optymalnych rezul-
tatów prania istotne jest, żeby pralka
była skalibrowana.
W tym celu musi zostać uruchomiony
program Bawełnabez prania i bez środ-
ków piorących.
Odkręcić zawór z wodą.
Obrócić pokrętło programatora na
pozycjęBawełna.
Pralka zostaje włączona i na panelu ste-
rowania zapala się wskazanie tempera-
tury 60°C.
Nacisnąć przycisk dotykowyStart/
Dokładanie prania.
Rozpoczyna się program piorący.
Po 10 minutach wszystkie elementy
wskazań oprócz przycisku dotykowe-
goStart/Dokładanie prania zostają wy-
gaszone.
Otwieranie drzwiczek na ko-
niec programu
Podczas ochrony przed zagniataniem
drzwiczki są jeszcze zablokowane.
Wciągu pierwszych 10 minut panel ste-
rowania jest podświetlony. Następnie
panel sterowania gaśnie i przycisk doty-
kowyStart/Dokładanie prania pulsuje
światłem.
Obrócić programator na pozycję.
Na wyświetlaczu czasu pojawia się 
igaśnie lampka kontrolna.
Drzwiczki zostają odblokowane.
Wskazówka: Po zakończeniu ochrony
przed zagniataniem pralka się wyłącza
idrzwiczki zostają automatycznie od-
blokowane. Panel sterowania jest kom-
pletnie wygaszony.
Chwycić za drzwiczki i otworzyć je
przez pociągnięcie.
Wskazówka: Pozostawić drzwiczki nie-
co uchylone, żeby bęben mógł schnąć.
Pierwsze uruchomienie jest zakończo-
ne.
Pranie przyjazne dla środowiska
17
Zużycie energii i wody
- Wykorzystywać maksymalną wiel-
kość załadunku dla danego programu
prania. Wprzeliczeniu na całkowitą
ilość prania zużycie energii iwody
jest wtedy najmniejsze.
- Programy o wysokiej efektywności
zużycia energii i wody mają z reguły
dłuższy czas trwania. Dzięki przedłu-
żeniu czasu trwania programu tempe-
ratura prania osiągnięta w rzeczywi-
stości zostaje obniżona przy zacho-
waniu takich samych rezultatów pra-
nia.
Na przykład program ECO 40-60 ma
dłuższy czas trwania niż program Ba-
wełna 40°C lub 60°C, ale jest bar-
dziej efektywny pod względem zuży-
cia energii i wody.
- Do mniejszych ilości lekko zabrudzo-
nego prania stosować program
Expres 20.
- Nowoczesne środki piorące umożli-
wiają pranie w obniżonej temperatu-
rze (np. 20°C). W celu zaoszczędze-
nia energii należy zastosować odpo-
wiednie ustawienia temperatury.
Higiena w pralce
Przy praniu w niskich temperaturach
i/lub z płynnymi środkami piorącymi za-
chodzi ryzyko wytworzenia w pralce
osadów bakteryjnych i nieprzyjemnego
zapachu. Dlatego Miele zaleca, żeby
wyczyścić pralkę przynajmniej raz w
miesiącu.
Gdy na panelu sterowania zapali się
lampka kontrolna, musi zostać prze-
prowadzone czyszczenie pralki.
Wskazówki dotyczące nastę-
pującego po praniu suszenia
maszynowego
Wybrana ilość obrotów wpływa na koń-
cową wilgotność prania i emisję hałasu
pralki.
Im wyższa wybrana ilość obrotów wiro-
wania, tym mniejsza jest wilgotność
resztkowa prania. Jednak wzrasta emi-
sja hałasu pralki.
W celu zaoszczędzenia energii przy su-
szeniu należy wybrać możliwie najwyż-
szą ilość obrotów wirowania programu
prania.
Zużycie środków piorących
- Stosować co najwyżej tyle środka
piorącego, ile jest podane na jego
opakowaniu.
- Przy dozowaniu należy uwzględnić
stopień zabrudzenia prania.
- Przy mniejszej ilości ładunku należy
zmniejszyć ilość środka piorącego
(ok. ⅓ mniej środka piorącego przy
połowie załadunku).
1. Przygotowanie prania
18
Opróżnić kieszenie.
Możliwość wyrządzenia uszko-
dzeń przez ciała obce.
Gwoździe, monety, spinacze biurowe
itd. mogą uszkodzić tekstylia i pod-
zespoły urządzenia.
Skontrolować pranie przed rozpoczę-
ciem prania pod kątem występowa-
nia ciał obcych i je usunąć.
