AEG T8DEE48SP Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Suszarka
LAVATHERM 8DEE48SP
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.................................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..................................................6
3. OPIS URZĄDZENIA.................................................................................................8
4. PANEL STEROWANIA.............................................................................................9
5. PROGRAM.............................................................................................................10
6. OPCJE....................................................................................................................13
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................... 14
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA............................................................................. 14
9. WSKAZÓWKI I PORADY.......................................................................................17
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE......................................................................18
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW......................................................................21
12. DANE TECHNICZNE........................................................................................... 22
13. AKCESORIA.........................................................................................................24
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
dokumentacją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie / Przestroga – Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania urządzenia
należy dokładnie przeczytać dostarczone instrukcje.
Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody
spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją
urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w
bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do
wykorzystania w przyszłości.
- Przeczytać dołączoną instrukcję.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uduszenia lub odniesienia
obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do
urządzenia podczas jego pracy.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieciom ani zwierzętom domowym nie wolno
przebywać w pobliżu urządzenia z otworzonymi
drzwiami.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
POLSKI 3
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy
użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można
nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje
wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do
niego instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać przed
zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka dotycząca
instalacji).
Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub
pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią
przestrzeń (patrz ulotka dotycząca instalacji).
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których
zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co
uniemożliwiłoby całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie (jeśli dotyczy).
OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przez
zewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, ani
ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład
energetyczny.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero
po zakończeniu instalacji. Dopilnować, aby po
zakończeniu instalacji był łatwy dostęp do gniazda
elektrycznego.
Upewnić się, że miejsce instalacji jest odpowiednio
wietrzone, aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia
szkodliwych spalin z urządzeń zasilanych opałem lub
z kominka.
Powietrza wylotowego nie wolno kierować do
przewodu kominowego służącego do odprowadzania
spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
www.aeg.com4
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
wymienić go producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec zagrożeniu porażeniem prądem.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela
programów”).
Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych
przemysłowymi środkami chemicznymi.
Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia
nagromadzone wokół urządzenia.
Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym
użyciem urządzenia oczyścić filtr.
W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.
Rzeczy zabrudzone substancjami, jak olej, aceton,
alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk
czy środki do usuwania wosku, należy przed
wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie z
większą ilością detergentu.
W suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jak
gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub poduszki z wkładką z
pianki lateksowej.
Płyny zmiękczające do tkanin i podobne produkty
wolno stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich
producentów.
Wyjąć wszystkie przedmioty mogące wywołać zapłon,
takie jak zapalniczki lub zapałki.
Nie należy zatrzymywać suszarki przed zakończeniem
cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z
niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu
rozproszenia ciepła.
Ostatnia część cyklu pracy suszarki odbywa się bez
nagrzewania (cykl chłodzenia), aby schłodzić rzeczy
do temperatury, która ich nie uszkodzi.
POLSKI 5
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może być niższa niż 5°C
lub wyższa niż 35°C.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Podczas przenoszenia urządzenia
należy zawsze je trzymać w położeniu
pionowym.
Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy sprawdzić
za pomocą poziomicy, czy stoi
poziomo. W przeciwnym razie należy
odpowiednio wyregulować jego nóżki.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie wolno suszyć uszkodzonych
rzeczy (rozdartych, wystrzępionych
itp.), w których znajduje się
wypełnienie.
W urządzeniu należy suszyć
wyłącznie tkaniny nadające się do
suszenia w suszarce. Należy
przestrzegać zaleceń umieszczonych
na metkach.
Jeśli do prania użyto odplamiacza,
przed rozpoczęciem suszenia należy
wykonać dodatkowy cykl płukania.
Nie pić wody ze zbiornika na
skropliny/wodę destylowaną ani nie
używać jej do przyrządzania potraw.
Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta
może spowodować problemy
zdrowotne.
Nie siadać ani nie stawać na
otwartych drzwiach urządzenia.
www.aeg.com6
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy,
z których kapie woda.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń.
Widoczne światło emitowane przez
diodę elektroluminescencyjną (LED)
— nie wpatrywać się bezpośrednio w
źródło światła.
Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
Aby wymienić wewnętrzne
oświetlenie, należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisem.
2.5 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą
pod ciśnieniem ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne środki
czyszczące. Nie używać żadnych
produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
2.6 Sprężarka
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
uszkodzenia urządzenia.
Sprężarka oraz jej układ w suszarce
są napełnione specjalną substancją
nie zawierającą
fluorochlorowęglowodorów. Układ
musi być szczelny. Uszkodzenie
układu może spowodować jego
rozszczelnienie.
2.7 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
POLSKI 7
3. OPIS URZĄDZENIA
1 2
8
3
4
5
6
7
10
9
1
Zbiornik wody
2
Panel sterowania
3
Wewnętrzne oświetlenie piekarnika
4
Drzwi urządzenia
5
Filtr
6
Tabliczka znamionowa
7
Szczeliny wentylacyjne
8
Pokrywa skraplacza
9
Pokrywa skraplacza
10
Regulowane nóżki
Kierunek otwierania drzwi
można zmienić, aby ułatwić
wkładanie prania lub
instalację. (Patrz osobna
ulotka).
www.aeg.com8
4. PANEL STEROWANIA
2
3
5
1
6
4
4
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk Start/Pauza
4
Opcje
5
Przycisk
Włącz/Wyłącz z funkcją
Auto Off
6
Programy
4.1 Wyświetlacz
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
maksymalny ciężar ładunku
opcja opóźnionego startu włączona
-
wybór czasu opcji opóźniony start (30 min – 20
godz.)
wskazanie czasu trwania cyklu
sygnalizacja dźwiękowa wyłączona
POLSKI 9
Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu
blokada uruchomienia włączona
, , ,
poziom wysuszenia prania: suche do prasowania, su‐
che do szafy, suche do szafy +, ekstra suche
wskaźnik:
opróżnić zbiornik wody
wskaźnik:
wyczyścić filtr
wskaźnik:
sprawdzić wymiennik ciepła
+ -+
czas trwania fazy ochrony przed zagnieceniami: do‐
myślny, interwał (30-120 min)
opcja czas włączona
-
wybór czasu trwania programu (10 min – 2 godz.)
wskaźnik:
faza suszenia
wskaźnik:
faza ochrony przed zagnieceniami
wskaźnik:
faza chłodzenia
5. PROGRAM
Program
Ładunek
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
2)
Bawełniane
8 kg Tkaniny bawełniane.
/
Syntetyczne 3,5 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane.
/
Mieszane 3 kg Tkaniny bawełniane i syntetyczne.
/
www.aeg.com10
Program
Ładunek
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
Wełniane
1 kg
Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia tka‐
nin wełnianych nadających się do prania ręczne‐
go. Po zakończeniu programu niezwłocznie wy‐
jąć rzeczy z urządzenia.
Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl su‐
szenia wełny dostępny w tym urządzeniu jako
nadający się do suszenia odzieży wełnianej oz‐
naczonej metką „prać ręcznie” pod warunkiem,
że suszenie będzie wykonane zgodnie z zalece‐
niami producenta tego urządzenia. Należy stoso‐
wać się do pozostałych wskazówek umieszczo‐
nych na metce odzieży. M1525
W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongu i In‐
diach znak towarowy Woolmark jest certyfikowa‐
nym znakiem towarowym.
Jedwabne
1 kg
Jedwab tylko do prania ręcznego –
delikatne suszenie.
/
Łatwe prasowanie
1 kg (lub 5
koszul)
Tkaniny niemnące się, wymagające minimum
prasowania. Efekty suszenia mogą być zróżnico‐
wane zależnie od rodzaju tkaniny. Strzepnąć
rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia. Po
zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rze‐
czy i rozwiesić je na wieszakach.
/
Pościel 3 kg
Pościel, np. pojedyncze i podwójne
prześcieradła, poszewki na pod‐
uszki, narzuta.
/
Sportowe 2 kg
Odzież sportowa, cienkie i lekkie
tkaniny, mikrofibra, poliester.
/
Outdoor
2 kg
Odzież turystyczna, techniczna,
sportowa, kurtki z materiałów wo‐
doodpornych i oddychających,
kurtki z odpinanym futerkiem lub
wewnętrzną podpinką. Odpowied‐
nie do suszenia w suszarce.
/
POLSKI 11
Program
Ładunek
1)
Właściwości / Oznaczenie na metce
Koce 3 kg
Pojedyncze lub podwójne kołdry i
poduszki (z wypełnieniem z pierza,
puchu lub włókien syntetycznych).
/
1)
Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
2)
Program
Bawełniane w połączeniu z ustawieniem
suche do szafy
Stopień wysuszenia to
„Standardowy program do tkanin bawełnianych”. Program jest przeznaczony do suszenia zwykłych tka‐
nin bawełnianych i jest najbardziej wydajny pod względem zużycia energii.
5.1 Programy i wybór opcji
Opcje
Programy
1)
Stopień
wysu‐
szenia
Ciche
Ochro‐
na
przed
zagnie‐
ceniami
Odświe‐
żanie
Susze‐
nie na
czas
Bawełniane
Syntetyczne
Mieszane
Wełniane
2)
Jedwabne
Łatwe prasowanie
Pościel
Sportowe
Outdoor
Koce
1)
Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji.
2)
Patrz rozdział OPCJE: Suszenie na czas w programie Wełniane
5.2 Dane eksploatacyjne
Program Obroty/wilgotność szczątkowa
Czas susze‐
nia
Zużycie
energii
Bawełniane 8 kg
suche do szafy
1400 obr./min / 50% 130 min 1,67 kWh
www.aeg.com12
Program Obroty/wilgotność szczątkowa
Czas susze‐
nia
Zużycie
energii
1000 obr./min / 60% 154 min 1,99 kWh
suche do praso‐
wania
1400 obr./min / 50% 97 min 1,21 kWh
1000 obr./min / 60% 118 min 1,51 kWh
Syntetyczne 3,5 kg
suche do szafy
1200 obr./min / 40% 55 min 0,60 kWh
800 obr./min / 50% 67 min 0,75 kWh
6. OPCJE
6.1 Stopień wysuszenia
Opcja ta umożliwia uzyskanie żądanego
poziomu wysuszenia prania. Dostępne
ustawienia:
- gotowe do prasowania –
poziom suche do prasowania.
- gotowe do przechowywania –
poziom suche do szafy – domyślne
ustawienie dla danego programu.
- gotowe do przechowywania –
poziom suche do szafy +.
- gotowe do przechowywania –
poziom ekstra suche.
6.2 Ciche
Urządzenie pracuje ze zmniejszoną
głośnością bez pogorszenia jakości
suszenia. Urządzenie pracuje wolniej, a
czas trwania cyklu jest wydłużony.
6.3 ECO
Ta opcja jest domyślnie włączona we
wszystkich programach.
Zużycie energii jest minimalne.
6.4 Ochrona przed
zagnieceniami
Wydłuża 30-minutową fazę chroniącą
przed zagnieceniami pod koniec cyklu
suszenia do 120 minut. Po zakończeniu
fazy suszenia bęben obraca się co
pewien czas, co zapobiega powstawaniu
zagnieceń. Podczas trwania fazy
chroniącej przed zagnieceniami można
wyjąć pranie.
6.5 Odświeżanie
Do odświeżania odzieży po dłuższym
przechowywaniu. Maksymalny ciężar
ładunku nie może przekraczać 1 kg.
6.6 Suszenie na czas
Do tkanin bawełnianych, syntetycznych i
mieszanych. Umożliwia samodzielne
ustawienie czasu suszenia w zakresie od
10 minut do 2 godzin (skokowo co 10
minut). Po włączeniu tej opcji znika
wskazanie maksymalnej wielkości
ładunku.
6.7 Suszenie na czas w
programie Wełniane
Opcja dostępna w programie Wełniane,
umożliwiająca dostosowanie poziomu
wysuszenia, aby pranie było bardziej lub
mniej wysuszone.
POLSKI 13
6.8 Opóźniony start
Umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu
suszenia w zakresie od 30
minut do 20 godzin.
1. Ustawić program suszenia i opcje.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
Opóźniony start.
Czas opóźnienia jest pokazywany na
wyświetlaczu (np. , jeśli program
ma rozpocząć się za 12 godzin).
3. Aby włączyć opcję Opóźniony start,
należy dotknąć przycisku Start/
Pauza.
Na wyświetlaczu rozpocznie się
odliczanie czasu do rozpoczęcia
programu.
6.9 Sygnał dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy sygnalizuje:
zakończenie cyklu
rozpoczęcie i zakończenie fazy
ochrony przed zagnieceniami
Opcja sygnału dźwiękowego jest
domyślnie stale włączona. Można jej
użyć w celu włączenia lub wyłączenia
sygnału dźwiękowego.
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przy pierwszym
uruchomieniu suszarki
automatycznie usuwane jest
tylne zabezpieczenie bębna.
Może to powodować hałas.
Przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia:
Wyczyścić bęben suszarki za pomocą
wilgotnej szmatki.
Uruchomić krótki program (np. 30-
minutowy) z wilgotnym praniem.
Na początku cyklu suszenia
(3-5 min) urządzenie może
pracować nieco głośniej.
Jest to związane z
uruchamianiem sprężarki.
Jest to normalne zjawisko w
urządzeniach wyposażonych
w sprężarkę, jak chłodziarki
czy zamrażarki.
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA
8.1 Przygotowanie prania
Zasunąć zamki błyskawiczne.
Zapiąć poszwy.
Nie pozostawiać luźnych troczków i
tasiemek (np. troczków fartuchów).
Zawiązać je przed uruchomieniem
programu.
Wyjąć całą zawartość z kieszeni.
Jeśli przeznaczone do suszenia
rzeczy mają bawełnianą podszewkę,
należy wywrócić je na lewą stronę.
Bawełniana warstwa powinna zawsze
znajdować się po zewnętrznej stronie.
Zaleca się wybór programu
odpowiedniego do rodzaju tkanin
przeznaczonych do suszenia.
Nie wkładać razem rzeczy o jasnych i
ciemnych kolorach.
Używać odpowiednich programów do
bawełny i dzianin, aby zapobiec ich
skurczeniu.
Upewnić się, że ciężar ładunku nie
przekracza maksymalnej wartości
podanej w rozdziale „Programy” lub
widocznej na wyświetlaczu.
Suszyć wyłącznie rzeczy, które
nadają się do suszenia. Odpowiednie
informacje znajdują się na metkach
ubrań.
Nie suszyć jednocześnie małych
rzeczy z dużymi. Duże rzeczy mogą
owinąć się wokół małych, co
uniemożliwi ich prawidłowe
wysuszenie.
www.aeg.com14
Symbol na met‐
ce
Opis
Można suszyć w suszarce.
Można suszyć w suszarce w wyższej temperaturze.
Można suszyć w suszarce tylko w niskiej temperaturze.
Nie można suszyć w suszarce.
8.2 Wkładanie prania
UWAGA!
Należy uważać, aby nie
przytrzasnąć prania między
drzwiami urządzenia a
gumową uszczelką.
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Włożyć pranie (rzeczy należy
wkładać pojedynczo).
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
8.3 Włączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie:
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz.
Po włączeniu urządzenia, na
wyświetlaczu pojawią się odpowiednie
wskaźniki.
8.4 Funkcja Auto Off
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja
Auto Off powoduje automatyczne
wyłączenie urządzenia:
jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie
dotknięty przycisk dotykowy Start/
Pauza;
po 5 minutach od zakończenia
programu.
Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz, aby
włączyć urządzenie.
Po włączeniu urządzenia na
wyświetlaczu pojawiają się odpowiednie
wskaźniki.
8.5 Ustawianie programu
Ustawić program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
przewidywany czas trwania programu.
Wyświetlany czas suszenia
odnosi się do 5 kg ładunku w
programie do suszenia
tkanin bawełnianych. W
przypadku innych
programów czas suszenia
odnosi się do zalecanych
wielkości ładunków. Czas
suszenia w programie do
suszenia tkanin
bawełnianych przy ładunku
większym niż 5 kg jest
dłuższy.
POLSKI 15
8.6 Opcje
Wraz z programem suszenia można
ustawić jedną lub więcej opcji
specjalnych.
Aby włączyć lub wyłączyć opcję, należy
dotknąć odpowiedniego przycisku lub
kombinacji dwóch przycisków.
W chwili włączenia opcji zapala się
kontrolka nad przyciskiem lub pojawia się
odpowiedni symbol na wyświetlaczu.
8.7 Opcja blokady
uruchomienia
Opcja blokady uruchomienia
uniemożliwia dzieciom zabawę
urządzeniem. Powoduje ona
zablokowanie działania wszystkich
przycisków dotykowych i pokrętła wyboru
programów (nie blokuje działania
przycisku Włącz/Wyłącz).
Opcję blokady uruchomienia można
włączyć:
przed naciśnięciem przycisku Start/
Pauza – nie będzie można uruchomić
urządzenia;
po naciśnięciu przycisku Start/Pauza
– nie będzie można wybrać programu
ani opcji.
Włączanie opcji blokady
uruchomienia:
1. Włączyć suszarkę.
2. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
oba przyciski.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
4. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia,
należy ponownie dotknąć i
przytrzymać przyciski, aż symbol
zniknie.
8.8 Uruchamianie programu
Aby uruchomić program, należy:
Dotknąć przycisku Start/Pauza.
Nastąpi uruchomienie urządzenia, a
kontrolka nad przyciskiem przestanie
migać i zacznie świecić w sposób ciągły.
8.9 Zmiana programu
Aby zmienić program, należy:
1. Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz,
aby wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Włącz/
Wyłącz, aby włączyć urządzenie.
3. Ustawić nowy program.
8.10 Zakończenie programu
Po każdym cyklu suszenia
należy oczyścić filtr i
opróżnić zbiornik na
skropliny. (Patrz rozdział
KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE).
Po zakończeniu cyklu suszenia na
wyświetlaczu pojawi się symbol . Jeśli
włączona jest opcja Sygnał dźwiękowy,
przez minutę będzie emitowany
przerywany sygnał dźwiękowy.
www.aeg.com16
Jeśli urządzenie nie zostanie
wyłączone, rozpocznie się
faza ochrony przed
zagnieceniami (nie dotyczy
wszystkich programów).
Migający symbol
sygnalizuje trwanie fazy
ochrony przez
zagnieceniami. Podczas
trwania tej fazy można wyjąć
pranie.
Wyjmowanie prania:
1. Nacisnąć przycisk Włącz/Wyłącz i
przytrzymać przez 2 sekundy, aby
wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
9. WSKAZÓWKI I PORADY
9.1 Wskazówki dotyczące
ekologii
Dobrze odwirowywać pranie przed
suszeniem.
Nie przekraczać wielości ładunków
określonych w rozdziale „Programy”.
Czyścić filtr po każdym cyklu
suszenia.
Do prania, które będzie suszone w
suszarce, nie należy dodawać płynu
zmiękczającego do tkanin. W
suszarce pranie staje się miękkie w
naturalny sposób.
Stosować wodę destylowaną – taką
samą jak do prasowania parowego. W
razie potrzeby uprzednio oczyścić
wodę destylowaną (np. poprzez
przepuszczenie jej przez filtr do
kawy), aby usunąć zanieczyszczenia.
Nie zatykać szczelin wentylacyjnych
na spodzie urządzenia.
Upewnić się, że w miejscu instalacji
urządzenia jest zapewniony dobry
przepływ powietrza.
9.2 Dostosowanie
domyślnego poziomu
wysuszenia
Aby zmienić domyślny poziom
wysuszenia, należy:
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski Stopień wysuszenia i
Ochrona przed zagnieceniami.
Na wyświetlaczu pojawi się jeden z
symboli:
– maksymalny poziom
wysuszenia
– zwiększony poziom
wysuszenia
– standardowy poziom
wysuszenia
4. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Start/
Pauza, aż pojawi się symbol
żądanego poziomu wysuszenia.
Poziom wy‐
suszenia
Symbol na wyświetlaczu
Maksymalny
poziom wy‐
suszenia
Zwiększony
poziom wy‐
suszenia
Standardo‐
wy poziom
wysuszenia
5. Aby zapisać ustawienie w pamięci,
należy dotknąć jednocześnie i
przytrzymać przez około 2 sekundy
przyciski Stopień wysuszenia i
Ochrona przed zagnieceniami.
POLSKI 17
9.3 Wyłączanie wskazań
wskaźnika zbiornika
Wskaźnik zbiornika na skropliny jest
domyślnie włączony. Wskaźnik włącza
się po zakończeniu cyklu suszenia lub
gdy zbiornik na skropliny jest pełny. Jeśli
zainstalowano zestaw do opróżniania,
zbiornik na skropliny opróżnia się
automatycznie, a wskaźnik można
wyłączyć.
Aby wyłączyć wskaźnik:
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać jeden z dostępnych
programów.
3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski Ochrona przed
zagnieceniami i Suszenie na czas.
Możliwa jest jedna z dwóch konfiguracji:
wskaźnik zbiornik: jest
włączony, jeśli widoczny jest
symbol – wskaźnik
zbiornika na skropliny jest na
stałe włączony
wskaźnik zbiornik: jest
wyłączony, jeśli widoczny jest
symbol – wskaźnik
zbiornika na skropliny jest na
stałe wyłączony
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
10.1 Czyszczenie filtra
Po zakończeniu każdego cyklu na
wyświetlaczu pojawia się symbol
filtr
i
konieczne jest wyczyszczenie filtra.
Podczas cyklu suszenia na
filtrze gromadzą się
fragmenty włókien.
1. Otworzyć drzwi. Wyciągnąć filtr.
2. Docisnąć zaczep, aby otworzyć filtr.
3. Oczyścić obie części filtra wilgotną
dłonią.
4. W razie potrzeby oczyścić filtr
odkurzaczem. Zamknąć filtr.
5. W razie potrzeby usunąć fragmenty
włókien z kieszeni i uszczelki filtra.
Można użyć w tym celu odkurzacza.
Umieścić filtr z powrotem w kieszeni
filtra.
www.aeg.com18
10.2 Opróżnianie zbiornika na
wodę
Zbiornik na skropliny należy opróżniać
po każdym cyklu suszenia.
Jeśli zbiornik na skropliny jest pełny,
następuje automatyczne zatrzymanie
programu. Na wyświetlaczu pojawia się
symbol
zbiornik
i konieczne jest
opróżnienie zbiornika na skropliny.
Aby opróżnić zbiornik na skropliny:
1. Wyciągnąć zbiornik na skropliny,
trzymając go poziomo.
2. Wyciągnąć plastikową złączkę i
wylać zawartość zbiornika do miski
lub innego naczynia.
3. Wcisnąć z powrotem plastikową
złączkę i umieścić zbiornik na
skropliny na swoim miejscu.
4. Aby wznowić działanie programu,
należy nacisnąć przycisk Start/
Pauza.
10.3 Czyszczenie skraplacza
Jeśli na wyświetlaczu miga symbol
kondenser
, należy sprawdzić skraplacz i
jego komorę. Jeśli są zanieczyszczone,
należy je oczyścić. Sprawdzać stan
skraplacza co najmniej raz na 6
miesięcy.
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykać metalowej
powierzchni gołymi rękami.
Zagrożenie odniesienia
obrażeń. Założyć rękawice
ochronne. Czyścić ostrożnie
metalową powierzchnię, aby
jej nie uszkodzić.
W tym celu należy:
1. Otworzyć drzwi. Wyciągnąć filtr.
2. Otworzyć pokrywę skraplacza.
3. Obrócić dźwignię w celu otwarcia
pokrywy skraplacza.
POLSKI 19
4. Opuścić pokrywę skraplacza.
5. W razie potrzeby usunąć włókna ze
skraplacza i jego komory. W tym celu
można użyć wilgotnej szmatki lub
odkurzacza ze szczotką.
6. Zamknąć pokrywę skraplacza.
7. Obrócić dźwignię, aż zaskoczy na
swoje miejsce.
8. Ponownie założyć filtr.
10.4 Czyszczenie bębna
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia
należy je odłączyć od
zasilania.
Do czyszczenia wewnętrznej powierzchni
i chwytaków bębna należy stosować
obojętny detergent na bazie mydła.
Osuszyć wyczyszczone powierzchnie
miękką szmatką.
UWAGA!
Do czyszczenia bębna nie
wolno używać materiałów
ściernych ani myjek
stalowych.
10.5 Czyszczenie panelu
sterowania i obudowy
Do czyszczenia panelu sterowania i
obudowy należy stosować obojętny
detergent na bazie mydła.
Czyścić wilgotną szmatką. Osuszyć
wyczyszczone powierzchnie miękką
szmatką.
UWAGA!
Do czyszczenia urządzenia
nie stosować środków do
czyszczenia mebli lub
środków czyszczących,
które mogłyby wywołać
korozję.
10.6 Czyszczenie szczelin
wentylacyjnych
Usunąć ze szczelin wentylacyjnych
nagromadzone fragmenty włókien za
pomocą odkurzacza.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG T8DEE48SP Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi