Fellowes Powershred AutoMax 300C Instrukcja obsługi

Kategoria
Niszczarki do papieru
Typ
Instrukcja obsługi
42
PODZESPOŁY
MOŻLIWOŚCI
PANEL STEROWANIA
POLSKI
Model 300C/500C
Nie niszczy: etykiet samoprzylepnych, składanego papieru komputerowego, zbindowanych
dokumentów, folii przezroczystych, gazet, tektury, dużych spinaczy biurowych, dużych
zszywek, zszytych stosów powyżej 20 arkuszy, materiałów laminowanych, dyskietek8,89cm,
folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i innych materiałów plastikowych
niewymienionych powyżej
Wymiary zniszczonego papieru:
Ścinki ...............................................................................................................4mm x 38mm 
Maksymalnie:
500C — pojemność (papier 21,59cm x 27,94cm) .........................................................500*
300C —
pojemność (papier 21,59cm x 27,94cm) .........................................................300*
* Papier A4 (70 g), przy zasilaniu prądem o napięciu 220-240V, 50/60Hz, 4,0A; cięższy papier,
większa wilgotność lub prąd inny niż znamionowy może zmniejszyć wydajność.
A. Panel sterowania
(patrzponiżej)
B. Szuflada niszczarki
C. Kółka samonastawne
D. Przełącznik odcinający
zasilanie
1. WYŁ.
2. WŁ.
E. Patrz instrukcje
bezpieczeństwa
(wewnątrz kosza)
F. Drzwiczki kosza
G. Kosz (wewnątrz)
1. Przegrzanie (czerwona)
2. Wyjmij papier (czerwona)
3. Zapełnienie kosza
(czerwona)
4. Otwarta szuflada/drzwiczki
kosza (czerwona)
5. Opóźnione uruchomienie
(niebieska)
6. Funkcja SmartLock
TM
(niebieska)
7. Uruchomienie (niebieska)
8. Wł./Wył. (niebieska)
*Model 300C nie jest wyposażony w funkcję opóźnionego uruchomienia.
dyski CD/DVD
A.
B.
D.
F.
E.
G.
C.
Ponad 20 arkuszy ze
zszywką — rozdzielić
zszyty stos zawierający
ponad 20 arkuszy papieru
Ponad 20 arkuszy ze
spinaczem — rozdzielić
spięty stos zawierający
ponad 20 arkuszy papieru
Dopuszczalne jest
sporadyczne niszczenie
dysków CD lub DVD. Dysk
CD lub DVD umieścić
pomiędzy arkuszami
zwykłego stosu papieru.
Małe arkusze, koperty, karty
kredytowe i inne materiały
o rozmiarach mniejszych niż
21,59 x 27,94 cm umieszczać
pomiędzy standardowymi
arkuszami papieru.
NISZCZENIE MATERIAŁÓW MIESZANYCH
NISZCZY
papier 21,59cm x
27,94cm
papier 21,59cm x 35,56cm
(200 arkuszy)
zszywki
małe spinacze biurowe
karty kredytowe
niepoukładane stosy papieru
niechcianą korespondencję
pognieciony papier
4.
5. 6. 7. 8.
1. 2. 3.
500C
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
t Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w instrukcji
obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.
t Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny
wejściowej na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy bezwzględnie ustawić
jego przełącznik w położeniu Wył. lub odłączyć przewód od gniazda zasilania.
t Nie zbliżać nieodpowiednich przedmiotów — rękawic, biżuterii, ubrania, włosów itd. do
szczelin niszczarki. W razie wciągnięcia takiego przedmiotu w szczelinę górną, ustawić
przełącznik w położeniu Cofanie (R) i przytrzymać go do momentu całkowitego wysunięcia
się przedmiotu.
t Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej ani innych
substancji palnych. Do czyszczenia niszczarki nie używać sprężonego powietrza.
t W niszczarkach tnących na ścinki unikać dotykania widocznych pod głowicą ostrzy tnących,
przekładni i sztyftów ani prowadnic.
t Przed czyszczeniem lub serwisowaniem wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda zasilania.
t Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozbierać niszczarki.
Nie umieszczać niszczarki w pobliżu źródeł ciepła lub wody ani nad nimi.
t Niszczarka wyposażona jest w przełącznik odcinania zasilania (D), który musi być
wpołożeniu WŁ.
(I)
, aby niszczarka działała. W razie zagrożenia przestawić przełącznik
w położenie WYŁ.
(O)
. Spowoduje to natychmiastowe przerwanie pracy niszczarki.
t Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego bądź
gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami znamionowymi,
podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi znajdować się w pobliżu
urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy podłączać do przetworników
napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.
t ZAGROŻENIE POŻAREM — NIE niszczyć kartek z życzeniami zawierających układy
dźwiękowe lub baterie.
t Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
43
PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI
PAPIER
Otworzyć szufladę
i włożyć papier
Włożyć wtyczkę do gniazda
zasilania i przestawić
przełącznik odcinający
zasilanie w położenie WŁ. (I)
Nacisnąć przycisk
(
), aby włączyć
niszczarkę
1
Zamknąć drzwiczki
2
KIEDY JEST AKTYWNY TRYB UŚPIENIA
BLOKADA PAPIERU
WŁĄCZANIE FUNKCJI SMARTLOCK
Aby wyjść z trybu
uśpienia, otworzyć
szufladę i włożyć
papier
Niszczarka automatycznie
cofnie arkusz i zaświeci się
lampka wyjęcia papieru
Otworzyć szufladę
iwłożyć papier
Nacisnąć przycisk
włączania urządzenia
Lampka blokady zgaśnie,
a szuflada niszczarki
zostanie odblokowana
Zamknąć szufladę i nacisnąć
przycisk uruchamiania,
aby rozpocząć niszczenie
materiałów
Otworzyć szufladę
iwyjąć papier
Funkcja SmartLock zostanie
automatycznie włączona.
Szuflada zostanie zablokowana
oraz zaświeci się lampka
blokady na panelu sterowania
Oddzielić niszczony stos
iobrócić go niezniszczoną
krawędzią w kierunku
szuflady
Zamknąć szufladę
i nacisnąć przycisk
uruchamiania w celu
wznowienia pracy
Po zakończeniu niszczenia
lampka blokady zgaśnie,
a szuflada zostanie
odblokowana
albo
JamGuard System
Zapobiega przerwom
wniszczeniu spowodowanym
przez blokadę papieru
SmartLock
Funkcja ochrony poufnych
informacji, włączana przy każdym
cyklu niszczenia materiałów
Tryb uśpienia
Funkcja oszczędzania energii powoduje
automatyczne wyłączenie urządzenia
po upływie 2 minut braku aktywności
ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZĄDZENIA
SPOSÓB DZIAŁANIA TRYBU UŚPIENIA
JAMGUARD SYSTEM
TM
SMARTLOCK
TM
Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie
niszczarki po upływie 2 minut braku aktywności.
W przypadku wystąpienia blokady papieru
Włączana przy każdym cyklu niszczenia materiałów
w celu ochrony poufnych informacji.
Nacisnąć przycisk uruchamiania ( )
w celu rozpoczęcia niszczenia. Szuflada
zostanie automatycznie zablokowana
4
5
2
5
2
1
1 3 42
3 4 1
3
Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem www.fellowes.com.
Po włączeniu przełącznika odcinającego zasilanie niszczarka wykonuje cykl rozruchowy, po którym jest gotowa do użycia.
44
OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE (TYLKO W MODELU 500C)
OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE
Zamknąć szufladę
i nacisnąć przycisk
zegara na panelu
sterowania.
W celu wybrania
opóźnienia
30-minutowego
nacisnąć przycisk
jednokrotnie (zaświeci
się jedna dioda LED).
W celu wybrania
opóźnienia
60-minutowego
nacisnąć przycisk
dwukrotnie (zaświecą
się dwie diody LED).
W celu wybrania
opóźnienia
90-minutowego
nacisnąć przycisk
trzykrotnie (zaświecą
się trzy diody LED).
Po czwartym
naciśnięciu przycisku
zegar zostanie
wyzerowany.
Umożliwia opóźnienie rozpoczęcia niszczenia o 30, 60 lub 90 minut.
Jeśli będzie wymagane otwarcie szuflady niszczarki przy włączonej funkcji SmartLock™,
należy wykonać poniższe czynności.
**W celu anulowania opóźnionego uruchomienia należy nacisnąć przycisk zegara i przytrzymać go przez 2 sekundy.
Otworzyć szufladę
iwłożyć papier.
Znaleźć śrubę z tyłu
urządzenia i obrócić ją
przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara
za pomocą klucza
imbusowego 6mm.
1 2
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przegrzanie: Świecenie tej lampki oznacza, że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć. Lampka ostrzegawcza informująca o przegrzaniu świeci przez
cały okres stygnięcia niszczarki. W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki.
Zapełnienie kosza Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używać worków na ścinki Fellowes 36054.
Otwarta szuflada/drzwiczki kosza: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, należy zamknąć kosz, aby wznowić pracę.
Wyjmij papier: Należy zapoznać się z sekcją Blokada papieru w części Zaawansowane funkcje urządzenia.
1
Podniesie się
pokrywa serwisowa.
Kontynuować
obracanie śruby,
aż pokrywę będzie
można łatwo zdjąć
zgóry urządzenia.
3
W celu ponownego
założenia pokrywy
serwisowej, należy ją
położyć na urządzeniu.
Przytrzymać pokrywę
iobracać śrubę zgodnie
z ruchem wskazówek
zegara aż do wyczucia
oporu.
2
* Kiedy pokrywa nie jest założona, niszczarka nie działa. W celu
kontynuowania niszczenia należy zawsze założyć pokrywę.
Podczas przerwy w zasilaniu funkcja SmartLock™ pozostaje
włączona. Po przywróceniu zasilania cykl niszczenia będzie
automatycznie kontynuowany.
OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Ograniczona gwarancja: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że elementy niszczarki
pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego
i serwisowego przez okres 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes
gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 20
lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część
urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub
wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja
nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej
eksploatacji, nieprzestrzegania zasad użytkowania, stosowania niewłaściwego typu zasilania
(innego niż podany na etykiecie) oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes
zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami, które
poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki
poza krajem zakupu u autoryzowanego sprzedawcy. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE,
ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ
NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ
GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody
wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi
konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie,
z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie
dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą
urządzenia.
45
Norwegian
%FUUFQSPEVLUFULMBTTJGJTFSFTTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVUTUZS)WJTEVIBSUFOLUÌCPSUTLBGGFEFUUFQSPEVLUFUWFOOMJHTUTFUJMBUEVHKSEFUUFJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEFUFVSPQFJTLF8&&&EJSFLUJWFU
8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOUPHJGMHFMPLBMUMPWWFSLGPSCVOEFUNFEEFUUFEJSFLUJWFU
'PSNFSJOGPSNBTKPOPN8&&&EJSFLUJWFUWFOOMJHTUCFTLwww.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
5FOUPQSPEVLUKFLMBTJGJLPWBOâBLPFMFLUSJDLÏBFMFLUSPOJDLÏ[BSJBEFOJF"LOBTUBOFBT[MJLWJEPWBUFOUPQSPEVLU[BCF[QFUFQSPTÓNBCZTUFUBLVSPCJMJWTÞMBEFT&VSØQTLPVTNFSOJDPVPPEQBEF[
FMFLUSJDLâDIBFMFUSPOJDLâDI[BSJBEFOJBDI8&&&BW[IPEFTNJFTUOZNJ[ÈLPONJW[BIVKÞDJNJTBOBUÞUPTNFSOJDV
1PESPCOFKÝJFJOGPSNÈDJFP4NFSOJDJ8&&&OÈKEFUFOBwww.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
&[BUFSNÏL&MFLUSPNPTÏTFMFLUSPOJLVTCFSFOEF[ÏTCFTPSPMÈTÞ)BFMKÚOOFB[JEBNJLPSLJLFMMEPCOJBBUFSNÏLFUBLLPSLÏSKàLHPOEPTLPEKPOBSSØMIPHZF[UB[&VSØQBJFMFLUSPNPTÏTFMFLUSPOJLVT
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
"8&&&*SÈOZFMWSFWPOBULP[ØUPWÈCCJJOGPSNÈDJØLÏSULÏSKàLLFSFTTFGFMBwww.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
&TUFQSPEVUPFTUÈDMBTTJGJDBEPDPNP&RVJQBNFOUP&MÏDUSJDPF&MFDUSØOJDP2VBOEPDIFHBSBBMUVSBEFFMJNJOBSFTUFQSPEVUPDFSUJGJRVFTFEFRVFPGB[FNDPOGPSNJEBEFDPNB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPT
EF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&FFNPCTFSWÉODJBEBMFHJTMBÎÍPMPDBMSFMBUJWBBFTUBEJSFDUJWB
1BSBPCUFSNBJTJOGPSNBÎÜFTTPCSFB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPTEF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&WJTJUFPFOEFSFÎPwww.fellowesinternational.com/WEEE
75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes Powershred AutoMax 300C Instrukcja obsługi

Kategoria
Niszczarki do papieru
Typ
Instrukcja obsługi