Fender Champion™ 100XL Instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi
4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol błyskawicy ze strzką w obrębie trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed
nieizolowanym niebezpiecznym napięciem w środku obudowy urządzenia, którego wartość
wystarcza do porażenia człowieka prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownikowi, że w instrukcji
obsługi znajdują się ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji (serwisowania).
UWAGA: POWIERZCHNIE MOGĄ BYĆ GORĄCE – NIE DOTYKAĆ. Kontakt z gorącymi przedmiotami
może skutkować poparzeniem. Po wyłączeniu urządzenia odczekać pół godziny, aż ostygnie.
1) Przeczytaj niniejszą instrukcję.
2) Zachowaj niniejszą instrukcję.
3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4) Postępuj zgodnie z wytycznymi.
5) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6) Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej szmatki.
7) Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Zainstaluj urządzenie zgodnie z instrukcją producenta.
8) Nie instaluj urdzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, nawiewy, piece lub inne urdzenia
(również wzmacniacze), które generują ciepło.
9) Nie usuwaj zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka
dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
zapewniają bezpieczeństwo użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, naly zwcić się do elektryka z prośbą o jego wymienienie.
10) Kabel sieciowy ułóż tak, aby nie był narażony na deptanie i dzianie ostrych krawędzi. Dotyczy to
zwłaszcza miejsc w pobliżu wtyczek, przeaczy i wyjścia z urdzenia.
11) ywaj wącznie sprtu dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
12) ywaj jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków,
stojaków, statyw, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem
zachowaj szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
13) W trakcie burzy oraz na czas dłszego nieużywania urządzenia wyjmij wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
14) Wykonywanie wszelkich napraw zlecaj jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało w jakikolwiek
spob uszkodzone (dotyczy to także kabla sieciowego i wtyczki), jeśli do wtrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie
nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
15) Aby ckowicie oączyć urządzenie od zasilania, wyjmij wtyczkę kabla sieciowego z gniazdka.
16) Wtyczka kabla sieciowego powinna być łatwo dostępna.
17) OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urdzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
18) Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie naly na nim stawi
przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
19) Należy zagwarantować minimalną przestrzeń 15,25 cm z tu urdzenia niezbędną dla utrzymania
prawidłowej wentylacji.
20) UWAGA – W przypadku wzmacniaczy montowanych w szafie wszystkie przewody i materiały powinny
znajdować się z dala od boków urdzenia, a przed wyjęciem urdzenia z szafy rackowej należy odczek
2 minuty, pozwalając mu ostygnąć.
21) Wzmacniacze, systemy głośników oraz słuchawki (jeżeli znajdują się w zestawie) mogą generow
bardzo wysokie ciśnienie akustyczne będące w stanie spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie
uchu. Zachowaj ostrożność podczas ustawiania i regulacji poziomu głośności.
22) OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI FCC: To urządzenie zosto przetestowane i uznane za zgodne z
ograniczeniami dotyczącymi urdzeń cyfrowych klasy B na podstawie części 15 przepisów FCC. Powsze
normy zosty opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
mogącymi wystąpić w instalacjach mieszkalnych. Niniejsze urdzenie wytwarza, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie jest ono zainstalowane i użytkowane zgodnie
z instrukcją producenta, może powodować zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego. Nie ma
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urdzenie powoduje szkodliwe zakłócenia
dziania usług komunikacji radiowej, które można wykr, wyłączając i włączając urdzenie, zaleca
się wyeliminowanie takich zakłóceń przez podjęcie następujących działań: zmianę orientacji anteny
odbiorczej; odsunięcie urządzenia od odbiornika; podłączenie urządzenia do innego gniazdka, tak aby
urdzenie i odbiornik znajdowały się w różnych obwodach. W razie potrzeby należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. UWAGA: Firma Fender Musical
Instruments Corporation nie ponosi odpowiedzialności za samodzielne modyfikacje sprzętu, które mogą
naruszać przepisy FCC i/lub powodować unieważnienie certyfikatów bezpieczeństwa urządzeń.
23) OSTRZEŻENIE – W przypadku urdzeń z wewnętrznymi lub zewnętrznymi (akumulatorami) bateriami:
•Nie naly narać baterii na działanie wysokich temperatur, np. światło słoneczne, ogień i tym
podobne. •Nieprawidłowe włożenie/wymiana baterii może powodować ryzyko wybuchu. Wymieniaj
tylko na taki sam lub równoważny typ baterii określony w instrukcji lub na urdzeniu.
24) UWAGA – Przed dotknięciem/wymienieniem lamp próżniowych, odłącz urządzenie i pozwól mu
ostygnąć.
25) OSTRZEŻENIE – Przed podłączeniem wtyczki do sieci zasilającej zapewnij uziemienie. Przed odłączeniem
uziemienia wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka.
26) Urządzenia KLASY I (uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej) podłącza się do gniazda sieciowego z
ochronnym złączem uziemienia.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Symbol blesku umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na to, že v zízení se mohou
nacházet součásti pod "nebezpečně vysokým napětím", které může způsobit poranění elektrickým
proudem.
Vykřičník umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na důležité informace týkající se
provozu nebo údržby (oprav) uvedené v dokumentaci přiložené k produktu.
VÝSTRAHA: POVRCHY MOHOU BÝT HORKÉ — NEDOTÝKAT SE. Při kontaktu s horkými předměty
může dojít k popálení prstů. Před manipulací produkt vypněte a nechte půl hodiny vychladnout.
1) Přečtěte si tyto pokyny.
2) Uschovejte tyto pokyny.
3) nujte pozornost všem upozorněním.
4) Dodržujte veškeré pokyny.
5) Nepoívejte tento přístroj v dosahu vody.
6) Čistěte výhradně suchou textilií.
7) Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce.
8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, výdechy ústředho topení, kamna) nebo jiných přístrojů,
které vyzařují teplo (včetně zesilovačů).
9) Nepodceňujte bezpečnostní účel polarizované nebo uzemňovací zástrčky. Polarizovaná zástrčka má
dva kolíky s rozlnou šířkou. Uzemňovací zástrčka má dva kolíky plus zemnicí kolík. Širší třetí kolík
zajišťuje vaši bezpečnost. Pokud zástrčka dodaná s produktem není vhodná pro vaši zásuvku, kontaktujte
elektrikáře, který v případě potřeby provede výměnu zastaralého typu zásuvky.
10) Napájecí kabel chraňte před pošlapáním, obzvlášť na místech pobž zástrček, zásuvek a v místě, kde
kabel vychází z přístroje.
11) Používejte pouze příslušenství odpovídající předpisům výrobce.
12) Používejte pouze vozík, stojan, trojnožku, držák nebo sl odpovídající předpisům
výrobce nebo dodaný s přístrojem. Pokud používáte vozík, postupujte při převozu
ístroje s nejvyšší opatrností. Jen tak předejdete zraněním vzniklým při převrhnutí a
pádu.
13) Odpojte napájení přístroje při bouřce nebo pokud přístroj delší dobu nepoužíváte.
14) Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovkům. Servisní zásah je nutný, pokud dojde k
jakémukoli poškození přístroje, např. poškození napájeho kabelu, vniku kapalin nebo cizích předmě
do přístroje, pokud byl přístroj vystaven dešti nebo zvýšené vlhkosti, nepracuje normálně anebo spadl na
zem.
15) Chcete-li přístroj úplně odpojit od zdroje napájení, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
16) Zástrčka napájecího kabelu musí zůstat vždy volně přístupná.
17) UPOZORNĚNÍ – Riziko páru nebo zásahu elektricm proudem snížíte tím, že přístroj nebudete
používat v dti nebo ve vlhkém prostředí.
18) Zabraňte, aby na přístroj kapala nebo stříkala voda, a zajistěte, aby na přístroji nebyly umístěné nádoby
naplněné kapalinami, např. vázy.
19) i instalaci udržujte za přístrojem volný prostor minimálně 15,25 cm (6 palců), aby mohlo docházet k
dostatečnému odvětrávání a chlazení přístroje.
20) POZOR – U zesilovů umísných v racku dbejte na to, aby veškerá kabeláž a další materiál nebyly
umístěné po stranách přístroje. Před vyjmutím přístroje z racku ho nechte 2 minuty vychladnout.
21) Zesilovače, zvukové aparatury a sluchátka (pokud jsou soástí dodávky) mají schopnost vyzařovat
akustický tlak o značné intenzitě, což může vést k dočasnému nebo trvalému poškození sluchu. Proto při
nastavování úrovně hlasitosti postupujte velice opatrně.
22) UPOZORNĚNÍ FCC: Toto zízení bylo testováno a vyhovuje limitům pro digitální zízení třídy B podle části
15 pravidel FCC. Tyto limity jsou naveny tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému
rušení při instalaci v domácnosti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenč
energii a není-li použito v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení rádiových komunikací.
Neexistuje žádná záruka, že k rušení při konktní instalaci nedojde. Pokud toto zízení způsobuje škodlivé
rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze ověřit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučujeme uživateli,
aby se pokusil napravit rušení pomocí jednoho nebo více z následujících opatření: přeorientovat nebo
přemístit přijímací anténu, zvýšit odstup mezi zařízením a přijímačem, připojit zařízení do zásuvky v jiném
obvodu než využívá přijímač. Pokud budete potřebovat pomoc s odstraněním rušení, kontaktujte prodejce
nebo zkušeného rádio/TV technika. Poznámka: Společnost FMIC nenese odpovědnost za neoprávněné
úpravy zařízení, které by mohly porušit směrnice FCC, nebo neplatné certifikáty bezpečnosti výrobků.
23) UPOZORNĚNÍ – Zachování bezpečnosti u výrobků s integrovanými nebo externími bateriemi (napájecími
články): •Baterie nebo produkt, ve kterém jsou instalovány, nesmí být vystaveny nadměrnému působení
tepla, např. přímému slunci, ohni atd. •Při nesprávném zapojení/umístění baterie může vzniknout
nebezpečí výbuchu. Používejte pouze baterie odpovídající typu uvedenému v návodu k použití produktu.
24) POZOR – Když se hodláte dokat lamp nebo je vyměňovat, odpojte přístroj od napájení a nechte ho
vychladnout.
25) UPOZORNĚNÍ – Předtím než připojíte přístroj k napájení, zapojte uzemnění. Předtím než uzemně
odpojíte, přesvědčte se, že jste odpojili napájení.
26) Přístroj konstrukce třídy I (tříkolíkový napájecí kabel s uzemněním) musí být zapojen do napájecí zásuvky
s ochranným uzemněním.
ČESKYPOLSKI
POL SKI
12
CHAMPION 100XL
Niezależnie od tego, czy poszukujesz swojego pierwszego wzmacniacza
do ćwiczeń, czy potężnego sprzętu scenicznego do gry z zespołem,
znajdziesz wzmacniacz Champion idealny do swoich potrzeb. Nadają się
one do każdego stylu gry i są łatwe w użytkowaniu.
Wzmacniacze Champion oferują uznane na cym świecie czyste
i przesterowane brzmienie Fendera oraz asortyment brytyjskich i
nowoczesnych przesterów. Od jazzu, przez country, bluesa do metalu,
łatwo znaleźć brzmienie, którego się szuka.
Do wyboru masz także całą paletę wbudowanych efektów, w tym reverb,
delay/echo, chorus, tremolo, Vibratone i wiele więcej. Ustawienia takie jak czas
opóźnienia czy szybkość tremolo można łatwo zmieniać za pomocą przycisku
TAP, by dostosować je do tempa utworu.
Pozostałe cechy wzmacniacza to: dodatkowe wejście do gry z
akompaniamentem odtwarzacza multimediów, i wyjście słuchawkowe do
ćwiczeń po cichu.
Zarejestruj swój wzmacniacz Champion 100XL online pod adresem start.fender.com.
A. INPUT: Tutaj podłącz gitarę.
B. FTSW: Tutaj podłącz dołączony footswitch (P/N 0097298000), aby
umożliwić zdalny wybór kanału i włączanie/wączanie efektów.
