AirLive Live-8Gv2 Quick Installation Manual

Typ
Quick Installation Manual
Declaration of Conformity
We, Manufacturer/Importer
Declare that the product
8-Port Gigabit Ethernet Switch
AirLive Live-8Gv2
is in conformity with
In accordance with 2004/108/EC Directive and 1999/5 EC-R & TTE Directive
Clause Description
OvisLink Corp.
5F., NO.6, Lane 130, Min-Chuan Rd., Hsin-Tien City, Taipei County 231, Taiwan
EN 55022: 2006+A1: 2007: Class A /
EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
CE marking
P1
Input Power:
LED Indicator:
Installation Steps
LED Indicator
Power Green ON
OFF
Power ON
Power OFF
ON
Blinking
OFF
Port is connected
Transmitting/Receiving
Port is not connected
Link/Act
DC 5V 1A
Color
Status Meaning
Note: Use the power adapter packed with the device. Incorrect
power input can cause device damage.
1. Remove the switch and accessories from the package.
2. Connect power to the switch. Make sure that “Power” LED is on.
3. Connect devices to the switch, and check whether the “Link/Act” light is on.
If not, please make sure that power is on for the other device or PC.
Important Notice:
1. The maximum cabling distance is 100 meters.
2. Do not create a network loop.
3. Always check the LED lights for troubleshooting.
Green
Stromversorgung:
LED Regeln:
Installationsschritte
LED Anzeige
Power GRÜN AN
AUS
Gerät ist an
Gerät ist aus
AN
BLINKT
AUS
Port ist verbunden
Senden/Empfangen
Port ist nicht verbunden
Link/Act
DC 5V 1A
Farbe
Status Bedeutung
Hinweis: Verwenden Sie nur den Stromadapter, der dem Gerät beiliegt.
Eine falsche Stromversorgung kann das Gerät beschädigen.
1. Entnehmen Sie den Switch und das Zubehör aus der Verpackung.
2. Schließen Sie den Switch am Strom an. Vergewissern Sie sich, dass die
„Power“ LED leuchtet.
3. Verbinden Sie Ihre Geräte mit dem Switch und prüfen Sie, ob die „Link/Act“
LED an ist. Falls nicht, stellen Sie sicher, dass auch das andere Gerät
eingeschalten ist.
Wichtiger Hinweis:
1. Die maximale Kabellänge beträgt 100m.
2. Bilden Sie keine Netzwerkschleife.
3. Prüfen Sie zur Fehlersuche die LEDs.
GRÜN
Tension de entrada:
Regla de LEDs:
Pasos para la instalación
Indicador
Power Verde ON
OFF
Encendido
Apagado
ON
Titilante
OFF
Puerto Conectado
Transmitiendo / Recibiendo
Puerto no conectado
Link/Act
DC 5V 1A
Color
Estado Descripción
Nota: Utilice la fuente de tensión que trae el equipo. Una incorrecta
tensión de entrada puede causar daños.
1. Desempaque el Switch y sus accesorios
2. Conecte la fuente de tensión. Asegurese que se encienda el LED de “Power”.
3. Conecte los equipos al Switch, y verifique que se encienda el LED de “Link/Act”.
Si no, por favor asegurese que los demás equipos estén encendidos.
Notificación Importante:
1. La distancia máxima del cableado es de 100
Metros.
2. No haga Loops en la red.
3. Siempre compruebe las Luces del los LED por
algún problema.
Verde
Vstupní napájení:
Popis LED indikátorů:
Instalační postup
LED indikátor
Power Zelená Svítí
Nesvítí
Zapnuto
Vypnuto
Svítí
Bliká
Nesvítí
Port je připojený
Příjem/Odesílání dat
Port není připojený
Link/Act
DC 5V 1A
Barva
Stav
Význam
Upozornění: Používejte výhradně napájecí adaptéry určené přímo
pro toto zařízení, jinak riskujete poškození.
1. Vybalte přepínač a příslušenství
2. Připojte přepínač k elektrické síti. Ujistěte se, že svítí LED indikátor
napájení „Power“
3. Připojte do přepínače klientská zařízení a zkontrolujte, že svítí LED
indikátory portů „Link/Act“. Pokud ne, ujistěte se, zda jsou klientská zařízení
zapnuta.
Důležité upozornění:
1. Maximální délka kabelu je 100 metrů.
2. Nevytvářejte síťové smyčky.
3. Při potížích vždy zkontrolujte LED indikátory.
Zelená
Internet
WN-220ARM Live-8Gv2
P-201U
ERP System NVR4
12345678
Link/ACT
Power
8-Port Gigabit Ethernet Switch
Live-8Gv2
PC PC PC Notebook
Printer
Limits and methods of measurement of radio disturbance
characteristics of information technology equipment. Information
technology equipment-immunity characteristics- limits and
methods of measurement.
EN 61000-3-2:2006 Class A
Disturbances in supply systems caused by household appliances
and similar electrical equipment "Harmonics"
EN 61000-3-3:2008
Disturbances in supply systems caused by household appliances
and similar electrical equipment "Voltage fluctuations"
CISPR 22: 2006 Class A
Electromagnetic compatibility-requirements for radio disturbance
of information Technology equipment.
EN60950-1:2006/A11: 2009
Safety for information technology equipment including electrical
business equipment.
Manufacturer/Importer
Signature
Name
Albert Yeh
Position/ Title : Vice President
Place : Republic of China (Taiwan) Date
2011/04/19
WN-220ARM
Status ADSL W i-Fi LAN1 LAN2 L AN3 LAN4Wi-Fi On WPS
Off On
Power
English
EN
Deutsch
DE
Español
ES
Česky
CZ
P2
Teljesítményfelvétel:
Sygnalizacja LED:
A telepítés lépései
LED
Power Zöld BE
KI
Az eszköz működik
Az eszköz ki van kapcsolva
BE
Villog
KI
Port csatlakoztatva
Adatküldés/fogadás
Port nincs csatlakoztatva
Link/Act
DC 5V 1A
Szín Állapot Jelentés
Figyelem: Az eszközhöz mindig a csomagolásban mellékelt tápegységet használja. Egy eltérő
teljesítményű tápegység megrongálhatja a switchet.
1. Csomagolja ki a switchet és az egyéb tartozékokat.
2. Csatlakoztassa az elektromos hálózati kábelt. Ellenőrizze, hogy a Power LED világít-e.
3. Csatlakoztassa a hálózati eszközöket. Ellenőrizze, hogy a Link/Act LED világít-e. Ha nem, nézze meg, hogy a
csatlakoztatott PC (vagy más hálózati eszköz) be van-e kapcsolva.
Fontos tudnivalók:
1. Az Ethernet kábel maximum 100 méter hosszú lehet.
2. Soha ne alakítson ki hálózati hurkot.
3. Hibakereséshez használja a LED-ek információit.
Zöld
Daya Masuk:
Panduan Lampu LED:
Langkah Installasi
Lampu Indikasi
Power Hijau Nyala
Tidak Nyala
Unit Berfungsi
Unit Tidak Berfungsi
Nyala
Berkedip
Tidak Nyala
Port Terhubung
Pengiriman/Penerimaan
Port Tidak Terhubung
Link/Act
DC 5V 1A
Warna Status Arti
Catatan: Menggunakan Adaptor Listrik set dengan Unit. Adaptor Listrik yang salah dapat
menyebabkan kerusakan unit.
1. Keluarkan unit Switch dan aksesoris dari packaging box.
2. Hubungkan Adaptor Listrik ke Switch. Pastikan lampu LED Power menyala.
3. Hubungkan unit ke Switch dan periksalah apakah lampu LED “Link/Act” menyala. Jika tidak pastikan Unit
maupun PC dalam keadaan menyala.
Hal Penting:
1. Panjangnya Kabel maksimal 100meter
2. Tidak disarankan untuk membuat Network loop
3. Selalu mengikuti indikasi lampu LED sebagai panduan perbaikan.
Hijau
Zasilanie:
Sygnalizacja LED:
Instalacja
Diody LED
Power Zielony Włączony
Wyłączony
Zasilanie Włączone
Zasilanie Wyłączone
Włączony
Miga
Wyłączony
Port podłączony
Wysyłanie/Odbieranie
Port nie podłączony
Link/Act
DC 5V 1A
Kolor Status Opis
Uwaga: Należy użyć zasilacza z zestawu. Nieprawidłowe zasilanie może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
1. Wyciągnij urządzenia oraz akcesoria z pudełka
2. Podłącz zasilanie do switcha. Upewnij się, że dioda „Power” świeci się.
3. Podłącz urządzenia do switcha i sprawdź czy dioda „Link/Act” świeci się. Jeśli nie, upewnij się że podłączone
urządzenia są zasilone.
Ważne Informacje:
1. Maksymalna długość kabla do 100 metrów.
2. Pamiętaj, o aby nie zapętlić sieci.
3. Przy diagnozowaniu usterki korzystaj z sygnalizacji LED.
Zielony
Potência de entrada:
LED Regras:
Passos de Instalação
LED indicador
Power Verde Ligado
Desligado
Power ON
Power OFF
Ligado
Intermitente
Desligado
Porta está ligada
Transmitindo/Recebendo
Porta não está ligada
Link/Act
DC 5V 1A
Cor Status Significado
Nota: Use o Adaptador de corrente embalado com o dispositivo. Um adaptador com entrada
incorrecta pode danificar o dispositivo.
1. Remova da caixa o switch e os acessórios.
2. Ligue a corrente ao switch. Certifique-se que o led de “Power” está aceso.
3. Ligue os dispositivos ao switch, e verifique se o “Link/Act” está aceso. Se não, certifique-se por favor se a
corrente está ligada nos outros dispositivos ou PC.
Noticia Importante:
1. A máxima distancia do cabo é de 100 metros.
2. Não formar um loop (LAÇO) de rede.
3. Verifique sempre as luzes dos LED para resolução dos problema.
Verde
Входная мощность:
Параметры индикации:
Процесс инталяции
Светодиодный индикатор
Питание Зеленый Включен
Выключен
Питание включено
Питание выключено
Включен
Мерцание
Выключен
Порт подключен
Получение / Передача
Порт не подключен
Соединений/Действие
DC 5V 1A
Цвет Статус Значение
Примечание: используйте блок питания, находящийся в комплекте с устройством. Блоки
питания от сторонних производителей могут вывести устройство из строя.
1. Выньте коммуникатор и аксесуары из упаковки.
2. Подключите питание к коммуникатору. Убедитесь, что индикатор «
Питание» горит.
3. Подключите устройство к коммуникатору и убедитесь, что индикатор «
Соединений/Действие» горит. Если индикатор не загорелся, убедитесь
включено ли питание другого устройства или Вашего компьютера.
Важное примечание:
1. Максимальная дистанция прокладки кабеля – 100 метров.
2. Не создавайте сетевого цикла.
3. Всегда проверяйте статус индикаторов при возникновении проблем.
Зеленый
Zasilanie:
Pravidlá LED:
Inštalačné kroky
Indikátor LED
Power Zelená Svieti
Nesvieti
Zapnuté
Vypnuté
Svieti
Bliká
Nesvieti
Port je pripojený
Prenos dát
Port nie je pripojený
Link/Act
DC 5V 1A
Farba Stav Znamená
Pozn: Použite napäťový adaptér, ktorý ste dostali spolu so zariadením. Nesprávna úroveň napätia
môže zariadenie zničiť.
1. Vyberte zariadenia a príslušenstvo zo škatule.
2. Pripojte napájací adaptér. Uistite sa, že LED s popisom “Power” svieti.
3. Pripojte k switch zariadenia a skontrolujte, či každá z LED pripradená k portu
svieti. Ak nie, uistite sa že pripojené zariadenie je zapnuté.
Dôležité informácie:
1. Maximálna dĺžka kábla je 100 metrov.
2. Nevytvorte sieťový kruh.
3. Ak chcete zistiť problem, skontrolujte LED.
Zelená
Ulazni napon:
LED indikatori:
Instalacija
LED indikator
Napajanje Zelena Uključen
Isključen
Uređaj je uključen
Uređaj je isključen
Uključen
Treperi
Isključen
Sučelje je spojeno
Slanje/Primanje
Sučelje nije spojeno
Link/Aktivnost
DC 5V 1A
Boja Status Značenje
Napomena: Koristite strujni adapter pakiran s uređajem. Neispravna snaga ulaza može uzrokovati
oštećenje uređaja.
1. Uzmite switch i dodatke iz paketa.
2. Priključite napon na switch. Provjerite da je „Power“ svjetlo upaljeno.
3. Spojite uređaje na switch i provjerite da li je “Link/Act” svjetlo upaljeno. Ako nije, molimo Vas da provjerite je li
drugi uređaj ili računalo upaljeno.
Važna napomena:
1. Maksimalna udaljenost kabliranja je 100 metara.
2. Nemojte kreirati mrežne petlje.
3. Uvijek provjerite LED svjetla kod rješavanja problema.
Zelena
Εισερχόμενη Τροφοδοσία:
Περιγραφή LED:
Βήματα Εγκατάστασης
LED indikátor
Power Πράσινο ΑΝΑΜΜΕΝΟ
ΣΒΗΣΤΟ
ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΚΛΕΙΣΤΟ
ΑΝΑΜΜΕΝΟ
ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ
ΣΒΗΣΤΠ
Πόρτα συνδεδεμένη
Στέλνει/Λαμβάνει data
Πόρτα μη συνδεδεμένη
Link/Act
DC 5V 1A
Χρώμα Κατάσταση Συμβάν
Επισήμανση: Χρησιμοποιείστε τον αντάπτορα τροφοδοσίας που παρέχετε με την συσκευή. Άλλη
συσκευή μπορεί να προκαλέσει ζημιές στην συσκευή.
1. Αφαιρέστε το switch και τα αξεσουάρ του από την συσκευασία.
2. Συνδέστε το ρεύμα στο switch. Βεβαιωθείτε πως το “Power” LED είναι αναμμένο.
3. Συνδέστε PC ή συσκευές και ελέγξτε αν τα “Link/Act” είναι αναμμένα. Αν όχι ελέγξτε πως
οι συσκευές είναι
συνδεμένες στο ρεύμα.
Σημαντικό:
1. H μέγιστη απόσταση των καλωδίων είναι ως 100 μέτρα.
2. Μην δημιουργείτε βρόγχο δικτύου.
3. Να ελέγχετε πάντα τα LED για πιθανές βλάβες.
Πράσινο
Hrvatska
HR
Português
PT
Slovensky
SK
Polski
PL
Русский
RU
Bahasa
ID
Magyar
HU
Ελληνικός
GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AirLive Live-8Gv2 Quick Installation Manual

Typ
Quick Installation Manual

w innych językach