Sortowanie prania
Posortować tekstylia według kolorów
i symboli umieszczonych na etykie-
tach informacyjnych (przy kołnierzu
lub w bocznym szwie).
Wskazówka: Ciemne tekstylia często
nieco farbują przy pierwszych praniach.
Aby uniknąć zafarbowania, jasne i
ciemne rzeczy należy prać oddzielnie.
Postępowanie z plamami
Przed praniem należy usunąć ew. pla-
my występujące na tkaninach; w mia-
rę możliwości dopóki są świeże. Wy-
trzeć plamy za pomocą niefarbującej
ściereczki. Nie wcierać!
Wskazówka: Plamy (np. krew, jajka,
kawa, herbata) można często usunąć za
pomocą małych trików, zamieszczo-
nych w leksykonie prania Miele. Leksy-
kon prania można zamówić bezpośred-
nio w firmie Miele lub pobrać ew. przej-
rzeć na stronie internetowej.
Szkody przez środki czyszczące
zawierające rozpuszczalniki.
Benzyna do czyszczenia, środki do
usuwania plam itd. mogą uszkodzić
elementy z tworzyw sztucznych.
Przy postępowaniu z tekstyliami
zwrócić uwagę na to, żeby nie doszło
do zwilżenia tymi środkami żadnych
elementów z tworzyw sztucznych.
Zagrożenie wybuchowe przez
środki czyszczące zawierające roz-
puszczalniki.
Przy stosowaniu środków czyszczą-
cych zawierających rozpuszczalniki
może dojść do utworzenia mieszani-
ny wybuchowej.
Nie stosować w pralce żadnych
środków czyszczących zawierają-
cych rozpuszczalniki.
Wskazówki ogólne
- Wprzypadku firanek: usunąć kółecz-
ka itaśmę obciążającą lub zawiązać
je wworku.
- Wprzypadku biustonoszy: zaszyć lub
usunąć poluzowane fiszbiny.
- Pozapinać przed praniem zamki bły-
skawiczne, rzepy, zaczepy ihaftki.
- Pozapinać poszwy iposzewki, żeby
drobne przedmioty nie dostały się do
środka.
Nie prać żadnych tekstyliów, które mają
oznaczenie nie prać (symbol konserwa-
cyjny).
2. Załadunek pralki
19
Otwieranie drzwiczek
Otworzyć drzwiczki przez pociągnię-
cie za stronę z pomarańczowym
znacznikiem.
Skontrolować bęben pod kątem
obecności zwierząt lub ciał obcych,
zanim włoży się do niego pranie.
Przy maksymalnej wielkości załadunku
zużycie energii iwody jest najniższe
wstosunku do całkowitej ilości prania.
Przeładowanie pogarsza rezultaty pra-
nia iwzmaga tworzenie zagnieceń.
Włożyć do bębna rozłożone irozluź-
nione pranie.
Sztuki prania oróżnej wielkości popra-
wiają skuteczność prania ilepiej się
rozkładają wbębnie przy wirowaniu.
Wskazówka: Przestrzegać maksymal-
nej wielkości załadunku dla różnych
programów prania.
Zamykanie drzwiczek
Zwrócić uwagę, żeby nie przytrza-
snąć prania pomiędzy drzwiczkami
ikołnierzem uszczelniającym.
Zamknąć drzwiczki z lekkim rozma-
chem.
3. Wybieranie programu
20
Wybór programu
Pralka zostaje włączona przez obróce-
nie pokrętła programatora na program
prania.
Obrócić pokrętło programatora na żą-
dany program.
Na wyświetlaczu czasu pojawia się
prawdopodobny czas prania, a na pa-
nelu sterowania zapala się ustawiona
wstępnie temperatura i ilość obrotów.
Wybieranie temperatury i ilości obro-
tów
Ustawione wstępnie temperatura i
ilość obrotów programu prania są ja-
sno podświetlone. Wybór temperatur
iilości obrotów możliwych do wybra-
nia w programie jest przygaszony.
Temperatura osiągnięta w pralce może
odbiegać od temperatury, która została
wybrana. Kombinacja wsadu energe-
tycznego i czasu prania pozwala na
uzyskanie optymalnych rezultatów pra-
nia.
Nacisnąć przycisk dotykowy z żąda-
ną temperaturą, tak żeby się jasno
zaświecił.
Nacisnąć przycisk dotykowy z żąda-
ną ilością obrotów, tak żeby się jasno
zaświecił.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Miele WWD320 WCS PWash&8kg Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi