GASGAS EW 500F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI 2024
EC 450F
EC 500F
EW 500F
Nr art. 3215169pl
SZANOWNY KLIENCIE GASGAS
*3215169pl*
3215169pl
21.09.2023
SZANOWNY KLIENCIE G ASGAS
Serdecznie gratulujemy nabycia motocykla firmy GASGAS. Stałeś się właścicielem nowoczesnego pojazdu
sportowego, który sprawi Ci długotrwałą satysfakcję, jeżeli będziesz o niego odpowiednio dbał.
Życzymy Ci zawsze przyjemnej i bezpiecznej jazdy!
Poniżej wpisać numery seryjne pojazdu.
Numer identyfikacyjny pojazdu ( str. 15) Pieczątka dealera
Numer silnika ( str. 16)
Numer kluczyka ( str. 16)
W chwili opublikowania niniejsza instrukcja obsługi opisywała najnowszą wersję tej serii. Nie można jednakże
całkowicie wykluczyć niewielkich zmian wynikających z konstrukcyjnego rozwoju motocykli.
Wszystkie informacje są niewiążące. Firma GASGAS Motorcycles GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadza-
nia zmian danych technicznych, cen, kolorów, kształtów, materiałów, usług handlowych i serwisowych, zmian
konstrukcyjnych, wyposażenia itp. bądź do całkowitego skreślenia jednego z tych punktów bez uprzedzenia i
bez podawania przyczyn, do dopasowywania wymienionych punktów do uwarunkowań lokalnych, a także do
zaprzestania produkcji danego modelu bez uprzedzenia. Firma GASGAS Motorcycles nie ponosi odpowiedzial-
ności za możliwości dostawy, odchyłki od ilustracji i opisów oraz błędy drukarskie i pomyłki. Przedstawione na
ilustracjach modele mogą zawierać wyposażenie dodatkowe, niewchodzące w seryjny zakres dostawy.
© 2023 GASGAS Motorcycles GmbH, Mattighofen Austria
Wszelkie prawa zastrzeżone
Przedruk, także we fragmentach, oraz jakiekolwiek powielanie dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą autora.
ISO 9001(12 100 6061)
Zgodnie z międzynarodową normą zarządzania systemami jakości ISO 9001 firma
GASGAS Motorcycles stosuje proces zapewniania jakości, gwarantujący najwyższą możliwą
jakość produktów.
Wydane przez: TÜV Management Service
GASGAS Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Austria
Niniejszy dokument obowiązuje dla następujących modeli:
EC 450F EU (F0303X8)
EC 450 F US (F0375X9)
EC 500F EU (F0403X6)
EW 500F US (F0475X6)
SPIS TREŚCI
2
SPIS TREŚCI
1 ŚRODKI PREZENTACJI ................................... 6
1.1 Używane symbole................................. 6
1.2 Użyte style formatowania...................... 6
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ......................................... 7
2.1 Przeznaczenie – użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem................................. 7
2.2 Nieprawidłowe użytkowanie.................. 7
2.3 Wskazówki bezpieczeństwa ................. 7
2.4 Stopnie zagrożenia i symbole............... 8
2.5 Ostrzeżenie przed manipulacjami......... 8
2.6 Bezpieczeństwo eksploatacji ................ 8
2.7 Odzież ochronna................................... 9
2.8 Zasady pracy ........................................ 9
2.9 Ochrona środowiska ........................... 10
2.10 Instrukcja obsługi ................................ 10
3 WAŻNE WSKAZÓWKI .................................... 11
3.1 Gwarancja producenta, rękojmia........ 11
3.2 Materiały eksploatacyjne, materiały
pomocnicze......................................... 11
3.3 Części zamienne, akcesoria............... 11
3.4 Serwis ................................................. 11
3.5 Ilustracje.............................................. 11
3.6 Obsługa klienta ................................... 12
4 WIDOK POJAZDU .......................................... 13
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej
strony (widok symboliczny)................. 13
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej
strony (widok symboliczny)................. 14
5 NUMERY SERYJNE ....................................... 15
5.1 Numer identyfikacyjny pojazdu ........... 15
5.2 Tabliczka znamionowa ....................... 15
5.3 Numer kluczyka .................................. 16
5.4 Numer silnika ...................................... 16
5.5 Numer katalogowy widelca ................. 16
5.6 Numer katalogowy amortyzatora........ 16
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE ............................ 17
6.1 Dźwignia sprzęgła............................... 17
6.2 Dźwignia hamulca ręcznego............... 17
6.3 Pokrętło gazu...................................... 17
6.4 Przycisk klaksonu (wszystkie
modele EU)......................................... 17
6.5 Przełącznik świateł (wszystkie
modele EU)......................................... 18
6.6 Przełącznik świateł (wszystkie
modele US)......................................... 18
6.7 Przełącznik kierunkowskazów
(wszystkie modele EU) ....................... 18
6.8 Przycisk Start/wyłącznik awaryjny
(wszystkie modele EU) ....................... 18
6.9 Przycisk Start (wszystkie modele
US)...................................................... 19
6.10 Przycisk Stop (wszystkie modele
US)...................................................... 19
6.11 Zestaw przełączników (opcja)............. 19
6.12 Przegląd lampek kontrolnych
(wszystkie modele EU) ....................... 20
6.13 Przegląd lampek kontrolnych
(wszystkie modele US) ....................... 20
6.14 Otwieranie korka wlewu paliwa........... 20
6.15 Zamykanie korka wlewu paliwa .......... 21
6.16 Przycisk rozruchu zimnego silnika...... 22
6.17 Śruba regulacyjna prędkości
obrotowej biegu jałowego ................... 22
6.18 Dźwignia zmiany biegów .................... 23
6.19 Dźwignia hamulca nożnego................ 23
6.20 Stopka boczna .................................... 23
6.21 Zamek kierownicy ............................... 24
6.22 Blokowanie układu kierowniczego
(wszystkie modele EU) ....................... 24
6.23 Odblokowanie układu
kierowniczego ..................................... 25
7 ZESTAW WSKAŹNIKÓW ............................... 26
7.1 Przegląd zestawu wskaźników ........... 26
7.2 Aktywacja............................................ 26
7.3 Komunikat w zestawie wskaźników.... 26
7.4 Ustawianie zestawu wskaźników........ 26
7.5 Ustawianie kilometrów lub mil............. 27
7.6 Ustawianie godziny............................. 28
7.7 Ustawianie wskazania serwisu ........... 28
7.8 Prędkość, czas i DST przebieg 1........ 29
7.9 Prędkość, czas i DST2 przebieg 2...... 29
7.10 AVG prędkość średnia, ART godziny
pracy i ODO łączny przebieg .............. 30
8 URUCHOMIENIE ............................................ 31
8.1 Informacje dotyczące pierwszego
uruchomienia ...................................... 31
8.2 Docieranie silnika................................ 33
8.3 Moc rozruchowa akumulatorów
litowo-jonowych w niskich
temperaturach..................................... 33
8.4 Przygotowanie pojazdu
do utrudnionych warunków
eksploatacyjnych ................................ 33
8.5 Przygotowanie pojazdu do jazdy po
suchym piachu.................................... 34
8.6 Przygotowanie pojazdu do jazdy po
mokrym piachu ................................... 34
8.7 Przygotowanie motocykla do jazdy
po mokrych i błotnistych trasach......... 35
SPIS TREŚCI
3
8.8 Przygotowanie pojazdu do jazdy w
wysokich temperaturach lub
powolnej jazdy .................................... 35
8.9 Przygotowanie pojazdu do jazdy w
niskich temperaturach i po śniegu ...... 36
9 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...................... 37
9.1 Sprawdzanie i konserwacja przed
każdym uruchomieniem...................... 37
9.2 Uruchamianie pojazdu ........................ 37
9.3 Aktywacja kontroli trakcji (opcja)......... 38
9.4 Ruszanie............................................. 39
9.5 Quickshifter (opcja)............................. 39
9.6 Aktywacja quickshiftera (opcja) .......... 39
9.7 Zmiana biegów, jazda......................... 40
9.8 Hamowanie......................................... 40
9.9 Zatrzymywanie, parkowanie ............... 41
9.10 Transport............................................. 42
9.11 Tankowanie paliwa ............................. 42
10 HARMONOGRAM CZYNNOŚCI
SERWISOWYCH ............................................ 44
10.1 Dodatkowe informacje ........................ 44
10.2 Harmonogram czynności
serwisowych ....................................... 44
11 REGULACJA PODWOZIA .............................. 47
11.1 Kontrola podstawowych ustawień
podwozia odpowiednio do wagi
kierowcy.............................................. 47
11.2 Tłumienie dobijania amortyzatora....... 47
11.3 Ustawianie tłumienia dobijania
Lowspeed amortyzatora ..................... 47
11.4 Ustawianie tłumienia dobijania
Highspeed amortyzatora..................... 48
11.5 Ustawianie tłumienia odbijania
amortyzatora....................................... 48
11.6 Określanie wymiaru dla
odciążonego koła tylnego ................... 49
11.7 Sprawdzanie ugięcia statycznego
amortyzatora....................................... 50
11.8 Sprawdzanie dogięcia jezdnego
amortyzatora....................................... 50
11.9 Ustawianie naprężenia wstępnego
sprężyny amortyzatora .................... 51
11.10 Ustawianie dogięcia jezdnego ........ 52
11.11 Sprawdzanie ustawienia
podstawowego widelca....................... 52
11.12 Ustawianie tłumienia dobijania
widelca................................................ 53
11.13 Ustawianie tłumienia odbijania
widelca................................................ 53
11.14 Pozycja kierownicy ............................. 54
11.15 Regulacja pozycji kierownicy .......... 54
12 PRACE SERWISOWE NA PODWOZIU ......... 56
12.1 Podnoszenie motocykla na stojak ...... 56
12.2 Zdejmowanie motocykla ze stojaka.... 56
12.3 Odpowietrzanie goleni widelca ........... 56
12.4 Czyszczenie kapturków
przeciwpyłowych goleni widelca ......... 57
12.5 Demontaż osłony widelca ................... 57
12.6 Montaż osłony widelca........................ 58
12.7 Demontaż goleni widelca ................ 58
12.8 Montaż goleni widelca ..................... 59
12.9 Demontaż osłony ramy ....................... 60
12.10 Montaż osłony ramy............................ 60
12.11 Demontaż dolnej półki widelca ........ 60
12.12 Montaż dolnej półki widelca ............ 61
12.13 Sprawdzanie luzu na łożysku główki
ramy.................................................... 63
12.14 Ustawianie luzu na łożysku główki
ramy ................................................ 64
12.15 Smarowanie łożyska główki ramy ... 64
12.16 Demontaż błotnika przedniego ........... 64
12.17 Montaż błotnika przedniego................ 65
12.18 Demontaż amortyzatora .................. 66
12.19 Montaż amortyzatora ...................... 67
12.20 Zdejmowanie kanapy.......................... 69
12.21 Montaż kanapy ................................... 69
12.22 Demontaż pokrywy obudowy filtra
powietrza............................................. 70
12.23 Montaż pokrywy obudowy filtra
powietrza............................................. 70
12.24 Demontaż filtra powietrza ............... 71
12.25 Montaż filtra powietrza .................... 72
12.26 Czyszczenie filtra powietrza i
obudowy filtra powietrza ................. 72
12.27 Przygotowanie do zabezpieczenia
pokrywy obudowy filtra powietrza ... 73
12.28 Demontaż tłumika ............................... 73
12.29 Montaż tłumika.................................... 74
12.30 Czyszczenie wkładki
wyłapującej iskry Spark-Arrester
(EW 500F US)..................................... 74
12.31 Wymiana wkładki z włókna
szklanego w tłumiku ........................ 76
12.32 Demontaż zbiornika paliwa ............. 77
12.33 Montaż zbiornika paliwa .................. 78
12.34 Sprawdzanie stopnia zabrudzenia
łańcucha.............................................. 80
12.35 Czyszczenie łańcucha ........................ 80
12.36 Sprawdzanie naprężenia łańcucha..... 81
12.37 Regulacja naprężenia łańcucha.......... 82
12.38 Sprawdzanie łańcucha, koła
łańcuchowego, zębatki łańcuchowej
i prowadnika łańcucha ........................ 83
12.39 Sprawdzanie ramy .......................... 85
12.40 Sprawdzanie wahacza .................... 85
SPIS TREŚCI
4
12.41 Sprawdzanie ułożenia linki gazu......... 86
12.42 Sprawdzanie rączki gumowej ............. 86
12.43 Programowanie quickshiftera
(opcja)................................................. 87
12.44 Ustawianie położenia wyjściowego
dźwigni sprzęgła ................................. 88
12.45 Sprawdzanie/uzupełnianie poziomu
płynu sprzęgła hydraulicznego ........... 88
12.46 Wymiana płynu sprzęgła
hydraulicznego ................................ 89
13 UKŁAD HAMULCOWY.................................... 91
13.1 Ustawianie położenia wyjściowego
dźwigni hamulca ręcznego ................. 91
13.2 Sprawdzanie tarcz hamulcowych ....... 91
13.3 Sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego hamulca koła
przedniego .......................................... 92
13.4 Uzupełnianie płynu hamulcowego
w hamulcu koła przedniego ............ 92
13.5 Sprawdzanie okładzin hamulcowych
i zabezpieczenia okładzin
hamulcowych w hamulcu koła
przedniego .......................................... 94
13.6 Wymiana okładzin hamulcowych
hamulca koła przedniego ................ 95
13.7 Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca
nożnego .............................................. 97
13.8 Regulacja położenia wyjściowego
dźwigni hamulca nożnego ............... 98
13.9 Sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego w hamulcu koła
tylnego ................................................ 99
13.10 Uzupełnianie płynu hamulcowego
w hamulcu koła tylnego ................... 99
13.11 Sprawdzanie okładzin
hamulcowych i zabezpieczenia
okładzin hamulcowych w hamulcu
koła tylnego....................................... 101
13.12 Wymiana okładzin hamulcowych
hamulca koła tylnego .................... 101
14 KOŁA, OPONY.............................................. 104
14.1 Demontaż koła przedniego ........... 104
14.2 Montaż koła przedniego ................ 105
14.3 Demontaż koła tylnego ................. 105
14.4 Montaż koła tylnego ...................... 106
14.5 Sprawdzanie stanu opon .................. 108
14.6 Sprawdzanie ciśnienia powietrza w
oponach ............................................ 108
14.7 Sprawdzanie naprężenia szprych..... 109
15 INSTALACJA ELEKTRYCZNA ..................... 110
15.1 Demontaż akumulatora 12 V ........ 110
15.2 Montaż akumulatora 12 V ............. 111
15.3 Ładowanie akumulatora 12 V ....... 112
15.4 Wymiana bezpiecznika głównego..... 114
15.5 Demontaż osłony reflektora wraz
z reflektorem ..................................... 115
15.6 Montaż osłony reflektora wraz
z reflektorem ..................................... 115
15.7 Wymiana żarówki reflektora.............. 116
15.8 Sprawdzanie ustawienia reflektora... 117
15.9 Regulacja zasięgu świateł
reflektora........................................... 117
15.10 Wymiana żarówki kierunkowskazu
(wszystkie modele EU) ..................... 118
15.11 Wymiana baterii zestawu
wskaźników....................................... 119
15.12 Wtyk diagnostyczny .......................... 119
15.13 OCU.................................................. 120
16 UKŁAD CHŁODZENIA .................................. 121
16.1 Układ chłodzenia .............................. 121
16.2 Sprawdzanie zabezpieczenia
przed zamarzaniem i poziomu
płynu chłodzącego ............................ 121
16.3 Sprawdzanie poziomu płynu
chłodzącego...................................... 122
16.4 Spuszczanie płynu
chłodzącego .................................. 123
16.5 Napełnianie płynu chłodzącego .... 123
16.6 Wymiana płynu chłodzącego............ 124
17 ZESTROJENIE SILNIKA............................... 126
17.1 Sprawdzanie luzu linki gazu ............. 126
17.2 Ustawianie luzu linki gazu ............. 126
17.3 Ustawianie charakterystyki
dodawania gazu ............................ 127
17.4 Zmiana mapy wtrysku (opcja)........... 128
17.5 Ustawianie prędkości obrotowej
biegu jałowego .............................. 129
17.6 Programowanie położenia
przepustnicy...................................... 130
17.7 Sprawdzanie położenia
wyjściowego dźwigni zmiany
biegów............................................... 131
17.8 Ustawianie położenia wyjściowego
dźwigni zmiany biegów ................. 132
18 PRACE SERWISOWE W SILNIKU............... 133
18.1 Wymiana sitka paliwa ................... 133
18.2 Sprawdzanie poziomu oleju
silnikowego ....................................... 134
18.3 Wymiana oleju silnikowego i filtra
oleju, czyszczenie sita oleju .......... 134
18.4 Uzupełnianie oleju silnikowego......... 137
19 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA................ 138
19.1 Czyszczenie motocykla .................... 138
SPIS TREŚCI
5
19.2 Kontrole i konserwacja dla
eksploatacji zimą .............................. 139
20 PRZECHOWYWANIE ................................... 140
20.1 Przechowywanie............................... 140
20.2 Uruchamianie po składowaniu.......... 141
21 LOKALIZACJA USTEREK ............................ 142
22 KOD MIGOWY .............................................. 145
23 DANE TECHNICZNE .................................... 147
23.1 Silnik ................................................. 147
23.2 Momenty dokręcania w silniku.......... 148
23.3 Pojemności ....................................... 149
23.3.1 Olej silnikowy................................ 149
23.3.2 Płyn chłodzący ............................. 149
23.3.3 Paliwo........................................... 149
23.4 Podwozie .......................................... 150
23.5 Instalacja elektryczna ....................... 151
23.6 Opony ............................................... 151
23.7 Widelec ............................................. 151
23.8 Amortyzator....................................... 152
23.9 Momenty dokręcania elementów
podwozia........................................... 152
24 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE................ 156
25 MATERIAŁY POMOCNICZE......................... 158
26 NORMY ......................................................... 160
27 SŁOWNICZEK............................................... 161
28 SPIS SKRÓTÓW........................................... 162
29 SPIS SYMBOLI ............................................. 163
29.1 Żółte i pomarańczowe symbole ........ 163
29.2 Zielone i niebieskie symbole............. 163
INDEKS ................................................................. 164
1 ŚRODKI PREZENTACJI
6
1.1 ywane symbole
Poniżej objaśniono znaczenie określonych symboli.
Oznacza oczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Oznacza nieoczekiwaną reakcję (np. operacji roboczej lub funkcji).
Oznacza pracę wymagającą specjalistycznej wiedzy i doświadczenia technicznego. Dla wła-
snego bezpieczeństwa należy zlecać wykonywanie tych prac w autoryzowanym warsztacie
GASGAS Motorcycles. Tam motocykl znajdzie się pod optymalną opieką specjalnie wyszkolo-
nych specjalistów posługujących się koniecznymi do tego specjalnymi narzędziami.
Oznacza odsyłacz do numeru strony (na podanej stronie można znaleźć dodatkowe informa-
cje).
Oznacza treść z dodatkowymi informacjami lub poradami.
Oznacza wynik po zakończeniu etapu kontroli.
Oznacza koniec danej czynności, z uwzględnieniem ewentualnych korekt.
1.2 yte style formatowania
Poniżej wyjaśnione zostało znaczenie użytych stylów formatowania.
Nazwa własna Oznacza nazwę własną.
Nazwa®Oznacza zastrzeżoną nazwę.
MarkaOznacza markę stosowaną w obrocie handlowym.
Podkreślone terminy Odnoszą się do szczegółów technicznych pojazdu lub oznaczają fachowe
słownictwo, objaśnione w katalogu słownictwa specjalistycznego.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2
7
2.1 Przeznaczenie – użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
(wszystkie modele EU)
Pojazd ten został tak zaprojektowany i skonstruowany, aby był odporny na typowe obciążenia występujące
przy regularnej jeździe po torach wyścigowych. Pojazd ten odpowiada obowiązującym regułom i kategoriom
najważniejszych międzynarodowych związków sportów motorowych.
Informacja
Pojazd ten jest dopuszczony do ruchu po drogach publicznych tylko w wersji z homologacją (redukcja
mocy).
W wersji bez redukcji mocy pojazd należy użytkować tylko na torach zamkniętych, poza publicznym
ruchem drogowym.
Pojazd ten jest przeznaczony do wyczynowych sportów terenowych (Enduro), a nie wyłącznie do
wyścigów motocrossowych.
(EC 450 F US)
Pojazd ten został tak zaprojektowany i skonstruowany, aby był odporny na typowe obciążenia występujące
przy rekreacyjnej jeździe terenowej.
Informacja
Pojazd ten nie jest homologowany i dopuszczony do jazdy po drogach publicznych.
Nie wolno usuwać ani modyfikować homologowanych części.
(EW 500F US)
Pojazd ten został tak zaprojektowany i skonstruowany, aby był odporny na typowe obciążenia występu-
jące przy rekreacyjnej jeździe terenowej. Ponadto odpowiada wytycznym CARB (California Air Resour-
ces Board) programu Green Sticker.
Informacja
Pojazd ten nie jest dopuszczony do jazdy po drogach publicznych.
Nie wolno usuwać ani modyfikować homologowanych części.
Pojazd nie jest przystosowany do wyścigów na zamkniętych torach ani do jazdy motocrossowej.
2.2 Nieprawidłowe użytkowanie
Użytkować pojazd tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może skutkować zagrożeniami dla osób, materiału i środowiska.
Wszelkie stosowanie pojazdu wykraczające poza zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem stanowi nie-
prawidłowe użytkowanie.
Nieprawidłowe użytkowanie obejmuje ponadto stosowanie materiałów eksploatacyjnych i pomocniczych, które
nie spełniają specyfikacji wymaganych w konkretnym zastosowaniu.
2.3 Wskawki bezpieczstwa
W interesie bezpieczeństwa podczas eksploatacji opisywanego produktu konieczne jest przestrzeganie kilku
zasad bezpieczeństwa. W związku z tym należy przestrzegać niniejszej instrukcji oraz wszystkich pozostałych
dołączonych instrukcji objętych zakresem dostawy. Zawarte w tekście wskazówki bezpieczeństwa są wyróż-
nione optycznie i połączone linkiem wraz z miejscami, do których się one odnoszą.
Informacja
W dobrze widocznych miejscach opisywanego produktu umieszczone zostały różne naklejki informa-
cyjne i ostrzegawcze. Nie usuwać żadnych naklejek informacyjnych ani ostrzegawczych. W przypadku
ich braku możesz Ty sam lub inne osoby przeoczyć zagrożenia i przez to odnieść obrażenia.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
8
2.4 Stopnie zagrożenia i symbole
Zagrenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności prowadzi bezpośrednio
i z pewnością do śmierci lub poważnych, trwałych obrażeń ciała.
Ostrzenie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do
śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
Ostrożnie
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności może prowadzić do lek-
kich obrażeń ciała.
Wskawka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje poważne uszkodzenia
maszyny lub szkody materialne.
Wskawka
Informuje o zagrożeniu, które w razie braku odpowiednich środków ostrożności powoduje zanieczyszcze-
nie środowiska.
2.5 Ostrzenie przed manipulacjami
Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian na częściach i elementach tłumiących hałas. Niniejsze czynno-
ści lub powodowanie podanego stanu są prawnie zabronione:
1 Demontaż lub dezaktywacja jakichkolwiek elementów bądź części nowego pojazdu, służących do tłumie-
nia hałasu, przed sprzedażą lub dostawą pojazdu klientowi końcowemu albo podczas użytkowania pojazdu,
chyba że demontaż ma miejsce w celu konserwacji, naprawy lub wymiany, oraz
2 Użytkowanie pojazdu po usunięciu lub dezaktywacji wspomnianych elementów bądź części.
Przykłady prawnie zabronionych manipulacji:
1 Usuwanie lub przewiercanie tłumików, blach odbojowych, kolektorów lub innych części wydalających spa-
liny.
2 Usuwanie lub przewiercanie części układu dolotowego.
3 Używanie w stanie niezgodnym z wymaganiami konserwacyjnymi lub serwisowymi.
4 Zamiana części ruchomych pojazdu lub części układu wydechowego lub dolotowego na części niedozwo-
lone przez producenta.
(EW 500F US)
Każda dostępna część w akcesoriach lub część zmodyfikowana musi być zgodna ze standardami ARB okre-
ślającymi ograniczenia emisji parowania. Naruszenia tego przepisu mogą być karane z tytułu prawa cywil-
nego i/lub karnego.
2.6 Bezpieczeństwo eksploatacji
Zagrenie
Niebezpieczstwo wypadku Kierowcy niezdolni do prowadzenia pojazdów na drogach zagrażają
sobie i innym.
Nie uruchamiać pojazdu w razie niezdolności do prowadzenia pojazdów na drogach z powodu spo-
życia alkoholu, lekarstw lub narkotyków.
Nie uruchamiać pojazdu, jeśli stan psychiczny lub fizyczny na to nie pozwala.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2
9
Zagrenie
Niebezpieczstwo zatrucia Gazy spalinowe są trujące i mogą spowodować utratę przytomności i
nawet śmierć.
Podczas pracy silnika zawsze zapewniać wystarczającą wentylację.
Stosować odpowiednią instalację odciągu spalin, jeśli silnik jest uruchamiany lub pracuje w zamknię-
tym pomieszczeniu.
Ostrzenie
Niebezpieczstwo poparzenia Podczas eksploatacji pojazdu niektóre jego elementy nagrzewają się.
Nie dotykać takich części, jak układ wydechowy, chłodnica, silnik, amortyzatory i układ hamulcowy,
zanim części te nie ostygną.
Przed przystąpieniem do pracy zaczekać, aż części pojazdu przestygną.
Pojazd można użytkować wyłącznie w stanie jego pełnej sprawności technicznej, zgodnie z jego przeznacze-
niem, a także pamiętając o przestrzeganiu zasad bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
Pojazdem po drogach publicznych mogą poruszać się wyłącznie osoby posiadające prawo jazdy odpowiedniej
kategorii.
Usterki, które mają wpływ na bezpieczeństwo, niezwłocznie muszą zostać usunięte w autoryzowanym warszta-
cie GASGAS Motorcycles.
Przestrzegać informacji podanych na naklejkach informacyjnych i ostrzegawczych umieszczonych na pojeździe.
2.7 Odzież ochronna
Ostrzenie
Niebezpieczstwo obraż Brak lub niewystarczający ubiór ochronny zwiększa ryzyko niebezpie-
czeństwa.
Podczas każdej jazdy zawsze nakładać odpowiednią odzież ochronną, taką jak kask, buty z chole-
wami, spodnie i kurtkę z protektorami.
Zawsze używać ubioru ochronnego będącego w nienagannym stanie i spełniającego wymagania
ustawowe.
Dla własnego bezpieczeństwa firma GASGAS Motorcycles zaleca używanie pojazdu tylko w odpowiedniej
odzieży ochronnej.
2.8 Zasady pracy
O ile nie zostanie podana inna procedura, przed każdą pracą należy obowiązkowo wyłączyć zapłon (modele
wyposażone w stacyjkę, modele wyposażone w kluczyk z transponderem), wzgl. wyłączyć silnik (modele bez
stacyjki lub kluczyka z transponderem).
Do niektórych prac niezbędne są narzędzia specjalne. Narzędzia te nie znajdują się na wyposażeniu pojazdu,
jednak można je zamówić po podaniu numeru w nawiasie. Przykład: ściągacz do łożysk (15112017000)
O ile nie podano inaczej, wszystkie prace i opisy wymagają normalnych warunków.
Temperatura otoczenia 20 °C
Ciśnienie powietrza otoczenia 1 013 mbar
Względna wilgotność powietrza 60 ± 5 %
Części, których nie można użyć ponownie (np. śruby i nakrętki samozabezpieczające, śruby rozprężne,
uszczelki, pierścienie uszczelniające, o-ringi, zawleczki, podkładki zabezpieczające), wymienić podczas
montażu na nowe części.
W niektórych przypadkach konieczne jest zastosowanie środka do zabezpieczania śrub (np. Loctite®). Prze-
strzegać wskazówek producenta dotyczących stosowania.
Jeżeli na nową część naniesiono już środek do zabezpieczania śrub (np. Precote®), nie nanosić dodatkowego
środka.
2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
10
Części, które mają zostać ponownie użyte po demontażu, należy oczyścić i sprawdzić, czy nie są uszkodzone
albo zużyte. Uszkodzone lub zużyte części należy wymienić.
Po zakończeniu naprawy lub serwisowania pojazdu należy zagwarantować jego bezpieczeństwo w ruchu drogo-
wym.
2.9 Ochrona środowiska
Odpowiedzialne obchodzenie się z pojazdem zmniejsza ryzyko powstawania różnych problemów czy konfliktów.
Aby jazda motocyklem w przyszłości mogła cieszyć się dobrą reputacją, użytkuj motocykl tylko zgodnie z pra-
wem, ekologicznie i respektuj prawa innych.
Podczas utylizacji zużytych olejów, części jak i innych materiałów i środków pomocniczych należy bezwzględnie
stosować się do odpowiednich wytycznych, obowiązujących w danym kraju i przestrzegać prawa.
Ponieważ motocykle nie podlegają dyrektywie UE dotyczącej recyklingu pojazdów wycofanych z eksploata-
cji, nie ma zatem żadnych ustawowych regulacji co do utylizacji motocykli. Twój autoryzowany dealer GAS-
GAS Motorcycles chętnie udzieli Ci pomocy.
2.10 Instrukcja obsługi
Przed pierwszym rozruchem należy przeczytać dokładnie całą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi zawiera
wiele informacji i rad ułatwiających obsługę, serwisowanie i korzystanie z motocykla. Tylko w ten sposób można
się dowiedzieć, w jaki sposób najlepiej dopasować pojazd do własnych potrzeb i uchronić się przed zranieniem.
Rada
Zapisać instrukcję obsługi na urządzeniu końcowym, żeby móc w dowolnej chwili z niej skorzystać.
W celu uzyskania bardziej szczegółowej informacji o pojeździe lub w razie wystąpienia jakichkolwiek niejasno-
ści, prosimy o kontakt z autoryzowanym dealerem GASGAS Motorcycles.
Instrukcja obsługi stanowi ważny element pojazdu. W razie sprzedaży pojazdu nowy właściciel musi ponownie
pobrać instrukcję obsługi.
Instrukcję obsługi można pobrać wielokrotnie za pomocą kodu QR lub linku na dowodzie dostawy.
Instrukcja obsługi jest ponadto dostępna do pobrania u autoryzowanego dealera GASGAS Motorcycles i na stro-
nie internetowej GASGAS Motorcycles.
Międzynarodowy portal internetowy GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
WAŻNE WSKAZÓWKI 3
11
3.1 Gwarancja producenta, rękojmia
Prace podane w harmonogramie czynności serwisowych mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
warsztat GASGAS Motorcycles, który musi potwierdzić ich wykonanie w GASGAS Motorcycles Dealer.net,
ponieważ w przeciwnym razie tracą ważność wszelkie prawa do roszczeń z tytułu gwarancji. Gwarancja produ-
centa wygasa w przypadku uszkodzeń i szkód następczych, spowodowanych przez manipulacje i/lub modyfika-
cje pojazdu.
3.2 Materiały eksploatacyjne, materiały pomocnicze
Wskawka
Niebezpieczstwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Nieprawidłowy sposób obchodzenia
się z paliwem powoduje zagrożenie dla środowiska naturalnego.
Nie wolno pozwolić na przedostanie paliwa do wód gruntowych, gruntu lub kanalizacji.
Materiały eksploatacyjne i pomocnicze stosować zgodnie z instrukcją obsługi i specyfikacją.
3.3 Części zamienne, akcesoria
Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria, dopuszczone i/lub zale-
cane przez firmę GASGAS Motorcycles. Ich montaż należy powierzać autoryzowanemu warsztatowi firmy GAS-
GAS Motorcycles. GASGAS Motorcycles nie ponosi odpowiedzialności za inne produkty i spowodowane przez
nie szkody.
Niektóre części zamienne i akcesoria zostały podane przy określonych opisach w nawiasach. Zapytaj o poradę
lokalnego autoryzowanego dealera GASGAS Motorcycles.
Aktualne GASGAS Technical Accessories do Twojego pojazdu znajdziesz na stronie internetowej
GASGAS Motorcycles.
Międzynarodowy portal internetowy GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
3.4 Serwis
Warunkiem bezawaryjnej eksploatacji i zapobiegania przedwczesnemu zużyciu jest terminowe wykonywanie
prac serwisowych, pielęgnacyjnych oraz regulacyjnych silnika i podwozia, zgodnie z wymaganiami podanymi
w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe zestrojenie podwozia może spowodować uszkodzenia lub pęknięcia podze-
społów podwozia.
Użytkowanie pojazdu w utrudnionych warunkach, np. na piasku, na mokrej, zapylonej lub błotnistej
trasie/terenie, może spowodować nadmierne zużycie podzespołów, na przykład zespołu napędowego, układu
hamulcowego, filtra powietrza lub komponentów zawieszenia. Z tego powodu może być konieczna kontrola lub
wymiana niektórych części jeszcze przed kolejnym terminem przeglądu.
Należy bezwzględnie przestrzegać wymagań dotyczących okresów docierania oraz terminów przeglądów. Ich
dokładne przestrzeganie przyczynia się w znaczący sposób do zwiększenia żywotności motocykla.
W przypadku terminów uwzględniających przebieg i czas, decydujący jest termin, jaki nastąpi jako pierwszy.
3.5 Ilustracje
Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają częściowo także wyposażenie dodatkowe.
W celu lepszego zilustrowania lub objaśnienia niektóre części mogą być wymontowane lub nieprzedstawione.
Demontaż nie musi być jednak zawsze konieczny. Zwracać uwagę na opis tekstowy i stosować się do niego.
3 WAŻNE WSKAZÓWKI
12
3.6 Obuga klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące Twojego pojazdu lub firmy GASGAS Motorcycles, prosimy nawiązać kontakt
z autoryzowanym dealerem GASGAS Motorcycles, który chętnie służy Ci pomocą.
Listę autoryzowanych dealerów GASGAS Motorcycles znajdziesz na stronie internetowej GASGAS Motorcycles.
Międzynarodowy portal internetowy GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
WIDOK POJAZDU 4
13
4.1 Widok pojazdu od przodu z lewej strony (widok symboliczny)
A01312-01
1Dźwignia sprzęgła ( str. 17)
2Korek wlewu paliwa
3Pokrywa obudowy filtra powietrza
4Stopka boczna ( str. 23)
5Numer silnika ( str. 16)
6Dźwignia zmiany biegów ( str. 23)
4 WIDOK POJAZDU
14
4.2 Widok pojazdu od tyłu z prawej strony (widok symboliczny)
A01381-10
1Przycisk klaksonu ( str. 17) (wszystkie modele EU)
1Przełącznik świateł ( str. 18) (wszystkie modele EU)
1Przełącznik kierunkowskazów ( str. 18) (wszystkie modele EU)
2Przycisk Start/wyłącznik awaryjny ( str. 18) (wszystkie modele EU)
3Pokrętło gazu ( str. 17)
4Dźwignia hamulca ręcznego ( str. 17)
5Numer katalogowy widelca ( str. 16)
6Dźwignia hamulca nożnego ( str. 23)
7Wizjer poziomu oleju silnikowego
8Wizjer płynu hamulcowego z tyłu
NUMERY SERYJNE 5
15
5.1 Numer identyfikacyjny pojazdu
401945-10
Numer identyfikacyjny pojazdu 1jest wybity po prawej stronie
główki ramy motocykla.
5.2 Tabliczka znamionowa
T04627-01
(wszystkie modele EU)
Tabliczka znamionowa Europa 1jest umieszczona na
główce ramy z przodu.
M00994-10
(wszystkie modele US)
Tabliczka znamionowa USA 1jest umieszczona z przodu
na główce ramy.
Tabliczka znamionowa Kanada 2jest umieszczona
z przodu na główce ramy.
5 NUMERY SERYJNE
16
5.3 Numer kluczyka
H02475-10
Numer kluczyka 1stacyjki jest wytłoczony na zawieszce przy
kółku na kluczyk.
5.4 Numer silnika
H01047-10
Numer silnika 1jest wybity po lewej stronie silnika nad zębat
łańcuchową.
5.5 Numer katalogowy widelca
401947-10
Numer katalogowy widelca 1jest nabity od strony wewnętrznej
końcówki goleni widelca.
5.6 Numer katalogowy amortyzatora
H02222-10
Numer katalogowy amortyzatora 1jest nabity od strony silnika
na górnej części amortyzatora ponad pierścieniem regulacyjnym.
ELEMENTY OBSŁUGOWE 6
17
6.1 wignia sprzęgła
A01314-10
Dźwignia sprzęgła 1jest umieszczona na kierownicy po lewej
stronie.
Sprzęgło jest uruchamiane hydraulicznie i posiada automatyczną
regulację luzu.
6.2 wignia hamulca ręcznego
F03161-10
Dźwignia hamulca ręcznego 1jest umieszczona na kierownicy
po prawej stronie.
Za pomocą dźwigni hamulca ręcznego uruchamiany jest hamulec
koła przedniego.
6.3 Pokrętło gazu
F03162-10
Pokrętło gazu 1jest umieszczone na kierownicy po prawej stro-
nie.
6.4 Przycisk klaksonu (wszystkie modele EU)
A01316-10
Przycisk klaksonu 1jest umieszczony po lewej stronie kierow-
nicy.
Możliwe stany
Przycisk klaksonu w położeniu wyjściowym
Przycisk klaksonu wciśnięty – W tym położeniu uruchamia
się klakson.
6 ELEMENTY OBSŁUGOWE
18
6.5 Przełącznik świateł (wszystkie modele EU)
A01315-10
Przełącznik świateł 1jest umieszczony po lewej stronie kierow-
nicy.
Możliwe stany
Światła mijania wł. – Przełącznik świateł jest w środ-
kowej pozycji. W tej pozycji włącza się światło mijania
i tylne.
Światła drogowe wł. – Przełącznik świateł przesunięty
w lewo. W tej pozycji włącza się światło drogowe i
tylne.
6.6 Przełącznik świateł (wszystkie modele US)
T04626-01
Przycisk 1znajduje się po lewej stronie obok zestawu wskaźni-
ków.
Możliwe stany
Oświetlenie wyłączone – Przycisk znajduje się położeniu wyj-
ściowym, oświetlenie jest wyłączone.
Oświetlenie włączone – Przycisk jest wciśnięty aż do zatrza-
śnięcia. Światła mijania i światło tylne są włączone.
6.7 Przełącznik kierunkowskaw (wszystkie modele EU)
A01317-10
Przełącznik kierunkowskazów 1jest umieszczony po lewej stro-
nie kierownicy.
Możliwe stany
Kierunkowskazy wył. – Przełącznik kierunkowskazów
znajduje się w położeniu środkowym.
Kierunkowskazy lewe wł. – Przełącznik kierunkow-
skazów jest przesunięty w lewo.
Kierunkowskazy prawe wł. – Przełącznik kierunkow-
skazów jest przesunięty w prawo.
6.8 Przycisk Start/wyłącznik awaryjny (wszystkie modele EU)
A01318-10
Zestaw przełączników 1jest umieszczony na kierownicy po pra-
wej stronie.
Możliwe stany
Zapłon wył. – W tym położeniu obwód zapłonowy jest
przerwany, silnik gaśnie, wyłączony silnik nie zaska-
kuje.
Zapłon wł. – W tym położeniu obwód zapłonowy jest
zwarty, a silnik może zostać uruchomiony.
Przycisk Start naciśnięty – W tym położeniu nastę-
puje uruchomienie silnika rozrusznika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

GASGAS EW 500F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla