Anslut 423328 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
423328
SV - Bruksanvisning för spotlight
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for spotlys
Oversettelse av original bruksanvisning
PL - Instrukcja obsługi oprawy punktowej
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
EN - Installation Instructions for Spotlight
Translation of the original instructions
DE - Gebrauchsanleitung Punktstrahler
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
FI - Kohdevalaisimen käyttöohjeet
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
FR - Mode d’emploi du spot
Traduction du mode d’emploi original
NL - Gebruiksaanwijzing voor spotlight
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
2022-02-02
© Jula AB
SVENSKA
3
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Produkten är avsedd för anslutning till 220-240V~50/60Hz. Elinstallation måste uppfylla gällande
regler.
Endast för inomhusbruk. Ska monteras i tak, utom räckhåll. Får inte användas i badrum, tvättstuga
eller liknande.
Nätanslutningen ska vara säkrad med 6 A säkring.
Kontakta behörig elektriker om du är osäker. Bryt spänningsförsörjningen före elinstallation.
Säkerställ att spänningsförsörjningen inte kan slås till av misstag.
Använd inte lampor med högre effekt än tillåtet (se typskylt) risk för överhettning.
Produkten blir varm under användning. Låt produkten vara släckt minst 10 minuter före justering,
rengöring eller byte av lampa, annars finns risk för brännskada.
Hantera glasdelar försiktigt. Rengör med en torr trasa. Använd aldrig vätskor eller slipande
rengöringsmedel.
Nedan visas exempel på ett klistermärke som anger minsta fria utrymme runt produkten. Exemplet
nedan anger att inga föremål får placeras närmare produkten än 0,5 m.
Ändra aldrig produkten på något sätt. Ändringar kan orsaka allvarlig personskada och göra att
garantin upphör att gälla.
MONTERING
Spotlight med anslutningsledare och lampor av typ Gu10.
Förberedelser
Kontrollera att det inte finns dolda elkablar eller rör på monteringsstället.
Ta bort allt förpackningsmaterial och kontrollera att alla delar finns. Följ dessa anvisningar vid
montering.
Kontrollera att alla skruvförband och elanslutningar är åtdragna före användning. Produkten kan
anslutas till dimmer.
Kontakta behörig elektriker för att gå råd om lämplig typ av dimmer.
Verktyg:
Spår- och krysskruvmejslar.
Borrmaskin och borr.
Skaltång för elektriska ledare.
NORSK
4
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Produktet er beregnet for tilkobling til 220-240V~50/60Hz. El-installasjonen må oppfylle gjeldende
regler.
Kun til innendørs bruk. Skal monteres i tak, utenfor rekkevidde. Må ikke brukes i baderom,
vaskerom eller lignende.
Strømtilkoblingen skal være sikret med en 6 A-sikring.
Kontakt godkjent elektriker hvis du er usikker. Bryt spenningsforsyningen før el-installasjon.
Pass på at spenningsforsyningen ikke kan slås på ved et uhell.
Ikke bruk pærer med høyere effekt enn det som er tillatt (se typeskilt) fare for overoppheting.
Produktet blir varmt under bruk. La produktet være avslått i minst 10 minutter før justering,
rengjøring eller bytte av pære, hvis ikke er det fare for brannskader.
Glassdeler må håndteres med forsiktighet. Produktet rengjøres med en tørr klut. Ikke bruk væsker
eller slipende rengjøringsmidler.
Nedenfor vises eksempel på et klistremerke som angir minstemålene for åpent areal rundt
produktet. Eksempelet nedenfor angir at ingen gjenstander må plasseres nærmere produktet enn
0,5 m.
Ikke foreta endringer på produktet. Endringer kan medføre alvorlige personskader og føre til at
garantien bortfaller.
MONTERING
Spotlys med tilkoblingsleder og pærer av typen GU10.
Forberedelser
Kontroller at det ikke finnes skjulte strømkabler eller rør på monteringsstedet.
Fjern all emballasje og kontroller at alle delene følger med. Følg disse anvisningene ved montering.
Kontroller at alle skrueforbindelser og strømtilkoblinger er strammet før bruk. Produktet kan kobles
til dimmer.
Ta kontakt med en godkjent elektriker for å få råd om hva slags typer dimmere som egner seg.
Verktøy:
Flat- og stjerneskrutrekkere.
Boremaskin og bor.
Avisoleringstang for elektriske ledere.
POLSKI
5
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.
Produkt przeznaczony jest do prądu 220-240V~50/60Hz. Instalacja elektryczna musi spełniać
obowiązujące przepisy.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy zamontować na suficie, poza zasięgiem. Nie
wolno używać w łazienkach, pralniach i podobnych pomieszczeniach.
Sieć powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem zwłocznym 6 A.
W razie wątpliwości skontaktuj się z elektrykiem. Przed podłączeniem do instalacji elektrycznej
odłącz zasilanie.
Upewnij się, że zasilanie nie może zostać pomyłkowo włączone.
Nie ywaj żarówek o większej mocy niż dopuszczalna (sprawdź tabliczkę znamionową) ryzyko
przegrzania.
Produkt nagrzewa sw trakcie użytkowania. Produkt powinien być wyłączony przez co najmniej
10 minut przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia lub wymiany żarówki, w przeciwnym razie
istnieje ryzyko poparzenia.
Obchosię ostrożnie z częściami szklanymi. Czyść suchą szmatką. Nigdy nie używaj płynów ani
ściernych środków czyszczących.
Poniżej pokazano przykładową naklejkę określającą minimalną wolną przestrzeń wokół produktu.
Według poniższego przykładu nie wolno umieszczać żadnych produktów w odległości mniejszej niż
0,5 m od produktu.
Nigdy nie dokonuj żadnych zmian w produkcie. Zmiany mogą spowodow poważne obrażenia
oraz utratę gwarancji.
MONTAŻ
Oprawa punktowa z kablem przyłączeniowym i żarówkami typu Gu10.
Przygotowania
Sprawdź, czy w miejscu montażu nie ma ukrytych przewodów lub rur.
Usuń wszystkie elementy opakowania i sprawdź, czy nie brakuje żadnych części. W trakcie
montażu postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie połączenia śrubowe i złącza elektryczne dokręcone.
Produkt można podłączyć do regulatora światła.
Skontaktuj się z uprawnionym elektrykiem, który doradzi właściwy rodzaj regulatora światła.
Narzędzia:
Śrubokręt płaski i krzyżakowy
Wiertarka i wiertło
Obcęgi do usuwania izolacji z przewodów elektrycznych
ENGLISH
6
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Installation Instructions carefully before use.
Save these instructions for future reference.
The product is intended to be connected to 220-240V~50/60Hz. The electrical installation must
comply with local regulations.
For indoor use only. To be installed in a ceiling, out of of reach. Do not use in bathrooms, or wash
rooms etc.
The mains connection should be fused with a 6 A fuse.
Consult an authorised electrician if in doubt. Disconnect the power supply before electrical
installation.
Make sure that the power supply cannot be switched on by mistake.
Do not use bulbs with more than the permitted output (see type plate) risk of overheating.
The product gets hot when in use. Leave the product switched off for at least 10 minutes before
adjusting, cleaning or changing the bulb, otherwise there is a risk of burn injuries.
Handle glass parts with care. Clean with a dry cloth. Never use liquids or abrasive detergents.
The sticker below indicates the minimum free space round the product. No object should be placed
closer than 0.5 m to the product.
Never modify the product in any way. Modifications can result in serious personal injury and void
the warranty.
INSTALLATION
Spotlight with connecting wires and bulbs of Gu10 type.
Preparations
Check that there are no concealed electric cables or conduits where the installation is to be carried
out.
Remove all the packaging material and check that all the parts are included. Follow these
instructions when installing.
Check that all screw connections and electrical connections are tightened before use. The product
can be connected to a dimmer.
Contact an authorised electrician for advice on a suitable type of dimmer.
Tools:
Flat and crosshead screwdrivers.
Drill and drills.
Stripping pliers for electric wires.
DEUTSCH
7
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren.
Das Produkt ist zum Anschluss an 220-240V~50/60Hz vorgesehen. Die Elektroinstallation muss
den geltenden Vorschriften entsprechen.
Nur für den Innenbereich. Zur Montage an einer Decke, außer Reichweite. Nicht in einem
Badezimmer, Waschküche oder ähnlichem verwenden.
Der Netzanschluss muss mit einer 6-A-Sicherung gesichert sein.
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Elektriker, wenn Sie unsicher sind. Schalten Sie die
Spannungsversorgung vor der elektrischen Installation aus.
Dafür sorgen, dass die Spannungsversorgung nicht versehentlich eingeschaltet werden kann.
Verwenden Sie keine Lampen mit einer höheren Leistung als zulässig (siehe Typenschild) -
Überhitzungsgefahr.
Das Produkt wird bei der Verwendung warm. Lassen Sie das Produkt vor dem Einstellen, Reinigen
oder Austauschen der Lampe mindestens 10 Minuten ausgeschaltet, da es sonst zu
Verbrennungen kommen kann.
Vorsichtig mit den Glasteilen umgehen. Mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Flüssigkeiten
oder Scheuermittel verwenden.
Nachstehendes Beispiel zeigt den Aufkleber mit dem Mindestabstand um das Produkt. Im Beispiel
darf das Produkt nicht näher als 0,5 m zu anderen Gegenständen platziert werden.
Das Produkt darf unter keinen Umständen verändert werden. Änderungen können zu schweren
Verletzungen führen und die Garantie ungültig machen.
MONTAGE
Punktstrahler mit Anschlussleitung und Lampen vom Typ Gu10.
Vorbereitungen
Vergewissern Sie sich, dass sich keine versteckten elektrischen Kabel oder Rohre am Montageort
befinden.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden
sind. Befolgen Sie bei der Montage diese Anweisungen.
Prüfen Sie vor der Verwendung alle Schraubverbindungen und elektrischen Anschlüsse auf festen
Sitz. Das Produkt kann an einen Dimmer angeschlossen werden.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um Tipps zu einem geeigneten Dimmer zu
erhalten.
Werkzeug:
Schlitz- und Kreuzschraubendreher.
Bohrmaschine und Bohrer.
Abisolierzange für elektrische Leiter.
SUOMI
8
SUOMI
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Tuote on suunniteltu liitettäväksi 220-240V~50/60Hz jännitteeseen. Sähköasennusten on oltava
voimassa olevien määräysten mukaisia.
Vain sisäkäyttöön. Asennetaan kattoon lasten ulottumattomiin. Ei saa käyttää kylpyhuoneessa,
kodinhoitohuoneessa tai vastaavassa.
Pistorasia on suojattava 6 A:n sulakkeella.
Jos olet epävarma, ota yhteyttä sähköasentajaan. Katkaise jännitteensyöttö ennen
sähköasennusta.
Varmista, että jännitteensyöttöä ei voi kytkeä päälle vahingossa.
Älä käytä lamppuja, joiden teho ylittää tyyppikilvessä mainitun ylikuumenemisen riski.
Tuote kuumenee käytön aikana. Anna tuotteen jäähtyä sammuneena vähintään 10 minuuttia
ennen säätöä, puhdistusta tai lampun vaihtoa, muuten on olemassa palovammavaara.
Käsittele lasiosia varovasti. Puhdista kuivalla liinalla. Älä käytä nesteitä tai hankaavia
puhdistusaineita.
Alla on esimerkki tarrasta, jossa ilmoitetaan tuotteen ympärillä oleva vapaa vähimmäistila. Alla
oleva esimerkki osoittaa, että mitään esinettä ei saa sijoittaa alle 0,5 m etäisyydelle tuotteesta.
Älä koskaan tee mitään muutoksia tuotteeseen. Muutokset voivat aiheuttaa vakavia
henkilövahinkoja ja mitätöidä takuun.
ASENNUS
Kohdevalaisin, jossa on liitäntäjohdin ja GU10-tyypin lamput.
Valmistelut
Tarkista ettei asennuspaikalla ole piilossa olevia johtoja tai putkia.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista, että kaikki osat ovat mukana. Noudata näitä
asennusohjeita.
Tarkista ennen käyttöä, että kaikki ruuviliitokset ja sähköliitännät on kiristetty oikein. Tuotteen voi
kytkeä himmentimeen.
Kysy valtuutetulta sähköasentajalta minkä tyyppinen himmennin sopisi.
Työkalut:
Ura- ja ristipääruuvimeisselit.
Porakone ja poranterät.
Kuorintapihdit.
FRANÇAIS
9
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation !
Conservez le mode d’emploi pour référence future.
Le produit est conçu pour être raccordé à une alimentation 220-240V~50/60Hz. L’installation
électrique doit être conforme aux normes en vigueur.
Uniquement destiné à un usage intérieur. À monter au plafond, hors de portée. Ne pas utiliser dans
les salles de bain, les buanderies et locaux similaires.
Le branchement au secteur doit être sécurisé par un fusible 6 A.
Contactez un électricien habilité en cas de doute. Coupez l’alimentation électrique avant de
commencer l’installation.
Vérifiez que l’alimentation électrique ne peut pas être rétablie par inadvertance.
Ne pas utiliser de lampes dont la puissance est supérieure à celle autorisée (voir plaque
signalétique) : risque de surchauffe.
Le produit chauffe lorsqu’il est utilisé. Laissez le produit éteint pendant au moins 10 minutes avant
d’effectuer des réglages, de le nettoyer ou de changer une lampe : risque de brûlure.
Manipulez les pièces en verre avec précaution. Nettoyez avec un chiffon sec. N'utilisez jamais des
liquides ou des nettoyants abrasifs.
Nous présentons ci-dessous un exemple d’autocollant indiquant l’espace dégagé minimum autour
du produit. Cet exemple prévoit qu’aucun objet ne doit se trouver à moins de 0,5 m du produit.
Ne modifiez jamais le produit de quelque manière que ce soit. Toute modification peut causer des
blessures graves et entraîner l’expiration de la garantie.
MONTAGE
Spot avec conducteurs et ampoule de type Gu10.
Préparatifs
Vérifiez qu'il n'y a pas de câbles ou de tuyaux électriques cachés sur le site d'installation.
Retirez tout le matériel d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes. Suivez ces
instructions lors du montage.
Avant utilisation, vérifiez que les assemblages vissés et les connexions électriques sont serrés. Le
produit peut être connecté à un variateur.
Contactez un électricien habilité pour des conseils sur le type de gradateur approprié.
Outils :
Tournevis plats et cruciformes.
Perceuse et mèche.
Pince à dénuder les fils électriques.
NEDERLANDS
10
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Het product is bedoeld voor aansluiting op 220-240V~50/60Hz. Elektrische installatie moet
voldoen aan de geldende regels.
Alleen voor gebruik binnenshuis. Te monteren aan het plafond, buiten bereik. Niet gebruiken in
badkamers, wasruimtes en dergelijke.
De stroomaansluiting moet beveiligd zijn met een zekering van 6 A.
Neem bij twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien. Onderbreek de stroomvoorziening
voordat u de elektrische installatie uitvoert.
Zorg dat de stroomvoorziening niet per ongeluk ingeschakeld kan worden.
Gebruik geen lampen met een hoger wattage dan toegestaan (zie typeplaatje): gevaar voor
oververhitting.
Het product wordt heet tijdens het gebruik. Laat het product minimaal 10 minuten uit voordat u de
lamp afstelt, reinigt of vervangt, om risico op brandwonden te vermijden.
Ga voorzichtig om met glazen onderdelen. Reinig met een droge doek. Gebruik nooit vloeistoffen
of schurende reinigingsmiddelen.
Hieronder ziet u een voorbeeld van een sticker die de minimale vrije ruimte rondom het product
aangeeft. Conform dit voorbeeld mogen er geen voorwerpen dichter dan 0,5 m bij het product
worden geplaatst.
Verander het product nooit op enigerlei wijze. Aanpassingen kunnen ernstig persoonlijk letsel
veroorzaken en laten de garantie vervallen.
MONTAGE
Spotlight met aansluitingsdraad en GU10-lamp.
Voorbereiding
Controleer of er geen verborgen elektrische kabels of leidingen op de plaats van installatie
aanwezig zijn.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Volg deze
aanwijzingen bij de montage.
Controleer vóór gebruik of alle schroefverbindingen en elektrische aansluitingen zijn vastgedraaid.
Het product kan worden aangesloten op een dimmer.
Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien voor advies over het juiste type dimmer.
Gereedschap:
Sleuf- en kruiskopschroevendraaier.
Boormachine en boor.
Striptang voor elektrische geleiders.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Anslut 423328 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi