Sony VCT-HM1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Polski
Uwaga dla klientów w krajach stosujących
dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-
0075 Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe
Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące
zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii
Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych
lub gwarancji.
Środki ostrożności

Rowerzysta ma obowiązek przestrzegać przepisów
drogowych. Naruszenie przepisów drogowych, np.
niestosowanie zasady zachowania ostrożności itd., jest
niezgodne z prawem i może doprowadzić do wypadku
lub obrażeń.
Nie należy obsługiwać sprzętu podczas jazdy.

Urządzenie należy odpowiednio zamontować.

Urządzenie należy montować, postępując według
instrukcji tutaj zawartych. Nieprawidłowy montaż
urządzenia może spowodować wypadek.

Urządzenie należy odpowiednio zamontować przy
użyciu załączonych akcesoriów. Użycie części innej niż
załączone może uszkodzić wnętrze urządzenia lub
doprowadzić do poluzowania części. Może to skutkować
wypadkiem.

Nie rozmontowywać ani modyfikować (za wyjątkiem
sytuacji przed wyrzucaniem). Mogłoby to doprowadzić
do wypadku.

Urządzenia nie należy montować w miejscu, w którym
utrudniłoby ono kierowanie rowerem. Mogłoby to
doprowadzić do wypadku. Należy się upewnić, czy
obsługa kierownicy, hamulców itd. nie jest utrudniona.

Zgodnie z lokalnymi przepisami urządzenia nie należy
montować w miejscach, w których pogarszałoby ono
widoczność z przodu. Gorsza widoczność z przodu może
doprowadzić do wypadku lub obrażeń.

Nie należy zostawiać kamery zamontowanej na rowerze.
Pozostawienie kamery w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysoką
temperaturę, wilgotność lub zanieczyszczenia może
doprowadzić do wybuchu baterii lub wycieku płynu, a to
z kolei do obrażeń użytkownika.

Kamerę należy solidnie przymocować w uchwycie. W
przeciwnym razie może spaść i doprowadzić do wypadku
lub obrażeń. Należy się upewnić, że kamera jest solidnie
przymocowana.

Uchwyt należy dobrze zamontować. Aby dobrze
zamontować uchwyt na kierownicy, należy postępować
według instrukcji tutaj opisanych. W przeciwnym razie
uchwyt może spaść i doprowadzić do wypadku lub
obrażeń.

Należy przestrzegać ciężaru sprzętu, który można
montować. Jeśli ciężar sprzętu przekracza dopuszczalny
limit, sprzęt może spaść i doprowadzić do obrażeń.

Na sprzęcie wystawionym na wibracje, wstrząsy, upadek,
ciepło, bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
zabrudzenia, drobne kamyki, kurz, deszcz lub wodę itd.
mogą czasami wystąpić plamy, zadraśnięcia i
uszkodzenia. Sprzętu do mocowania należy używać w
odpowiednich warunkach środowiska.

To urządzenie jest przeznaczone do użytku na rowerach.
Nie należy montować tego urządzenia w miejscach
innych niż kierownica roweru.

Zamontowany sprzęt może nie działać prawidłowo, gdy
zostanie wystawiony na wibracje.
Wygląd urządzenia przedstawionego na ilustracjach
w tej instrukcji obsługi może różnić się od
rzeczywistego wyglądu.
Sprawdzić elementy zestawu
(patrz rys. )
Uchwyt na rower
Poduszki mocujące (a/b/c, po 2 sztuki)

Poduszki mocujące a, b i c mają odmienną grubość
wewnętrzną.
Arkusze regulacyjne (1 (gruby)/0.5 (cienki), po 1 z
każdego)
Klucz imbusowy

Instrukcja obsługi (poniższy dokument)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Mocowanie (patrz rys. -)
Przymocuj poduszkę mocującą do
uchwytu.
Otwórz uchwyt.
Wykręć śrubę uchwytu, używając klucza
imbusowego (rys. -).
Uwaga

Nie należy zgubić podkładki (rys. -).
Zapoznaj się z tabelą na rys. i wybierz
poduszkę mocującą oraz arkusz regulacyjny
odpowiednio do średnicy kierownicy.
Przymocuj poduszki mocujące , wyrównując
je z wystającymi elementami uchwytu (rys.
-).
Określ miejsce montażu.
Wybierz miejsce, w którym uchwyt nie będzie
przeszkadzał w prowadzeniu roweru lub w
obsłudze funkcji roweru.
Uwaga

Zamontuj uchwyt na poziomej części kierownicy o jednolitej
grubości.
Zamontuj uchwyt na kierownicy.
Zamontuj uchwyt na kierownicy.
Określ kąt nachylenia uchwytu i przymocuj go
na kierownicy (rys. -). Następnie
zabezpiecz uchwyt, dokręcając śrubę kluczem
imbusowym (rys. -).
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu
mocowania arkusza regulacyjnego zawiera
sekcja „Użycie arkusza regulacyjnego .
Jeśli uchwytu nie można zacisnąć

Sprawdź rozmiar poduszek mocujących i sprawdź,
czy są odpowiednio zamocowane na uchwycie.

Sprawdź grubość arkuszy regulacyjnych i poprawność
ich przymocowania na uchwycie (rys. -).
Zamocuj kamerę w uchwycie.
Zalecamy przymocowanie do kamery i
kierownicy paska, aby zabezpieczyć kamerę
przed spadnięciem.
Przyłóż otwór kamery na śrubę statywu do
śruby mocującej kamerę, a następnie zamocuj
dobrze kamerę obracając pokrętło mocujące
kamery (rys. -).
Zamocuj kamerę sportową Sony w
uchwycie.
Przed zamocowaniem kamery sportowej w
uchwycie włóż kamerę do pokrywy
wodoszczelnej.
Przyłóż otwór na śrubę statywu w pokrywie
wodoszczelnej do śruby mocującej kamerę, a
następnie zamocuj pokrywę wodoszczelną,
obracając pokrętło mocujące kamery (rys. -
).
Uwaga

Sprzęt mocujący może nie działać prawidłowo, jeśli zostanie
wystawiony na wibracje itd.
Sposób regulacji kąta nachylenia podstawki
mocującej (rys. )
Naciśnij i przytrzymaj przycisk po lewej stronie uchwytu i
ustaw kąt.
Użycie arkusza regulacyjnego
Wykonując poniższe czynności, zamontuj uchwyt na
kierownicy przy użyciu arkusza regulacyjnego.
Nieprawidłowe zamocowanie uchwytu może doprowadzić
do jego uszkodzenia.
Otwórz uchwyt (rys. -).
Więcej informacji o tym, jak stosować poduszkę
mocującą , patrz procedura .
Zamocuj arkusz regulacyjny (rys. -).
Użyj grubego (1) lub cienkiego (0.5) arkusza
regulacyjnego bądź nałóż arkusze na siebie w
zależności od grubości kierownicy.
Dokładnie dopasuj i zamocuj arkusz regulacyjny
na kierownicy (rys. -).
Dokręć śrubę kluczem imbusowym , a
następnie zamocuj uchwyt na kierownicy (rys.
-).
Uwaga

Nie dopuść do ściśnięcia arkusza regulacyjnego ani innego
obiektu w części oznaczonej *. Mogłoby to uszkodzić uchwyt.
Rysunek przedstawiający zakończony montaż uchwytu (rys.
)
Nie dopuść do ściśnięcia arkusza regulacyjnego ani innych
obiektów w tej części.
Nawet jeśli arkusz regulacyjny jest poluzowany w tej części, nie
stanowi to problemu.
Arkusz regulacyjny jest ściśnięty.
Rysunek przedstawia montaż na kierownicy o średnicy
31 mm.
Dane techniczne
Zakres obsługiwanych średnic kierownicy
22 mm – 32 mm
Ciężar obsługiwanego urządzenia
Ciężar
200 g lub mniej
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Slovensky
Poznámka pre zákazníkov v krajinách
podliehajúcich smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach
prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných dokumentoch.
Upozornenia

Vodič je povinný dodržiavať zákony týkajúce sa cestnej
premávky. Porušenie pravidiel bezpečnej cestnej
premávky, napríklad zanedbávanie pravidla „postupujte
opatrne, je protizákonné a môže spôsobiť nehodu alebo
poranenie.
Zariadenie neobsluhujte za jazdy.

Prístroj nainštalujte správne.

Prístroj nainštalujte správne – pri montáži postupujte
podľa pokynov uvedených v tejto príručke. Nesprávne
nainštalovaný prístroj môže zapríčiniť nehodu.

Prístroj bezpečne nainštalujte pomocou dodaných dielov
príslušenstva. Použitím iných ako dodaných dielov môže
dôjsť k poškodeniu vnútra prístroja alebo uvoľneniu
dielov. Toto môže spôsobiť nehodu.

Prístroj nerozoberajte ani neupravujte (s výjimkou
likvidácie prístroja). Mohlo by to spôsobiť nehodu.

Prístroj neinštalujte na miesto, kde by mohol prekážať v
jazde. Mohlo by to zapríčiniť nehodu. Uistite sa, že
môžete bez problémov manipulovať s riadidlami,
brzdami a pod.

V súlade s miestnymi predpismi prístroj neinštalujte na
miesto, kde by mohol brániť vo výhľade. Obmedzený
výhľad môže viesť k nehode alebo poraneniu.

Fotoaparát nenechávajte namontovaný na bicykli. Pokiaľ
ho necháte na mieste, ktoré je vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, vysokej teplote, vlhkosti alebo
prachu, môže dôjsť k roztrhnutiu alebo vytečeniu batérie
a následne k poraneniu.

Fotoaparát pevne pripevnite k držiaku. Pokiaľ ho
nepripevníte k držiaku dostatočne pevne, môže spadnúť
a spôsobiť nehodu alebo poranenie. Uistite sa, že
fotoaparát je pripevnený pevne.

Držiak pevne nainštalujte. Dbajte na to, aby ste
postupovali v súlade s pokynmi uvedenými v tejto
príručke – len tak je možné zaistiť, že držiak bude
bezpečne pripevnený k riadidlám. V opačnom prípade
držiak môže spadnúť a spôsobiť nehodu alebo poranenie.

Dodržiavajte maximálnu hmotnosť zariadenia, ktoré je
možné namontovať. Pokiaľ namontujete zariadenie,
ktorého hmotnosť presahuje nosnosť držiaka, môže
spadnúť a spôsobiť poranenie.

Na namontovanom zariadení môžu v dôsledku vibrácií,
nárazov alebo pádu a pôsobením tepla, priameho
slnečného svetla, špiny, drobných čiastočiek kamenia,
prachu, dažďa, vody a pod. vzniknúť rôzne stopy,
škrabance a iné poškodenia. Namontované zariadenie
používajte vo vhodnom prostredí.

Tento prístroj je určený na použitie na bicykli.
Nemontujte ho na nič iné, ako sú riadidlá bicykla.

Vplyvom vibrácií nemusí namontované zariadenie
fungovať správne.
Ilustrácie uvedené v tomto návode na používanie sa
môžu líšiť od skutočného výrobku.
Skontrolujte dodané
príslušenstvo (pozri obr. )
Držiak na bicykel
Montážne vložky (a/b/c, 2 ks z každého typu)

Montážne vložky a, b a c majú rozdielnu vnútornú hrúbku.
Rektifikačné prúžky (1 (hrubý)/0.5 (tenký), 1 z
každého)
Šesťhranný kľúč

vod na používanie (tento dokument)
Dizajn a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
Montáž (pozri obr. -)
K držiaku pripevnite montážnu vložku
.
Otvorte držiak.
Pomocou šesťhranného kľúča vyberte
skrutku (obr. -).
Poznámka

Dávajte pozor, aby ste nestratili podložku (obr. -).
Podľa tabuľky na obr. vyberte montážnu
vložku a rektifikačný prúžok vhodný pre
priemer riadidiel.
Pripevnite montážne vložky tak, že ich
zarovnáte s výstupkami na držiaku (obr. -).
Zvoľte polohu pre inštaláciu.
Vyberte miesto, ktoré neprekáža v jazde ani
nebráni používaniu bicykla.
Poznámka

Inštaláciu odporúčame vykonať na vodorovnej časti riadidiel, kde
je hrúbka konštantná.
Držiak nainštalujte na riadidlá.
Držiak nainštalujte na riadidlá.
Zvoľte sklon držiaka a pripevnite ho k riadidlám
(obr. -). Nakoniec pomocou šesťhranného
kľúča utiahnite skrutku tak, aby držiak pevne
držal na mieste (obr. -).
Podrobné informácie o pripevnení
rektifikačného prúžka nájdete v časti
„Používanie rektifikačného prúžka .
Ak držiak nie je možné pevne pripevniť

Skontrolujte veľkosť montážnych vložiek a uistite sa,
či sú správne namontované na držiaku.

Skontrolujte hrúbku rektifikačných prúžkov a ich
správne pripevnenie v držiaku (obr. -).
K držiaku pripevnite fotoaparát.
Odporúčame, aby ste k fotoaparátu a riadidlám
pripevnili popruh, ktorý zabráni prípadnému
pádu fotoaparátu.
Otvor na skrutku na fotoaparáte, ktorý slúži na
pripevnenie statívu, zarovnajte s montážnou
skrutkou na pripevnenie fotoaparátu, ktorá sa
nachádza na držiaku. Fotoaparát zaistite
otáčaním montážneho gombíka na pripevnenie
fotoaparátu (obr. -).
K držiaku pripevnite videokameru
Sony Action Cam.
Skôr ako videokameru Action Cam pripevníte k
držiaku, vložte ju do vodotesného puzdra.
Otvor na skrutku na vodotesnom puzdre, kto
slúži na pripevnenie statívu, zarovnajte s
montážnou skrutkou na pripevnenie
fotoaparátu, ktorá sa nachádza na držiaku.
Vodotesné puzdro zaistite otáčaním
montážneho gombíka na pripevnenie
fotoaparátu (obr. -).
Poznámka

Vplyvom vibrácií a pod. nemusí namontované zariadenie
fungovať správne.
Ako nastaviť sklon montážnej platničky (obr. )
Stlačte a podržte tlačidlo na ľavej strane držiaka a nastavte
sklon.
Používanie rektifikačného prúžka
Na pripevnenie držiaka k riadidlám pomocou
rektifikačného prúžku postupujte podľa nižšie uvedených
pokynov. Pokiaľ držiak nie je správne pripevnený, môže sa
zlomiť.
Otvorte držiak (obr. -).
Podrobnejšie informácie o spôsobe použitia
montážnej vložky jdete v postupe .
Pripevnite rektifikačný prúžok (obr. -).
Použite hrubý (1) alebo tenký (0.5) rektifikačný
prúžok, alebo oba prúžky umiestnené na sebe,
podľa hrúbky riadidiel.
Rektifikačný prúžok starostlivo zarovnajte a
pripevnite ho k riadidlám (obr. -).
Skrutku utiahnite šesťhranným kľúčom tak,
aby bol držiak pevne pripevnený k riadidlám
(obr. -).
Poznámka

Dbajte na to, aby ste rektifikačný prúžok ani žiaden iný cudzí
predmet nezacvikli pod časť označenú *. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu držiaka.
Obrázok namontovaného držiaka (obr. )
Do tejto časti nesmie byť zacviknutý rektifikačný prúžok ani
iný cudzí predmet.
Aj keď rektifikačný prúžok v tejto časti odstáva, nie je to
problém.
Rektifikačný prúžok je zacviknutý.
Na obrázku je znázornená inštalácia na riadidlách s
priemerom 31 mm.
Špecifikácie
Podporovaný rozsah priemeru riadidiel
22 mm – 32 mm
Hmotnosť podporovaného zariadenia
Hmotnosť
200 g alebo menej
Dizajn a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
Magyar
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő
országokban élő vásárlóink számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-
ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az
Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Óvintézkedések

A járművet irányító személy köteles betartani a közúti
közlekedésre vonatkozó törvényeket. Az útbiztonsági
szabályok megsértése, például a „haladjon
körültekintően” szabály figyelmen kívül hagyása a
törvényekbe ütközik, és balesetet vagy sérülést okozhat.
Vezetés közben ne használja a készülékeket.

Megfelelően szerelje fel az egységet.

Az egységet az ebben az útmutatóban található
utasításoknak megfelelően szerelje fel. Ha nincsen
megfelelően felszerelve, baleset következhet be.

Biztonságosan szerelje fel az egységet a mellékelt gyári
kiegészítő alkatrészek használatával. A nem gyárilag
mellékelt alkatrészek használata kárt okozhat az egység
belső részeiben, vagy meglazíthatja a többi alkatrészt.
Balesetet eredményezhet.

Ne szerelje szét és ne alakítsa át (kivéve leselejtezésekor).
Ellenkező esetben baleset következhet be.

Ne szerelje fel az egységet olyan helyre, ahol
akadályozhatja a kerékpározásban. Ellenkező esetben
balesetet okozhat. Győződjön meg róla, hogy a
kormányrúd, a fékek stb. megfelelően használhatók.

A helyi szabályozásoknak eleget téve az egységet ne
szerelje fel olyan helyre, ahol az zavarhatja az előre való
kilátást. Az előre való kilátás akadályozása baleset vagy
sérülés bekövetkezéséhez vezethet.

A kamerát ne hagyja a kerékpárra szerelve. Ha közvetlen
napfénynek, magas hőmérsékletnek, páratartalomnak
vagy porszennyeződésnek kitett helyen hagyja, az az
akkumulátor megrepedését vagy szivárgását okozhatja,
ami sérüléshez vezethet.

A tartóhoz szorosan rögzítse a kamerát. Ha nem rögzíti
szorosan a tartóhoz, leeshet, és balesetet vagy sérülést
okozhat. Győződjön meg róla, hogy szorosan van
felerősítve.

A tartót biztonságosan szerelje fel. Kövesse a jelen
útmutatóban található utasításokat a tartó biztonságos
felszereléséhez a kormányrúdra. Ellenkező esetben a
tartó leeshet, és balesetet vagy sérülést okozhat.

Tartsa be a felszerelhető felszerelés tömegére vonatkozó
korlátozást. Ha a támogatott tömegkorlátot meghaladó
felszerelést szerel fel, az leeshet, és sérülés következhet be.
Rysunek przedstawiający zakończony
montaż uchwytu/
Obrázok namontovaného držiaka/
Teljesen felszerelt tartó ábrája
Rysunek z kierunku /
Ilustrácia v smere /
Ábra a irányból

A rázkódás, az ütődés, az esés, a hő, a közvetlen napfény,
az apró kő-, por-, eső- vagy vízrészecskék stb. miatt a
tartófelszerelést foltok, karcolások és sérülések érhetik. A
tartófelszerelést használja megfelelő környezetben.

Ezt az egységet kerékpáron történő használatra tervezték.
Kizárólag egy kerékpár kormányrúdjára szerelje fel.

Előfordulhat, hogy a rögzített felszerelés a rezgés miatt
nem működik megfelelően.
Az ezen Használati útmutatóban szereplő illusztrációk
eltérhetnek a valódi terméktől.
Ellenőrizze a csomagban
található elemeket (lásd az
ábrát).
Tartó kerékpárhoz
Rögzítőpárnák (a/b/c, mindegyik típusból 2)

Az a, b és c rögzítőpárna eltérő belső vastagsággal
rendelkezik.
Beállítólapok (1 (vastag)/0.5 (vékony), mindegyikből 1)
Imbuszkulcs

Használati útmutató (ez a dokumentum)
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Rögzítés (lásd az - ábrát)
Rögzítse a rögzítőpárnát a
tartóhoz.
Nyissa fel a tartót.
Az imbuszkulcs használatával távolítsa el a tartó
csavarját (- ábra).
Megjegyzés

Ne veszítse el az alátétgyűrűt (- ábra).
Tekintse meg az ábrán látható táblázatot, és
válassza ki azt a rögzítőpárnát és beállítólapot
, amely megfelelő a kormányrúd átmérőjéhez.
Rögzítse a rögzítőpárnákat a tartó kiálló
részeihez igazítva (- ábra).
Határozza meg a felszerelés helyét.
Olyan helyet válasszon, amely nem zavarja a
kerékpározást vagy a kerékpár működtetését.
Megjegyzés

A kormányrúd vízszintes, egyenletes vastagságú részére szerelje
fel.
Szerelje fel a tartót a kormányrúdra.
Szerelje fel a tartót a kormányrúdra.
Határozza meg a tartó szögét, majd szerelje fel a
tartót a kormányrúdra (- ábra). Végül az
imbuszkulccsal húzza meg a csavart, és
rögzítse azt szorosan (- ábra).
A beállítólap rögzítésével kapcsolatos
részletekért tekintse meg „A beállítólap
használata ” című részt.
Ha a tartó nem rögzíthető szorosan

Ellenőrizze a rögzítőpárnák méretét, valamint azt,
hogy megfelelően vannak-e felszerelve a tartóra.

Ellenőrizze a beállítólap(ok) vastagságát, valamint
hogy megfelelően lettek-e rögzítve a tartóhoz (-
ábra).
Rögzítsen a tartóhoz egy kamerát.
Azt tanácsoljuk, hogy a kamerára és a
kormányrúdra erősítsen egy pántot, így
megakadályozhatja a kamera leesését.
A kamera állványcsavarmenetét igazítsa hozzá a
tartó kamerafelszerelő csavarjához, majd a
kamerát rögzítse a kameratartó
forgatógombjának elfordításával (- ábra).
Szerelje fel a Sony Action Cam eszközt
a tartóra.
A tartóhoz való rögzítés előtt az Action Cam
eszközt helyezze a vízálló tokba.
A vízálló tok állványcsavarmenetét igazítsa
hozzá a tartó kamerafelszerelő csavarjához,
majd a vízálló tokot rögzítse a kameratartó
forgatógombjának elfordításával (- ábra).
Megjegyzés

Előfordulhat, hogy a tartófelszerelés a rázkódás miatt nem
működik megfelelően.
A tartólemez szögének beállítása ( ábra).
Nyomja le, majd tartsa lenyomva a tartó bal oldalán
található gombot, és állítsa be a szöget.
A beállítólap használata
A tartó rögzítéséhez a beállítólap használatával kövesse az
alábbi lépéseket. A tartó nem megfelelő rögzítés esetén
eltörhet.
Nyissa fel a tartót (- ábra).
A rögzítőpárna felszerelésével kapcsolatos
további részletekért lásd az eljárást.
Rögzítse a beállítólapot (- ábra).
A kormányrúd vastagságának megfelelően
használja a vastag (1) vagy a vékony (0.5)
beállítólapot, vagy egymásra fektetve a kettőt
együtt.
A beállítólapot óvatosan igazítsa és rögzítse a
kormányrúdhoz (- ábra).
Szorítsa meg a csavart az imbuszkulccsal , és
rögzítse szorosan a tartót a kormányrúdra (-
ábra).
Megjegyzés

A *-gal jelölt rész alá se a beállítólapot, se bármely más idegen
tárgyat ne csíptessen be. Ez a tartó sérülését okozhatja.
Teljesen felszerelt tartó ábrája ( ábra).
Ezen rész alá ne csíptesse be se a beállítólapot, se bármely más
idegen tárgyat.
Ha a beállítólap laza is ezen a részen, az nem jelent problémát.
A beállítólap be van csíptetve.
Az illusztráció a 31 mm átmérőjű kormányrúdra történő
felszerelést ábrázolja.
Műszaki adatok
Támogatott kormányrúdátmérő-tartomány
22 mm – 32 mm
Támogatott eszköztömeg
Tömeg
200 g vagy kevesebb
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Poduszka mocująca/
Montážna vložka/
Rögzítőpárna
Arkusz regulacyjny/
Rektifikačný prúžok/
Beállítólap
Przód/Predná strana/Előre
Arkusz regulacyjny/
Rektifikačný prúžok/
Beállítólap
Uchwyt/
Držiak/
Tar
Pokrętło mocujące kamerę/
Montážny gombík na
pripevnenie fotoaparátu/
Kameratartó forgatógombja
Śruba mocująca kamerę/
Montážna skrutka na
pripevnenie fotoaparátu/
Kamera felszerelő csavarja
Śruba mocująca kamerę/
Montážna skrutka na
pripevnenie fotoaparátu/
Kamera felszerelő csavarja
Pokrętło
mocujące kamerę/
Montážny gombík
na pripevnenie
fotoaparátu/
Kameratartó
forgatógombja
Pokrywa wodoszczelna/
Vodotesné puzdro/
Vízálló tok
*
*
Kierownica/Riadidlá/Kormányrúd
Poduszka mocująca/
Montážna vložka/
Rögzítőpárna
Uchwyt/Držiak/
Tar
Arkusz regulacyjny/
Rektifikačný prúžok/
Beállítólap
Podkładka/
Podložka/
Alátétgyűrű
Zalecane kombinacje poduszek mocujących i arkuszy regulacyjnych
Odporúčané kombinácie montážnej vložky a rektifikačného prúžka
A rögzítőpárna és a beállítólap javasolt kombinációi
Średnica kierownicy
(Jednostka: mm)/
Priemer riadidiel
(Jednotky: mm)/
Kormányrúd átmérője
(Mértékegység: mm)
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Poduszka mocująca
*
1
/
Montážna vložka *
1
/
Rögzítőpárna *
1
c c c b b b b a a a a
Arkusz regulacyjny
*
2
/
Rektifikačný
prúžok *
2
/
Beállítólap *
2
1+0.5*
3
1 0.5
1+0.5*
3
1 0.5
1+0.5*
3
1 0.5
*1 Kod a, b lub c jest nadrukowany na wewnętrznej powierzchni każdej poduszki mocującej .
*2
Grubość (1/0.5) jest nadrukowana na arkuszach regulacyjnych .
*3
Użyj jednocześnie grubego (1) i cienkiego (0.5) arkusza regulacyjnego (arkusze nałożone na siebie).
*1
Kód a, b alebo c je vytlačený na vnútornej strane jednotlivých montážnych vložiek .
*2
Údaj o hrúbke (1/0.5) je vytlačený na rektifikačných prúžkoch .
*3
Použite hrubý (1) aj tenký (0.5) rektifikačný prúžok umiestnené na sebe.
*1
Az a, b vagy c kód az egyes rögzítőpárnák belső felületére van nyomtatva.
*2
A vastagság (1/0.5) rá van nyomtatva a beállítólapokra .
*3
A vastag (1) és a vékony (0.5) beállítólapot egymásra fektetve használja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCT-HM1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi