Vonyx AM5A Instrukcja obsługi

Kategoria
Korektory dźwięku
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

AM Series Amplified Mixer
Ref. nr.: 172.573; 172.574
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.3
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be
returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
CONTROL ELEMENTS
1. BALANCE MICROPHONE INPUT
Balanced XLR input jacks.
2. LINE INPUT
Balanced 6.3mm (¼”) jack line inputs. You can connect either balanced or unbalanced
phone plugs to these jacks.
3. GAIN
Adjusts the input signal level.
4. HI EQ
Adjust the high tone each channel.
5. LOW EQ
Adjust the low tone each channel.
6. EFFECT
Use this control to set the effect level you want to achieve. The EFF control adjusts the
input signal to give you a desired effect.
7. PAN
The PAN control determines the position of the channel signal within the stereo image.
When working with subgroups, you can use the PAN control to assign the signal to just
one output, which gives you additional flexibility in recording situations.
8. PFL
The PFL (Pre- Fader Listen) function allows the user to listen to the level before fader
control. Used for headphone monitoring of each channel, regardless of the main mix
9. PEAK
This is the lamp which indicates the input signal level of this appliance ( regardless of
output) when GAIN volume is adjusted.
10. CHANNEL FADER
Adjusts the level if the channel signal. Use these faders to adjust the balance between
the various channels.
4
11. SEND / EFFECT
Press the button to send effect signal to the channels.
12. REPEAT
This is used for adjusting frequency of echo repeat. Since too much
echo repeat may cause a howl , please adjust frequency properly.
13. MP3/AUX VOL
Volume control for AUX input, MP3 via USB or SD.
14. STEREO GRAPHIC EQUALIZER
2X5-band equalizer is provided for tone control over each
frequency, and for precise high quality sound by final tone control.
15. OUTPUT MAIN FADER (LEFT/RIGHT)
This is a master fader for adjustment for volume of left / rig he
output.
16. EFFECT LEVEL
Using by this control, you can adjust signal level of echo repeat &
external effect.
17. DSP
Press the button to select an effect.
18. OUTPUTS LEVEL INDICATOR
Displays the signal of output.
19. PHANTOM POWER SWITCH
This switch toggles phantom power on and off. When the switch is on the mixer supplies
+48V phantom power to all channels that have XLR input jacks. Turn this switch on
when using one or more phantom-powered condenser microphones.
20. HEADPHONE LEVEL
Volume control for signal level of headphones.
21. PFL
With the PFL-switch, you can route an input channel to the headphone section
22. HEADPHONE JACK
6.3mm (¼”) input jack for connecting a headphone.
5
23. RECORD PIN JACK
This jack can be connected with record audiosource when
recording the mixed input, CD signal.
24. EFX SEND RETURN
This connection can be used to connect all kinds of external effects.
25. OUTPUT JACK (LEFT / RIGHT)
Connecting audio sources with the master signal for amplifiers,
active monitors, etc.
26. POWER SWITCH
Push marked (1). When you want to
operate, the power LED will be turned on
when working
27. POWER JACK
This is out of connect the power supply
jack.
28. SPEAKER JACK LEFT, RIGHT
These 6.3 jacks are used to connect
speakers.
29. A.USB or SD slot
B: USB or SD control with
Start/Pause;Previous and Next and mode
of exchange between USB or SD and BT.
Press once to show ‘’MIX-MP3 BT’’, now
the mixer can be found by mobile device for streaming.
C: Display showing playing time and No.of Song playing etc ....
BT STREAMING
Press the USB/SD button once to show ‘’MIX-MP3 BT’’ on the display. Now the mixer can be found by mobile device for the
purpose of streaming.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
7
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij
transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het
verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking
wordt geretourneerd.
Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het
transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komt alvorens het aan te sluiten.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
BEDIENELEMENTEN
1. GEBALANCEERDE MICROFOON INGANG
Gebalanceerde XLR ingang connector.
2. LIJN INGANG
Gebalanceerde XLR en 6.3mm ingang connector. U kunt zowel gebalanceerde of
ongebalanceerde connectoren aansluiten.
3. TRIM
Instellen van het ingangssignaalniveau.
4. HI EQ
Instellen van de hoge tonen
5. LOW EQ
Instellen van de lage tonen
6. EFFECT
Gebruik deze knop om het gewenste effectniveau in te stellen. De EFF-regelaar
past het ingangssignaal aan om u een gewenst effect te geven.
7. PAN
De Pan-regelaar bepaalt de stereopositie van het kanaalsignaal. Bij het werken met
subgroepen, kunt u de Pan-regelaar gebruiken om het signaal toe te wijzen aan
één uitgang, die u extra flexibiliteit in opnamesituaties geeft.
8. PFL
Wordt gebruikt voor koptelefoonmonitoring van elk kanaal, ongeacht de hoofdmix.
Met de PFL (Pre-Fader Listen) -functie kan de gebruiker luisteren naar het niveau
vóór faderbesturing; een daaropvolgende aanpassing van de faderbesturing (9) zal
het niveau waarop de regelaar nuttig is tijdens het aanpassen van de
kanaalversterking niet veranderen.
9. PEAK
De clip-LED zal oplichten wanneer het ingang signaal te hoog is. Indien dit het
geval is, reduceer de Trim regelaar en indien nodig, controleer dan de instelling van
het kanaal EQ.
10. CHANNEL FADER
Instellen van het kanaalsignaalniveau. Gebruik deze faders om het evenwicht
tussen de verschillende kanalen aan te passen.
8
11. SEND / EFFECT
Druk op de knop om effectsignaal naar de kanalen te sturen.
12. REPEAT
Deze draaaiknop wordt gebruikt om de frequentie van
echoherhaling aan te passen. Aangezien te veel echoherhaling een
gehuil kan veroorzaken, moet u de frequentie correct aanpassen.
13. MP3/AUX VOL
Volume regelaar voor AUX ingang, MP3 via USB of SD.
14. STEREO GRAPHIC EQUALIZER
De grafische stereo-equalizer kunt u het geluid aan te passen aan
de akoestiek van de ruimte.
15. OUTPUT MAIN FADER (Links/Rechts)
Master-fader voor aanpassing voor het volume van de uitgaande
signaal links / rechts.
16. EFFECT LEVEL
Met behulp van deze regelaar kunt u het signaalniveau van effect
en extern effect aanpassen.
17. DSP
Druk op de toets om een effect te selecteren.
18. OUTPUTS LEVEL
Deze LED’s geven het uitgaande signaal weer.
19. PHANTOM POWER
Deze drukschakelaar schakelt de fantoomvoeding aan en uit. Als de schakelaar wordt
ingedrukt levert het mengpaneel +48V fantoomvoeding aan op alle kanalen die XLR
ingangen hebben. Zet deze schakelaar aan bij het gebruik van één of meerdere fantoom
gevoede condensatormicrofoons.
20. HEADPHONE LEVEL
Volumeregelaar voor signaalniveau van hoofdtelefoon.
21. PFL
Met de PFL-schakelaar, kunt u het ingangskanaalsignaal naar hoofdtelefoon sturen.
22. HEADPHONE JACK
6.3mm uitgang connector voor het aansluiten van hoofdtelefoon.
9
23. RECORD PIN JACK
Deze aansluiting kan worden aangesloten op een audiobron voor
opnamedoeleinden.
24. FX SEND RETURN
Deze aansluiting kan worden gebruikt om allerlei externe effecten
aan te sluiten.
25. OUTPUT JACK (LEFT / RIGHT)
Aansluiten van audiobronnen met het mastersignaal voor o.a.
versterkers, actieve monitoren etc.
26. VOEDINGSSCHAKELAAR
27. NETENTREE
28. SPEAKER JACK LEFT, RIGHT
Deze 6.3-aansluitingen worden gebruikt om luidsprekers aan te
sluiten.
29. A.USB /SD poort
B: USB / SD bediening met Start/Pauze, Previous , Next en
Mode (USB, SD en BT). Druk eenmaal om ‘’MIX-MP3 BT’’ te
tonen, de mixer kan nu gevonden worden door het mobiele apparaat (voor streaming).
C: Display voor het weergevenvan tijd en titel.
BT STREAMING
Druk eenmaal op de USB/SD knop om ‘’MIX-MP3 BT’’ op het display te tonen. Nu kan de mixer gevonden worden door een
mobiel apparaat om te streamen.
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
BEDIENELEMENTE
1. INGANG BALANCED MICROPHON-EINGANG
Symmetrischer XLR-Eingang.
2. LINE-EINGANG
Symmetrische 6,3-mm-Klinkenbuchse. Sie können entweder symmetrisch oder
unsymmetrisch Anschlüssen.
3. TRIM
Einstellen des Eingangssignalpegels.
4. HI EQ
Einstellen der Höhen.
5. LOW EQ
Einstellen der Bässe.
6. EFFECT
Verwenden Sie diese Regler, um den gewünschten Effektpegel einzustellen. Der
EFF-Regler passt das Eingangssignal an, um den gewünschten Effekt zu erzielen.
7. PAN
Der Pan-Regler bestimmt die Stereoposition des Kanalsignals . Wenn mit
Untergruppen arbeiten, können Sie die Pan-Regler verwenden, um das Signal zu
einem Ausgang zuweisen, die Sie zusätzliche Flexibilität in Aufnahmesituationen
gibt.
8. PFL
Wird für die Kopfhörerüberwachung jedes Kanals unabhängig von der
Hauptmischung verwendet. Mit der PFL-Funktion (Pre-Fader Listen) kann der
Benutzer den Pegel vor der Fader-Kontrolle abhören; Eine nachfolgende
Einstellung des Fader-Reglers (9) ändert nicht den Pegel, bei dem der Regler
während der Einstellung der Kanalverstärkung nützlich ist.
9. PEAK
Diese Peak LED dient als Übersteuerungsanzeige des Kanals. Leuchtet sie
permanent, reduzieren Sie die Eingangsverstärkung mit dem Trim-Regler und/oder
drehen die Klangregler zurück.
10. KANAL FADER
Einstellen des Kanal-Signalpegel . Verwenden Sie diese Fader, die Balance
zwischen den verschiedenen Kanälen einzustellen.
12
11. SEND / EFFECT
Drücken Sie die Taste, um ein Effektsignal an die Kanäle zu
senden.
12. REPEAT
Mit diesem Drehknopf wird die Frequenz der Echowiederholung
eingestellt. Da zu viel Echo-Wiederholung ein Heulen verursachen
kann, müssen Sie die Frequenz richtig einstellen
13. MP3/AUX VOL
Lautstärkeregler für AUX-Eingang, MP3 über USB oder SD.
14. STEREO GRAPHIC EQUALIZER
Mit dem grafischen Stereo-Equalizer können Sie den Klang an die
Raumakustik anpassen.
15. OUTPUT MAIN FADER (Links/Rechts)
Master-Fader zur Einstellung der Lautstärke des Ausgangssignals
links / rechts.
16. EFFECT LEVEL
Mit diesem Regler können Sie den Signalpegel von Effekt und
externem Effekt einstellen.
17. DSP
Drücken Sie die Taste, um einen Effekt auszuwählen.
18. OUTPUTS LEVEL
Diese LEDs zeigen das abgehende Signal an.
19. PHANTOM POWER
Dieser Druckschalter schaltet die Phantomspannung ein- und aus. Wenn der Schalter
gedrückt wird, liefert der Mischer + Power 48V Phantom auf alle Kanäle mit XLR-
Buschen. Stellen Sie diesen Schalter ein, wenn eine oder mehrere phantomgespeiste
Kondensatormikrofone verwenden.
20. HEADPHONE LEVEL
Lautstärkeregler für den Signalpegel von Kopfhörern.
21. PFL
Durch Drücken der Taste PRE sind die AUX-Ausspielwege von post-fader auf pre-fader
umschaltbar.
22. HEADPHONE JACK
6,3-mm-Ausgang zum Anschluss von Kopfhörern.
13
23. RECORD PIN JACK
Diese Verbindung kann zu Aufnahmezwecken mit einer
Audioquelle verbunden werden.
24. FX SEND RETURN
Diese Verbindung kann verwendet werden, um alle Arten von
externen Effekten zu verbinden.
25. OUTPUT JACK (LEFT / RIGHT)
Anschließen von Audioquellen an das Master-Signal, unter
anderem für Verstärker, aktive Monitore usw.
26. NETZSCHALTER
27. NETZANSCHLUSS
28. SPEAKER JACK LEFT, RIGHT
Diese 6,3-Anschlüsse dienen zum Anschluss von
Lautsprechern.
29. A. USB / SD-Anschluss
B: USB / SD-Betrieb mit Start / Pause, Previous, Next und Mode
(USB, SD und BT). Drücken Sie einmal, um ‘’MIX-MP3 BT’’
anzuzeigen, jetzt kann das Mischpult von einem mobilen Gerät
zum Streamen gefunden werden.
C: Anzeige für die Anzeige von Uhrzeit und Titel.
BT STREAMING
Drücken Sie die USB/SD-Taste einmal, um ‘’MIX-MP3 BT’’ auf dem Display anzuzeigen. Jetzt kann das Mischpult
von einem mobilen Gerät zum Zweck des Streamings gefunden werden.
14
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente..
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
ELEMENTOS DE CONTROL
1. ENTRADA BALANCEADA MICRÓFONO
Entrada balanceada XLR para micrófono.
2. ENTRADA LINEA
Entrada balanceada de jack de 6.3mm.
3. GANANCIA
Ajusta el nivel de la señal de entrada.
4. HI EQ
Ajuste el tono agudo de cada canal.
5. LOW EQ
Ajuste el tono grave de cada canal.
6. EFFECT
Use este control para establecer el nivel de efecto que desea alcanzar. El control
EFF ajusta la señal de entrada para darle el efecto deseado.
7. PAN
El control PAN determina la posición de la señal del canal dentro de la imagen
estéreo. Al trabajar con subgrupos, puede usar el control PAN para asignar la señal
a una sola salida, lo que le brinda flexibilidad adicional en situaciones de grabación.
8. PFL
La función PFL (Pre-Fader Listen) permite al usuario escuchar el nivel antes del
control del fader. Se utiliza para la monitorización de auriculares de cada canal,
independientemente de la mezcla principal.
9. PEAK
Este led indica el nivel de la señal de entrada (independientemente de la salida)
cuando se ajusta el volumen de GANANCIA (3).
10. CANAL FADER
Ajusta el nivel de la señal del canal. Utilice estos deslizadores para ajustar el
equilibrio entre los distintos canales.
16
11. SEND / EFFECT
Presione el botón para enviar señal de efecto a los canales.
12. REPEAT
Esto se usa para ajustar la frecuencia de repetición de eco. Demasiada
repetición de eco puede causar un aullido, por favor ajuste la frecuencia
adecuadamente.
13. MP3/AUX VOL
Control de volúmen para entrada AUX, MP3 via USB o SD.
14. STEREO GRAPHIC EQUALIZER
Ecualizador de 2X5 bandas para el control de tono sobre cada
frecuencia, y para un sonido de alta calidad por control de tono final.
15. FADER SALIDA PRINCIPAL (LEFT/RIGHT)
Este es un fader master para el ajuste del volúmen de la salida izquierda
/ derecha.
16. NIVEL EFECTO
Utilizando este control, puede ajustar el nivel de señal de la repetición de
eco y el efecto externo.
17. DSP
Presione el botón para seleccionar un efecto.
18. INDICADOR NIVEL SALIDAS
Muestra la señal de salida.
19. INTERRUPTOR PHANTOM POWER
Este interruptor activa y desactiva la alimentación phantom. Cuando el interruptor está
encendido, el mezclador suministra alimentación phantom de +48 V a todos los canales
que tienen tomas de entrada XLR. Active este interruptor cuando utilice uno o más
micrófonos de condensador con alimentación fantasma.
20. NIVEL AURICULARES
Control de volúmen para la señal de auriculares.
21. PFL
Con el interruptor PFL, puede enrutar un canal de entrada a la sección de auriculares.
22. ENTRADA JACK PARA AURICULARES
Jack de entrada de 6,3 mm (¼ ") para conectar auriculares.
17
23. RECORD PIN JACK
Esta toma se puede conectar a la fuente de audio de grabación cuando se graba la entrada mixta, señal de CD.
24. EFX SEND RETURN
Esta conexión se puede usar para conectar todo tipo de efectos
externos.
25. MAIN OUT (LEFT / RIGHT)
Salida de audio con la señal maestra para amplificadores,
monitores activos, etc..
26. INTERRUPTOR POWER
Interruptor de corriente general, el led
indica que está encendido.
27. CONECTOR POWER AC
Entrada para cable de alimentación.
28. SPEAKER OUTPUT LEFT, RIGHT
Estos 6.3 jacks se utilizan para conectar
altavoces.
29. A.Ranura USB o SD
B: control USB o SD con Play / Pausa;
Anterior y Siguiente y modo de intercambio
entre BT, USB o SD. Pulse una vez para
mostrar ‘’MIX-MP3 BT’’ ahora el mezclador
puede ser encontrado por el dispositivo
móvil para la transmisión.
C: pantalla que muestra el tiempo de
reproducción y el número de canción que
se reproduce, etc.....
BT STREAMING (TRANSMISIÓN)
Pulse el botón USB/SD una vez para mostrar ‘’MIX-MP3 BT’’ en la pantalla. Ahora el mezclador puede ser encontrado por el
dispositivo móvil para la transmisión.
18
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
pétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect
des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect
des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
19
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement
relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
ELEMENTS DE COMMANDE
1. ENTREE MICROPHONE SYMETRIQUE
Prise d’entrée XLR symétrique.
2. ENTREE LIGNE
Prise jack 6,35 symétrique. Vous pouvez relier soit des prises symétriques soit des
prises asymétriques.
3. GAIN
Réglage du niveau du signal d’entrée.
4. HI EQ
Réglage de la tonalité des aigus de chaque canal.
5. LOW EQ
Réglage de la tonalité des graves de chaque canal.
6. EFFET
Utilisez ce réglage pour régler le niveau d’effet que vous souhaitez. Le contrôle EFF
règle le signal d’entrée pour obtenir l’effet voulu.
7. PAN
Le réglage PAN définit la position du signal du canal dans l’image stéréo. En
travaillant avec des sous groups vous pouvez utiliser le réglage PAN pour assigner
le signal à une seul sortie, ce qui vous donne une flexibilité supplémentaire lors
d’enregistrements.
8. PFL
La fonction PFL (Pre- Fader Listen pré-écoute) permet à l’utilisateur d’écouter le
morceau avant le réglage du fader. Pour un monitoring par casque de chaque canal,
sans tenir compte du Main Mix.
9. PEAK
LED indiquant le niveau du signal d’entrée lorsque le volume GAIN est réglé.
10. FADER CANAL
Pour régler le niveau du signal du canal. Utilisez les faders pour régler la balance
entre les différents canaux.
20
11. SEND / EFFECT
Appuyez sur la touché pour envoyer le signal d’effet vers les
canaux.
12. REPETITION
Pour ajuster la fréquence de la répétition de l’écho. Veillez à régler
avec attention la fréquence car trop de répétition d’écho peut
engendrer un sifflement.
13. VOLUME MP3/AUX
Réglage de volume pour l’entrée AUX, MP3 via USB ou SD.
14. GALISEUR GRAPHIQUE STEREO
Egaliseur 2 x 5 bandes pour régler la tonalité afin d’obtenir une
qualité sonore élevée.
15. FADERS SORTIE MAIN (GAUCHE / DROIT)
Faders Master pour le réglage de volume de la sortie gauche /
droite.
16. NIVEAU EFFET
Pour régler le niveau de signal de la répétition d’écho et de l’effet
externe.
17. DSP
Appuyez pour sélectionner un effet.
18. VU-METRE NIVEUA DE SORTIE
Affiche le signal de sortie.
19. INTERUPTEUR ALIMENTATION FANTOME
Interrupteur alimentation fantôme. Lorsque l’interrupteur est sur ON, l’appareil délivre
une alimentation fantôme de +48 V à tous les canaux ayant des prises d’entrée XLR.
Activez l’alimentation fantôme si vous utilisez un ou plusieurs microphones à
condensateur avec alimentation fantôme.
20. NIVEAU CASQUE
Réglage de volume pour le niveau de signal du casque.
21. PFL
Avec l’interrupteur PFL, vous pouvez router un canal d’entre vers la section casque.
22. PRISE CASQUE
Prise jack 6,35 (¼”) pour brancher un casque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vonyx AM5A Instrukcja obsługi

Kategoria
Korektory dźwięku
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla