Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/16, A01
HD 2.30i
Vol –
Vol +
INOUT
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
2s
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
1x
1x
2s
2s
2
1
HOLD
2
1
Safety guide
EN
GR
PL
TR
RU
JP
ZH
TW
KO
ID
Delivery includes | Περιεχόμενα συσκευασίας | Zakres dost-
awy
| Teslimat Kapsamı | Объем поставки |
| | | 구성품 | Isi K emasan
Wearing the headphones | Εφαρμογή των ακουστικών
|
Nakładanie słuchawek | Kulaklığı takma | Ношение
аушников | | | | 헤
| Memasang headphone
Wearing the headphones | Εφαρμογή των ακουστικών
|
Nakładanie słuchawek | Kulaklığı takma | Ношение
аушников | | | | 헤
| Memasang headphone
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja
głośności
| Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка
кости звука | | | |
| Mengatur Volume Suara
Attaching/Detaching the cable | Σύνδεση/αποσύνδεση του
κ
αλωδίου | Podłączanie / odłączanie przewodu | Kabloyu
| Присоединение/ отсоединение кабеля |
| |
| 케이블 부착/탈착 | Memasang/Melepaskan kabel
Storing and handling | Αποθήκευση και μεταχείριση |
Składanie i przechowywanie
| Katlama ve saklama |
| | |
| 접기 및 보관 | Melipat dan menyimpan
Your Apple® device may not support all the features listed below. Please check the user
guide of your device for more information. | Η συσκευή Apple® μπορεί να μην υποστηρίζει
όλες τις ιδιότητες που αναγράφονται παρακάτω. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας. | Nie wszystkie podane niżej funkcje są
obsługiwane przez wszystkie modele Apple® (patrz instrukcja obsługi posiadanego
produktu Apple®). | Apple® cihazınız aşağıdaki özelliklerin tümünü desteklemiyor ola-
bilir. Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | Не все перечисленные ниже
функции поддерживаются всеми устройствами Apple®. Подробная информация приведена
в инструкции по эксплуатации Вашего устройства. |
| ®
| ®
| Apple® 기기는 다음의 모든 기능을 지원하지 않을 수도 있
습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명서를 확인하십시오. | Perangkat Apple® Anda
mungkin tidak mendukung semua fitur di bawah ini. Silakan lihat petunjuk pengguna untuk
perangkat Anda untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri | Функции
прослушивания музыки | | | | 음악 기능 | Fungsi musik
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri | Функции
телефона | | | | 통화 기능 | Fungsi panggilan
oice control functions | Λειτουργίες ελέγχου φωνής | Funkcje sterowania głosowego | Sesli
| Функции голосового управления | | |
| 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
o play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού | Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı
| воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения |
| | | 곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek
o play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού | Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki
| воспроизведение следующего произведения | | |
| 다음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya
o accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie / kończenie połączenia | Çağrıyı kabul et/
| Прием/завершение вызова | | | | 전화 받
| Menerima/ Mengakhiri Panggilan
o reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir | Отклонение вызова |
| | | 전화 거부 | Menolak P anggilan
o play the previous song | Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού | Odtwarzanie poprzedniego utworu |
| воспроизведение предыдущего произведения | |
| | 이전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya
o fast-forward a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού εμπρός | Przewijanie utworu do przodu | Bir şarkıyı hızlı
| Ускоренная перемотка трека вперед | | | | 노래를
| Untuk mempercepat lagu
o rewind a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού πίσω | Przewijanie utworu do tyłu | Bir şarkıyı geri sarmak
| Перемотка трека назад | | | | 노래를 되감기하려면 | Untuk
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και
κ
ράτημα της ενεργής κλήσης (εναλλαγή) | Odbieranie połączenia i trzymanie aktywnego połączenia
| Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme | Для приема входящего звонка и
держания активного разговора | |
| | 수신 전화를 받고 현재 통화
| Untuk menerima panggilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung
kan/menonaktifkan)
To accept an incoming call and end the active call | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και τερματισμός της ενεργής
κ
λήσης | Odbieranie połączenia przychodzącego i zakończenie aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı ka-
bul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme
| Для приема входящего звонка и завершения активного разговора
| |
| 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기 | Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εντολή σας.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
ντομος οδηγός
Krótka instrukcja
Hızlı Kılavuz
Кр
аткая инструкция
anduan ringkas