ANGELES HOME 8CK70-OP830 instrukcja

Typ
instrukcja
USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR
/MANUAL DEL USUARIO/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBUGI
Outdoor Double Chaise Lounge/Doppelte Sonnenliege/Double Chaise Longue
/Tumbona Doble/Doppio Lettino a Sdraio/Podwójny szezlong
EN DE FR ES IT PL
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
General Security Warning
Caution: The Product is not suitable for the children under 3 years
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and
children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
Warning for Assembly
Construction only by adults
Remove all Packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during construction, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
WARNING:
CHOKING HAZARD-Small parts.
Not for children under 3 years.
02
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und Bewahren Sie die Anweisungen zur
zukünftigen Verwendung auf.
Allgemeine Sicherheitswarnung
Achtung: Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Gefahr: Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern,
ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Gefahr: Bei fehlender Befestigung kann Kippgefahr bestehen.
Warnhinweis zur Montage
Aufbau nur von Erwachsenen durchzuführen!
Entfernen Sie alle Verpackungen, separieren und zählen Sie alle Teile und Hardware.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, wenn möglich, alle Artikel in der Nähe des Einsatzortes zu montieren,
um eine unnötige Bewegung der Artikel zu vermeiden.
Achten Sie auf einen sicheren Untergrund während des Aufbaus Stellen, und stellen
Sie das Produkt immer auf eine glatte, flache und stabile Oberfläche.
ACHTUNG:
Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Enthält Kleinteile, die
verschluckt werden können.
( Erstickungsgefahr!)
03
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Avertissement de Sécurité Générale
Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de la
portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Avertissement pour l’Assemblage
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient assem-
blés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de déplacer
inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface est solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Les petites pièces.Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans.
04
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
Advertencia de Seguridad General
Precaución: El producto no es adecuado para niños menores de 3 años.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este producto fuera
del alcance de bebés y niños, de lo contrario, podrían presentar un peligro de asfixia.
Peligro: La falta de accesorio puede causar un riesgo de inflexión.
Advertencia para el montaje
La construcción solo pueda realizar por adultos.
Retire todo el empaque, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea cada paso con cuidado y siga el orden correcto.
Recomendamos que, cuando sea posible, todos los elementos se monten cerca del
área en la que se utilizarán, para evitar que mueva innecesariamente el producto después
de ensamblar.
Asegure que esté en una superficie segura durante la construcción, y coloque el
producto siempre en una superficie plana, estable y firme.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para los niños
menores de 3 años.
05
NON restituire questo articolo.
Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
Prima di iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Avviso di sicurezza generale
Attenzione: Il prodotto non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni
Pericolo: Tenere tutte le parti di piccole dimensioni e il materiale di imballaggio per questo
prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti possono rappresentare un rischio di
soffocamento.
Pericolo: La mancanza dell'attaccamento può causare il rischio di ribaltamento.
Avviso per il montaggio
Costruzione solo da parte di adulti
Rimuovere tutti gli imballi, separare e contare tutte le parti e l'hardware.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Raccomandiamo che, ove possibile, tutti gli articoli siano assemblati vicino all'area in cui
verranno messi in uso, per evitare di spostare il prodotto inutilmente una volta assemblato.
Assicurare una superficie sicura durante la costruzione e collocare il prodotto sempre su
una superficie piana, stabile e solida.
AVVERTIMENTO:
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
-Piccole parti.
Non adatto a bambini sotto i 3 anni.
06
Skontaktuj się z nami!
Nie zwracaj tego produktu.
Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z naszym przyjaznym działem obsługi klienta.
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga: Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego produktu z
dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia.
Ostrzeżenie
Montażem powinny zająć się wyłącznie osoby dorosłe
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy montażowe.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu po
złożeniu.
Zapewnij bezpieczną powierzchnię podczas montażu i zawsze umieszczaj produkt na
płaskiej i stabilnej powierzchni.
UWAGA
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- małe elementy.
Produkt nieodpowiedni dla dzieci
poniżej 3 roku życia.
07
08
1.Lock the panels and to the panel with screws A.
2.Lock the panels and to the panel with screws B.
1. Befestigen Sie die Platten und mit den Schrauben A an der Platte .
2. Befestigen Sie die Platten und mit den Schrauben B an der Platte .
1. Fixez les panneaux et au panneau à l’aide des vis A.
2. Fixez les panneaux et au panneau à l’aide des vis B.
1. Fije los paneles y al panel con los tornillos (A).
2. Fije los paneles y al panel con los tornillos (B).
Use screws A to lock 7 panels on the wooden frame accordingly.
Verwenden Sie die Schrauben A, um 7 Platten am Holzrahmen entsprechend zu verriegeln.
Utilisez les vis A pour fixer 7 panneaux sur le cadre en bois.
Utilice los tornillos (A) para fijar los 7 paneles en el marco de madera en consecuencia.
Utilizzare le viti (A) per bloccare i 7 pannelli sul telaio di legno di conseguenza.
Użyj śrub A do zamocowania 7 paneli na drewnianej ramie.
1. Bloccare i pannelli e
al pannello con le viti A.
2. Bloccare i pannelli e
al pannello con le viti B.
1. Zamocuj panele i na
panelu za pomocą śrub A.
2. Zabezpiecz panele i
na panelu za pomocą śrub
B.
09
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
Lock front legs and to the bottom of the panel with screws C.
Verriegeln Sie die Vorderbeine und mit den Schrauben C an der Unterseite der Platte.
Fixez les pieds avant et sous le panneau à l’aide des vis C.
Fije las patas delanteras y en la parte inferior del panel con los tornillos (C).
Bloccare le gambe anteriori e alla parte inferiore del pannello con le viti (C).
Przymocuj przednie nóżki i pod panelem, za pomocą śrub C.
Lock the panel between the panel and panel with screws A.
Verriegeln Sie die Verkleidung panel zwischen der Verkleidung und der Verkleidung mit den
Schrauben A.
Fixez le panneau entre le panneau et le panneau à l’aide des vis A.
Fije el panel entre el panel y el panel con los tornillos (A).
Bloccare il pannello tra il pannello e il pannello con le viti (A).
Przymocuj panel między panelem i ,za pomocą śrub A.
Lock the panel to both sides of the panels and with screws A.
Befestigen Sie die Platte an beiden Seiten der Platten und mit den Schrauben A.
Fixez le panneau des deux côtés des panneaux et à l’aide des vis A.
Fije el panel a ambos lados de los paneles y con los tornillos (A).
Bloccare il pannello su entrambi i lati dei pannelli e con le viti (A).
Przymocuj panel do obu stron paneli i za pomocą śrub A.
10
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
Use screws A to lock panels to the assembly of the step 4.
Befestigen Sie die Platte an beiden Seiten der Platten und mit den
Schrauben A.
Utilisez les vis A pour fixer les panneaux à lensemble de létape 4.
Utilice los tornillos (A) para fijar los paneles al conjunto del paso 4.
Utilizzare le viti (A) per bloccare i pannelli all'assemblaggio del passo 4.
Użyj śrub A, aby zabezpieczyć panele w montażu (od kroku 4).
Install the assembled small frame to the large
frame with screws A.
Installieren Sie den zusammengebauten kleinen
Rahmen mit den Schrauben A am großen
Rahmen.
Installez le petit cadre assemblé sur le grand
cadre à l’aide des vis A.
Instale el marco pequeño ensamblado en el
marco grande con los tornillos (A).
Installare il telaio piccolo assemblato sul telaio
grande con le viti (A).
Zamontuj złożoną, małą ramkę na dużej ramie
za pomocą śrub A.
Lock 4 panels to the panels , and with screws A.
4 Platten mit den Schrauben A an den Platten , und befestigen.
Fixez 4 panneaux aux panneaux , et à l’aide des vis A.
Fije los 4 paneles a los paneles , y con los tornillos (A).
Bloccare 4 pannelli ai pannelli , e con le viti (A).
Przymocuj 4 panele do paneli , i za pomocą śrub A.
11
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
Lock the assembled backrest to the frame with screws C.
Befestigen Sie die montierte Rückenlehne mit den Schrauben C am Rahmen.
Fixez le dossier assemblé au cadre à l’aide des vis C.
Fije el respaldo ensamblado al marco con los tornillos (C).
Bloccare lo schienale assemblato al telaio con le viti (C).
Przymocuj zmontowane oparcie do ramy za pomocą śrub C.
Use screws C to lock the rear legs to the backrest and both sides of the seat board.
Verwenden Sie die Schrauben C, um die Hinterbeine an der Rückenlehne und an beiden Seiten der
Sitzplatte zu befestigen.
Utilisez les vis C pour fixer les pieds arrière au dossier et aux deux côtés de panneau de siège.
Utilice los tornillos (C) para fijar las patas traseras al respaldo y a ambos lados de la tabla del asiento.
Utilizzare le viti (C) per bloccare le gambe posteriori allo schienale e ad entrambi i lati del pannello
della sedia.
Za pomocą śrub C przymocuj tylne nogi do
oparcia oraz po obu stronach panelu siedziska.
12
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
PL-
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
Use screws C to lock the support to
both sides of the seat board.
Verwenden Sie die Schrauben C, um die
Halterung an beiden Seiten der
Sitzplatte zu befestigen.
Utilisez les vis C pour fixer le support
aux deux côtés de panneau du siège.
Utilice los tornillos (C) para fijar los
soportes a ambos lados de la tabla del
asiento.
Utilizzare le viti (C) per bloccare il
supporto su entrambi i lati del pannello
della sedia.
Użyj śrub C, aby zamocować wspornik
po obu stronach panelu siedziska.
Use screws A to lock the panels 21 and 22 to both sides of the panel .
/Befestigen Sie die Platten 21 und 22 mit den Schrauben A an beiden Seiten der Platte .
/Utilisez les vis A pour fixer les panneaux 21 et 22 sur les deux côtés du panneau .
/Utilice los tornillos (A) para fijar los paneles 21 y 22 a ambos lados del panel .
/Utilizzare le viti (A) per bloccare i pannelli 21 e 22 su entrambi i lati del pannello .
/Użyj śrub A, aby przymocować panele 21 i 22 do obu stron panelu .
13
EN-
DE-
FR-
ES-
ES-
IT-
IT-
PL-
PL-
EN-
DE-
FR-
Install the assembled frame to the panels
and with screws G.
/Installieren Sie den zusammengebauten
Rahmen mit den Schrauben G an den
Platten und .
/Installez le cadre assemblé sur les
panneaux et à l’aide des vis G.
/Instale el marco ensamblado en los
paneles y con los tornillos (G).
/Installare il telaio assemblato sui
pannelli e con le viti (G).
/Zamontuj złożoną ramę na panelach i
, za pomocą śrub G.
Install the panel 23 to the side of the
panels 21 and 22 with screws B.
/Installieren Sie die Platte 23 mit den
Schrauben B an der Seite der Platten 21
und 22.
/Installez le panneau 23 sur le côté des
panneaux 21 et 22 à l’aide des vis B.
/Instale el panel 23 al lado de los paneles
21 y 22 con los tornillos (B).
/Installare il pannello 23 sul lato dei
pannelli 21 e 22 con le viti (B).
/Zamocuj panel 23 do bocznej strony
paneli 21 i 22 , za pomocą śrub B.
14
EN-
EN-
DE-
DE-
FR-
FR-
ES-
ES-
IT-
IT-
PL-
PL-
Put the cushion 24 in the chaise lounge.
/Legen Sie das Kissen 24 in die Sonnenliege.
/Mettez le coussin 24 dans la chaise longue.
/Coloque el cojín 24 en la tumbona.
/Mettere il cuscino 24 nel prodotto.
/Umieść poduszkę 24 w szezlongu.
Attach the Velcro to the backrest.
/Befestigen Sie den Klettverschluss an der Rückenlehne.
/Fixez le Velcro au dossier.
/Fije el velcro en el respaldo.
/Attaccare il velcro allo schienale.
/Przymocuj rzep do oparcia.
15
EN-
EN-
DE-
DE-
FR-
FR-
ES-
ES-
IT-
IT-
PL-
PL-
Attach the Velcro to the frame of the seat board.
Befestigen Sie den Klettverschluss am Rahmen der
Sitzplatte.
Fixez le Velcro au cadre de panneau de siège.
Fije el velcro al marco de la tabla del asiento.
Attaccare il velcro al telaio dell pannello della sedia.
Przymocuj rzep do ramy panelu siedziska.
Put the cloth cover 27 on top of the frame.Put the
accessories 25 and 26 into the assembled frame.
/Legen Sie die Stoffabdeckung 27 auf den
Rahmen.Setzen Sie das Zubehör 25 und 26 in den
zusammengebauten Rahmen ein.
/Placez la housse en tissu 27 sur le cadre.
Placez les accessoires 25 et 26 dans le cadre
assemblé.
/Coloque la cubierta de tela 27 en la parte superior
del marco.
Coloque los accesorios 25 y 26 en el marco
ensamblado.
/Mettere la copertura in tessuto 27 sopra il
telaio.Mettere gli accessori 25 e 26 nel telaio
assemblato.
/Umieść materiałową osłonę 27 na ramie.Umieść
akcesoria 25 i 26 w zmontowanej ramie.
16
EN-
EN-
DE-
DE-
FR-
FR-
ES-
ES-
IT-
IT-
PL-
PL-
Organize the cloth cover and fasten the concealed button on the frame.
/Organisieren Sie die Stoffabdeckung und befestigen Sie den verdeckten Knopf am Rahmen.
/Rangez la housse en tissu et fixez-la sur le cadre l’aide de la boucle cachée.
/Organice la cubierta de tela y abroche el botón oculto en el marco.
/Organizzare la copertura in tessuto e fissare il bottone nascosto sul telaio.
/Materiałowy pokrowiec przymocuj do ramy za pomocą ukrytej pętli.
17
EN-
DE-
FR-
ES-
IT-
PL-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

ANGELES HOME 8CK70-OP830 instrukcja

Typ
instrukcja