C. VOLUME (2): Regulacja poziomu głośności kanału.
D. TREBLE/MID/BASS (2): Regulacja charakterystyki tonowej kanału.
E. FX LEVEL (2): Regulacja poziomu efektów kanału.
F. FX SELECT (2): Wybór efektów kanału:
1 Eects OFF 9 Delay Slapback
2 Touch-Wah 10 Delay Long
3 Flange 11 Tremolo Slow
4 Vibratone Slow 12 Tremolo Fast
5 Vibratone Fast 13 Reverb + Delay
6 Chorus 14 Reverb 1
7 Chorus + Delay 15 Reverb 2
8 Chorus + Reverb 16 Reverb 3
G. TAP (2): Za pomocą tego przycisku możesz włączyć i ustawić czas
opóźnienia lub częstotliwość modulacji, naciskając TAP rytmicznie
(minimum dwa razy) zgodnie z żądanym interwałem. Dioda TAP miga
zgodnie z aktualnym interwałem opóźnienia/modulacji. Naciśnij przycisk
TAP raz, aby ustawić maksymalną wartość interwału.
H. CH SELECT: Naciśnij, aby przełączać się pomiędzy kanałami
wzmacniacza, zgodnie ze wskazaniami diody wyboru kanału (J). Po
podłączeniu footswitcha (B) funkcję tego przycisku zastępuje
znajdujący
się na footswitchu przycisk CH SELECT.
I. GAIN: Regulacja poziomu przesteru kanału. Używaj razem z gałką
VOLUME, aby ustawić ogólny poziom głośności.
J. DIODA WYBORU KANAŁU: Świeci się, gdy wybrany jest kanał 2.
K. VOICE: Wybiera typ barwy dla kanału 2:
1 Fender Clean 1 (studio preamp) 9 Brit Clean (’60s British)
2 Fender Clean 2 (’65 Twin-Amp™) 10 Brit Crunch 1 (’70s British)
3 Fender Clean 3 (’65 Deluxe™) 11 Brit Crunch 2 (’80s British)
4 Fender Clean+Comp (’65 Twin w/compressor) 12 Brit+Dist (’70s British w/distortion)
5 Fender Crunch 1 (’59 Bassman®) 13 High Gain 1 (Fender Super-Sonic™)
6 Fender Crunch 2 (‘57 Deluxe) 14 High Gain 2 (’90s Metal)
7 Fender Crunch 3 (‘65 Princeton®) 15 High Gain 3 (2000 Metal)
8 Fender Crunch+OD (‘65 Deluxe w/overdrive pedal) 16 High Gain+Oct (’90s Metal w/octaver)
L. AUX: Tutaj podłącz odtwarzacz multimediów do akompaniamentu.
Ustaw poziom wejściowy za pomocą regulacji głośności na odtwarzaczu
multimediów.
M. PHONES: Tutaj podłącz słuchawki, aby cieszyć się efektami wzmacniacza
w stereo. Głośniki wzmacniacza są automatycznie wyciszane. Wyjście
to może być także wykorzystywane do nagrywania lub wzmocnienia
dźwięku.
N. PRE OUT/PWR IN: Dla pętli efektów, podłącz PRE OUT do wejścia
zewnętrznego efektu a PWR IN do jego wyjścia.
O. PWR: Świeci się, gdy wzmacniacz jest włączony.
P. POWER (PANEL TYLNY): Przącz w pozycję “ON, aby włączyć
wzmacniacz. Przącz w pozycję “OFF”, aby wyłączyć wzmacniacz.
Q. INPUT POWER (PANEL TYLNY): Podłącz dołączony kabel zasilania do
uziemionego gniazdka zgodnie z wartościami napięcia i częstotliwości na
tylnym panelu wzmacniacza.
Specyfikacje
TYP PR 2434
WYMAGANE ZASILANIE 310W
IMPEDANCJA WEJŚCIOWA >1MΩ
MOC 100W RMS 8Ω przy 5% THD
GŁOŚNIKI Dwa 12” 16Ω Celestion® G12N-60
FOOTSWITCH 2-przyciskowy (dołączony, PN 0097298000)
WYMIARY Wysokość: 48,5 cm Szerokość: 66 cm Głębokość: 26 cm
WAGA 18 kg
Specyfikacje produktów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
PANEL STEROWANIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Champion™ 100XL Instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi