Endres+Hauser Memograph M, RSG45 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Products Solutions Services
Instrukcja obsługi
Memograph M, RSG45
Zaawansowany menedżer danych i rejestrator
Instrukcje dodatkowe dla adaptera EtherNet/IP®
BA01413R/31/PL/03.22-00
71605078
2022-11-30
Obowiązuje od wers
ENU000A, V2.04.xx
Memograph M, RSG45 Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 Informacje ogólne .................. 4
1.1 Symbole związane z bezpieczeństwem ....... 4
1.2 Zastrzeżone znaki towarowe .............. 4
1.3 Zakres dostawy ........................ 4
1.4 Weryfikacja oprogramowania .............. 4
1.5 Złącza ............................... 5
1.5.1 Kontrolka LED statusu sieci ......... 5
1.5.2 Kontrolka LED statusu modułu ....... 5
1.5.3 Kontrolka LED statusu portu 1/2 ..... 5
1.6 Sprawdzanie obecności modułu EtherNet/IP ... 6
2 Uruchomienie ...................... 8
2.1 Ustawienia sieci ........................ 8
2.1.1 Wprowadzanie parametrów sieci
lokalnie ........................ 8
2.1.2 Wprowadzanie parametrów sieci za
pomocą aplikacji webserwera ....... 10
2.1.3 Wprowadzanie parametrów sieci za
pomocą oprogramowania
konfiguracyjnego (DTM) .......... 12
2.2 Integracja z systemem automatyki ......... 14
2.2.1 Plik EDS i AOP ................. 14
2.2.2 RSLogix5000 .................. 14
3 Obsługa .......................... 16
3.1 Cykliczna transmisja danych .............. 16
3.1.1 Dane wejściowe: transmisja danych
urządzenie (adapter) -> skaner
EtherNet/IP (T->O) .............. 16
3.1.2 Dane wyjściowe: transmisja danych
skaner EtherNet/IP -> urządzenie
(adapter) (O->T) ................ 16
3.1.3 Kody bajtu statusu ............... 17
3.1.4 Konfiguracja cyklicznej transmisji
danych ....................... 18
3.2 Acykliczna transmisja danych ............. 23
3.2.1 Przesyłanie tekstów .............. 23
3.2.2 Parametry szarży ................ 23
3.2.3 Przekaźniki .................... 26
3.2.4 Zmiana wartości granicznych ....... 27
3.3 Aktualna konfiguracja EtherNet/IP ........ 29
3.3.1 Menu EtherNet/IP .............. 29
3.3.2 Wizualizacja za pomocą obsługi
lokalnej ....................... 31
3.3.3 Wizualizacja za pomocą webserwera .33
3.3.4 Wizualizacja z wykorzystaniem
sterowników DTM ............... 35
3.4 Custom AOP ......................... 36
4 Załącznik ......................... 41
4.1 Dane techniczne ...................... 41
4.2 Połączenia ........................... 41
4.3 Obiekty zależnie od przyrządu ............ 42
4.3.1 Obiekt 0x01, Identity ............. 42
4.3.2 Obiekt 0x04, Assembly ........... 43
4.3.3 Obiekt 0x47, Device Level Ring
(DLR) ........................ 49
4.3.4 Obiekt 0x48, Quality of Service
(QoS) ........................ 50
4.3.5 Obiekt 0xF5, TCP/IP Interface ...... 51
4.3.6 Obiekt 0xF6, Ethernet Link Object ... 52
4.3.7 Obiekt 0x315, ENP .............. 54
4.3.8 Obiekt 0x323, Limits ............. 55
4.3.9 Obiekt 0x324, Batch ............. 56
4.3.10 Obiekt 0x325, Application ......... 57
4.3.11 Obiekt 0x326, Input Info .......... 57
4.4 Używane typy danych .................. 58
5 Diagnostyka ...................... 59
5.1 Informacje diagnostyczne sygnalizowane za
pomocą kontrolek sygnalizacyjnych LED ..... 59
5.2 Informacje diagnostyczne przesyłane przez
EtherNet/IP .......................... 59
5.2.1 Informacje diagnostyczne w Bloku
parametrów wejściowych (dane
cykliczne) ..................... 59
5.2.2 Kody diagnostyczne specyficzne dla
EtherNet/IP ................... 59
5.3 Wykrywanie i usuwanie usterek EtherNet/IP .60
6 Lista skrótów/definicje terminów ... 61
Spis haseł .............................. 62
Informacje ogólne Memograph M, RSG45
4 Endress+Hauser
1 Informacje ogólne
1.1 Symbole związane z bezpieczeństwem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go spowoduje poważne
uszkodzenia ciała lub śmierć.
OSTRZE ENIEŻ
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go może doprowadzić do
poważnych uszkodzeń ciała lub śmierci.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go może doprowadzić do
lekkich lub średnich uszkodzeń ciała.
NOTYFIKACJA
Ten symbol zawiera informacje o procedurach oraz innych czynnościach, które nie
powodują uszkodzeń ciała.
1.2 Zastrzeżone znaki towarowe
EtherNet/IP® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Open DeviceNet Vendor Association,
Inc. (ODVA)
1.3 Zakres dostawy
NOTYFIKACJA
Niniejszy dokument zawiera dodatkowy opis specjalnej opcji oprogramowania.
Niniejsza instrukcja dodatkowa nie zastępuje pełnej instrukcji obsługi wchodzącej w zakres
dostawy!
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi i dokumentacji uzupełniającej.
Jest ona dostępna dla wszystkich wersji przyrządu:
na stronie internetowej: www.endress.com/deviceviewer
do pobrania na smartfon/tablet z zainstalowaną aplikacją Endress+Hauser Operations
W ten sposób można również pobrać właściwy plik EDS dla konkretnego urządzenia
(adaptera).
Plik EDS można pobrać także na stronie internetowej produktu: www.endress.com/rsg45 -
> Dokumenty/Instrukcje obsługi/Oprogramowanie
1.4 Weryfikacja oprogramowania
Przegląd historii oprogramowania urządzenia:
Oprogramowanie urządzenia
Wersja / data
Zmiany oprogramowania Oznaczenie instrukcji obsługi
V2.00.06 / 12.2015 Pierwsza wersja oprogramowania BA01413R/09/EN/01.15
V2.01.04 / 06.2016 Rozszerzenie funkcjonalności AOP/ Poprawki
błędów oprogramowania
BA01413R/09/EN/02.16
V2.04.06 / 10.2022 Poprawki błędów oprogramowania BA01413R/31/PL/03.22-00
Memograph M, RSG45 Informacje ogólne
Endress+Hauser 5
1.5 Złącza
Widok złącza EtherNet/IP w urządzeniu (adapterze)
1 Kontrolka LED statusu sieci
A0051115
2 Kontrolka LED statusu modułu
3 Kontrolka LED statusu portu 1
4 Kontrolka LED statusu portu 2
1.5.1 Kontrolka LED statusu sieci
Opis funkcji kontrolki LED statusu sieci
Kontrolka LED
statusu sieci
Wskazuje
Nie świeci Brak napięcia lub brak adresu IP
Zielona Tryb online, ustanowione jest co najmniej jedno połączenie (CIP klasa 1 lub klasa
3)
Zielona, pulsuje Tryb online, brak ustanowionych połączeń
Czerwona Ten sam adres IP przydzielony dwukrotnie lub błąd krytyczny w module
EtherNet/IP (kontrolka LED statusu modułu świeci się również na czerwono)
Czerwona, pulsuje Upłynął limit czasu dla co najmniej jednego ustanowionego połączenia (CIP klasa
1 lub klasa 3)
1.5.2 Kontrolka LED statusu modułu
Opis funkcji kontrolki LED statusu modułu
Kontrolka LED
statusu modułu
Wskazuje
Nie świeci Brak napięcia
Zielona Połączenie ze skanerem znajdującym się w stanie Praca
Zielona, pulsuje Nie skonfigurowany lub nie podłączony. Skaner w stanie Nieaktywnym
Czerwona Błąd krytyczny modułu EtherNet/IP
Czerwona, pulsuje Możliwy do usunięcia błąd w module EtherNet/IP (np. zduplikowany adres IP)
1.5.3 Kontrolka LED statusu portu 1/2
Opis funkcji kontrolek LED statusu portu 1 i portu 2
Kontrolka LED
statusu portu 1/2
Wskazuje
Nie świeci Odłączony od sieci
Zielona Podłączony do sieci (szybkość transmisji: 100Mbit/s)
Zielona, pulsuje Odbiór/wysyłanie danych (szybkość transmisji: 100Mbit/s)
Żółta Podłączony do sieci (szybkość transmisji: 10Mbit/s)
Żółta, pulsuje Odbiór/wysyłanie danych (szybkość transmisji: 10Mbit/s)
Informacje ogólne Memograph M, RSG45
6 Endress+Hauser
1.6 Sprawdzanie obecności modułu EtherNet/IP
Do sprawdzenia, czy zamontowany moduł EtherNet/IP został wykryty służą następujące
pozycje menu:
a) Menu główne → Diagnostyka → Informacje o urządz. → Funkcje dodatkowe → Sieć
obiektowa:
A0051116
 1 Sprawdzanie obecności modułu EtherNet/IP w pozycji menu "Funkcje dodatkowe"
Pozycja menu Sieć obiektowa wskazuje, czy i jaki moduł sieci obiektowej został
wykryty. Jeśli jest to moduł EtherNet/IP, jest to wskazywane w sposób pokazany na
rysunku powyżej.
b) Menu główne → Diagnostyka → EtherNet/IP:
A0051117
 2 Sprawdzanie obecności modułu EtherNet/IP w pozycji menu "Diagnostyka"
W przeciwieństwie do opcji a) ta pozycja menu jest wyświetlana tylko wtedy, gdy
moduł EtherNet/IP został wykryty.
Jeśli moduł EtherNet/IP został wykryty, w pozycji Menu główne → Diagnostyka →
Informacje o urządz. → Sprzęt wyświetlane są dodatkowe informacje dotyczące
wykrytego modułu: Anybus, Wersja oprogram. i Numer seryjny.
Memograph M, RSG45 Informacje ogólne
Endress+Hauser 7
A0051118
 3 Informacja o wykrytym module EtherNet/IP w pozycji menu "Sprzęt"
Uruchomienie Memograph M, RSG45
8 Endress+Hauser
2 Uruchomienie
2.1 Ustawienia sieci
Ustawienia sieci można zmieniać/sprawdzać lokalnie, za pomocą oprogramowania
konfiguracyjnego (DTM) lub aplikacji webserwera. Do konfiguracji ustawień sieci służy
także Obiekt 0xF5, TCP/IP Interface i Obiekt 0xF6, Ethernet Link Object, (patrz rozdział
Obiekty specyficzne dla urządzenia w Załączniku).
Do konfiguracji ustawień sieci w urządzeniu (adapterze) służą następujące parametry:
Parametry konfiguracyjne sieci
Parametr Opcje Typ dostępu Informacje
Adres MAC xx-xx-xx-xx-xx-xx
(x=0..F)
Odczyt Adres MAC jest unikalnym adresem sprzętowym
zapisanym w urządzeniu (adapterze) i nie można
go zmienić.
DHCP Tak
Nie
Odczyt/zapis Domyślnie protokół DHCP jest aktywny, więc
konfiguracja IP (Adres IP, Maska podsieci,
Brama) jest uzyskiwana z serwera DHCP.
Adres IP xxx.xxx.xxx.xxx (x=0..9) Odczyt/zapis Zapis tylko po wybraniu "Nie" w parametrze DHCP.
Maska podsieci xxx.xxx.xxx.xxx (x=0..9) Odczyt/zapis
Brama xxx.xxx.xxx.xxx (x=0..9) Odczyt/zapis
Do zmiany ustawień sieciowych można użyć tylko jednej z opisanych metod. Zmiana
ustawień za pomocą kilku metod jednocześnie może spowodować niespójność danych.
2.1.1 Wprowadzanie parametrów sieci lokalnie
Ścieżka dostępu do opisanych parametrów
a) Menu główne → Konfiguracja → Konf zaawansowana → Komunikacja →
EtherNet/IP
b) Menu główne → Ekspert → Komunikacja → EtherNet/IP
Pokazano je poniżej (DHCP aktywny).
A0051119
 4 Ustawienia sieci: DHCP aktywny (obsługa lokalna)
W celu ręcznej konfiguracji, w parametrze DHCP należy wybrać opcję Nie.
Memograph M, RSG45 Uruchomienie
Endress+Hauser 9
A0051120
 5 Ustawienia sieci: DHCP nieaktywny (obsługa lokalna)
Wtedy parametry "Adres IP", "Maska podsieci" i "Brama" należy skonfigurować ręcznie.
Należy wprowadzić wyłącznie wartości odpowiednie dla danej sieci.
W tym stanie ustawienia można zmieniać tyle razy, ile trzeba, gdyż zmiany parametrów
interfejsu EtherNet/IP zostaną zastosowane dopiero po wyjściu z menu Konfiguracja lub
Ekspert.
Po zmianie opcji w parametrze "DHCP" z powrotem z Nie na Tak, uprzednio zapisane
parametry Adres IP, Maska podsieci i Brama będą z powrotem zabezpieczone przed
zmianą. Jednak wszelkie wprowadzone zmiany zostają zachowane. Ustawienia mogą
ulec zmianie, jeśli serwer DHCP przypisze do urządzenia (adaptera) inne ustawienia
sieci.
A0051121
 6 Ustawienia sieci: przykład: zmiana adresu IP (obsługa lokalna)
W rejestrze zdarzeń pojawią się następujące komunikaty potwierdzające pomyślne
zastosowanie zmian ustawień:
Potwierdzenie zmiany ustawień sieciowych
Tekst komunikatu Znaczenie
EtherNet/IP: zmieniona
konfiguracja IP
Nowa konfiguracja została pomyślnie przesłana do interfejsu
EtherNet/IP.
Moduł Anybus: ponowne
uruchomienie interfejsu
Aby zastosować nową konfigurację, konieczny jest restart interfejsu
EtherNet/IP. Wszystkie otwarte połączenia sieciowe (klasy 1 i/lub klasy
3) są rozłączane.
Uruchomienie Memograph M, RSG45
10 Endress+Hauser
2.1.2 Wprowadzanie parametrów sieci za pomocą aplikacji
webserwera
Dostęp do aplikacji webserwera poprzez interfejs EtherNet/IP jest niemożliwy.
Procedurę dostępu do aplikacji webserwera opisano w standardowej instrukcji obsługi.
W niej podano bardziej szczegółowe informacje.
Parametry opisane w rozdziale 2.1 Ustawienia sieci →  8 można znaleźć w menu
a) Menu → Konfiguracja → Konf zaawansowana → Komunikacja → EtherNet/IP
b) Menu → Ekspert → Komunikacja → EtherNet/IP
Pokazano je poniżej (DHCP aktywny).
Yes
A0051122
 7 Ustawienia sieci: DHCP aktywny (aplikacja webserwera)
Memograph M, RSG45 Uruchomienie
Endress+Hauser 11
Procedura konfiguracji ustawień sieciowych jest identyczna jak w przypadku obsługi
lokalnej; różnice pokazano niżej.
a) Po zmianie parametru, po prawej stronie pojawia się przycisk OK. Aby zatwierdzić
zmianę, należy nacisnąć przycisk "OK". Innymi słowy, zmiana parametru jest
przesyłana do urządzenia (adaptera) dopiero po naciśnięciu przycisku OK. Wyjście z
menu EtherNet/IP przed zatwierdzeniem zmian powoduje ich odrzucenie.
A0051123
 8 Ustawienia sieci: zatwierdzanie zmian (aplikacja webserwera)
b) Po kliknięciu przycisku OK zmiana jest przesyłana do urządzenia (adaptera), ale
zostanie zastosowana w interfejsie EtherNet/IP dopiero po wyjściu z menu, np. po
kliknięciu przycisku Zapisz ustawienia (który pojawia się bezpośrednio po
dokonaniu zmiany w menu Konfiguracja lub Ekspert) lub przy zamykaniu
przeglądarki.
A0051124
 9 Ustawienia sieci: zatwierdzenie zmian (aplikacja webserwera)
c) W przypadku zmiany konfiguracji, komunikaty opisane w punkcie 2.1.1
Wprowadzanie parametrów konfiguracyjnych sieci lokalnie →  8, Tab. 6 →  8 są
również wprowadzane do rejestru zdarzeń w urządzeniu (adapterze). Komunikatów
tych nie można jednak odczytać w aplikacji webserwera.
Uruchomienie Memograph M, RSG45
12 Endress+Hauser
2.1.3 Wprowadzanie parametrów sieci za pomocą oprogramowania
konfiguracyjnego (DTM)
Dostęp do urządzenia (adaptera) za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego
(DTM) poprzez interfejs EtherNet/IP jest niemożliwy. Procedurę dostępu do
urządzenia (adaptera) za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego (DTM) opisano
w standardowej instrukcji obsługi. W niej podano bardziej szczegółowe informacje.
Ponadto dostęp jest możliwy wyłącznie w trybie online.
Parametry opisane w rozdziale 2.1 Ustawienia sieci →  8 można znaleźć w menu
a) Ekspert → Komunikacja → EtherNet/IP
Pokazano je poniżej (DHCP aktywny):
A0051125
 10 Ustawienia sieci: DHCP aktywny (oprogramowanie konfiguracyjne DTM)
Procedura konfiguracji ustawień sieciowych jest identyczna jak w przypadku obsługi
lokalnej; różnice pokazano niżej.
a) Aby zatwierdzić zmianę parametru należy wcisnąć klawisz Enter. Dopiero wtedy
informacja o zmianie jest przesyłana do urządzenia (adaptera). Żądanie potwierdzenia
jest sygnalizowane za pomocą symbolu ołówka wyświetlanego obok modyfikowanego
parametru.
A0051126
 11 Ustawienia sieci: potwierdzanie zmian (oprogramowanie konfiguracyjne DTM)
b) Jeśli co najmniej jeden parametr w tej konfiguracji różni się od aktualnej konfiguracji
interfejsu EtherNet/IP, wyświetlany jest dodatkowy parametr Akceptuj zmiany. Jeśli
konfiguracje są identyczne, parametr ten nie jest wyświetlany. Aktualną konfigurację
interfejsu EtherNet/IP można sprawdzić w rozdziale 3.3: Aktualna konfiguracja
EtherNet/IP →  29.
Memograph M, RSG45 Uruchomienie
Endress+Hauser 13
c)
A0051127
 12 Ustawienia sieci: zatwierdzanie zmian (oprogramowanie konfiguracyjne DTM)
Wybór opcji Wybierz nie powoduje żadnych zmian w urządzeniu (adapterze).
Wybór opcji Tak powoduje następujące działania:
Zmodyfikowana konfiguracja zostaje zastosowana do interfejsu EtherNet/IP.
Parametr ten jest automatycznie resetowany do wartości Wybierz i znika, gdy tylko
zmieniona konfiguracja interfejsu EtherNet/IP zostanie zastosowana.
Wybór opcji Nie powoduje następujące działania:
Zmiany konfiguracji są odrzucane i zastępowane konfiguracją aktualną konfiguracją
interfejsu EtherNet/IP.
Parametr ten jest automatycznie resetowany do wartości Wybierz i znika, ponieważ
konfiguracje są znowu identyczne.
W zależności od obciążenia sieci, aktualizacja ustawienia za pomocą oprogramowanie
konfiguracyjnego DTM może potrwać kilka minut.
Od momentu wykonania pierwszej zmiany (np. zmiana opcji ustawienia
protokołu DHCP) rozpoczyna się 5-minutowy cykl, podczas którego zmiany mogą
zostać zaakceptowane/odrzucone lub wprowadzone nowe zmiany. Po wykonaniu
każdej kolejnej zmiany (np. zmiana adresu IP) okres ten biegnie od początku. Jeśli
w tym czasie zmiany nie zostaną zatwierdzone, są one odrzucane.
d) W przypadku zmiany konfiguracji, komunikaty opisane w punkcie 2.1.1
Wprowadzanie parametrów konfiguracyjnych sieci lokalnie →  8, Tab. 6 →  8 są
również wprowadzane do rejestru zdarzeń w urządzeniu (adapterze). Komunikatów
tych nie można jednak odczytać za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego DTM.
Uruchomienie Memograph M, RSG45
14 Endress+Hauser
2.2 Integracja z systemem automatyki
2.2.1 Plik EDS i AOP
Plik elektronicznego arkusza danych (EDS) oraz plik instalacyjny AOP można uzyskać z
następujących źródeł:
Pliki systemowe Wersja Opis Skąd pobrać
Plik konfiguracyjny
(systemowy plik EDS)
2.1 Certyfikat zgodności z następującymi
wytycznymi ODVA:
Test zgodności
Test wydajności
Zgodność z EtherNet/IP PlugFest
Brak wsparcia dla integracji plików
konfiguracyjnych EDS (File Object
0x37)
www.endress.com → Do pobrania
lub http://www.endress.com/rsg45
AOP (Add-On-Profile) 1.5 www.endress.com → Do pobrania
lub http://www.endress.com/rsg45
2.2.2 RSLogix5000
Jeśli jednocześnie zainstalowany jest sterownik Custom AOP, ma on priorytet nad
plikiem EDS. Jeśli sterownik Custom AOP jest już zainstalowany, plik EDS nie pojawia
się w katalogu urządzeń, ponieważ sterownik AOP przejmuje funkcję pliku EDS.
Plik EDS można w dowolnym momencie zainstalować w oprogramowaniu RSLogix5000 w
trybie offline. W tym celu należy w RSLogix5000 uruchomić kreatora EDS Hardware
Installation Tool z menu → Tools.
Sterowniki Custom AOP są instalowane automatycznie wraz z aplikacją Logix Designer.
Następnie sterownik Custom AOP można także zainstalować korzystając z pobranego
pakietu instalacyjnego.
Dodawanie urządzenia do projektu
Otworzyć katalog urządzeń w menu → File → New Component → New Module.
A0051138
 13 Wybieranie stacji w katalogu urządzeń
Memograph M, RSG45 Uruchomienie
Endress+Hauser 15
Aby dodać stację do projektu, wybrać Memograph_M_RSG45 i kliknąć Create. Na
wyświetlonym ekranie wprowadzić nazwę i adres IP stacji. Sprawdzić ustawienie
Connection Type/s (domyślnie: IO w/Config) i w razie potrzeby zmienić.
Wybrać stację i kliknąć Create, aby ją dodać do projektu. Na wyświetlonym ekranie
wprowadzić nazwę i adres IP stacji. Sprawdzić ustawienie Connection Type/s (domyślnie:
IO w/Config) i w razie potrzeby zmienić.
A0051139
 14 Wybór typu połączenia
Po pobraniu sterownika, stacja pojawia się w drzewie projektu i można ją przełączyć w tryb
online.
A0051140
 15 Stacja widoczna w drzewie projektu
Obsługa Memograph M, RSG45
16 Endress+Hauser
3 Obsługa
3.1 Cykliczna transmisja danych
Sieć EtherNet/IP można wykorzystać do cyklicznej transmisji wartości wejść uniwersalnych
1-40, wejść binarnych 1-20 oraz kanałów matematycznych 1-12.
Konfigurację cyklicznej transmisji danych można wykonać wyłącznie za pomocą skanera
EtherNet/IP, który po ustanowieniu połączenia dla cyklicznej transmisji danych przesyła
dane konfiguracyjne do urządzenia (adaptera). Urządzenie (adapter) odbiera dane
konfiguracyjne, sprawdza ich poprawność i dostosowuje się do nowej konfiguracji, o ile jest
ona poprawna. W samym urządzeniu (adapterze) nie są dokonywane żadne ustawienia
cyklicznej transmisji danych. Szczegółowy opis procedury podano w rozdziale 3.1.4
Konfiguracja cyklicznej transmisji danych →  18.
Każda wartość wejściowa/kanału jest zawsze przesyłana wraz z bajtem statusu, który
określa jej użyteczność. Znaczenie bajtu statusu opisano w pkt 3.1.3 Kody bajtu statusu
→  17.
3.1.1 Dane wejściowe: transmisja danych urządzenie (adapter) ->
skaner EtherNet/IP (T->O)
Dane wejściowe obejmują wartości przesyłane z urządzenia (adaptera) do skanera
EtherNet/IP podczas cyklicznej transmisji danych.
Przesyłane mogą być następujące wartości:
Dane wejściowe, które mogą być przesyłane
Wartość Struktura danych Odczyt z
Wartość chwilowa Wartość: REAL
Status: SINT
Wejść uniwersalnych, kanałów matematycznych
Stan binarny Wartość: REAL
Status: SINT
Wejść binarnych, kanałów matematycznych
Licznik Wartość: REAL
Status: SINT
Wejść uniwersalnych, wejść binarnych, kanałów matematycznych
W zależności od wybranej opcji ustawienia wyniku obliczeń, kanał matematyczny
może zwracać wartość chwilową lub stan.
Interpretacja odczytanej wartości zależy od konfiguracji wejścia/kanału. Przykładowo
wartość chwilowa wejścia uniwersalnego może być wynikiem pomiaru termopary lub
pomiaru prądu.
Szczegółowy opis sposobu konfiguracji wejść/kanałów podano w standardowej instrukcji
obsługi.
3.1.2 Dane wyjściowe: transmisja danych skaner EtherNet/IP ->
urządzenie (adapter) (O->T)
Dane wyjściowe obejmują wartości przesyłane ze skanera EtherNet/IP do urządzenia
(adaptera) podczas cyklicznej transmisji danych.
Memograph M, RSG45 Obsługa
Endress+Hauser 17
Przesyłane mogą być następujące wartości:
Dane wyjściowe, które mogą być przesyłane
Wartość Struktura danych Odczyt z
Wartość chwilowa Wartość: REAL
Status: SINT
Wejść uniwersalnych
Stan binarny Wartość: REAL
Status: SINT
Wejść binarnych
Przesłana wartość REAL jest interpretowana przez kanały binarne w następujący
sposób:
0x00000000 (= 0.0) odpowiada FAŁSZ / nieaktywny
Wszystkie inne wartości odpowiadają PRAWDA / aktywny
Aby użyć wartości przesłanej przez skaner EtherNet/IP, wejście (uniwersalne/binarne)
powinno być odpowiednio skonfigurowane. W tym celu jako sygnał wejściowy należy
wybrać opcję EtherNet/IP. W przeciwnym wypadku odebrana wartość wraz z bajtem
statusu jest jedynie buforowana i nie jest dalej przetwarzana ani zapisywana w urządzeniu
(adapterze).
A0051141
 16 EtherNet/IP jako rodzaj sygnału wejściowego
3.1.3 Kody bajtu statusu
Bajt statusu danych wejściowych
Bajt statusu wejścia/kanału przesyłany do skanera EtherNet/IP może przyjmować
następujące wartości:
Kody bajtu statusu danych wejściowych
Wartość Znaczenie Możliwa przyczyna
0x0C Przesłana wartość nie może być
wykorzystana
Przerwa w obwodzie
• Zwarcie
Błąd czujnika/wejścia
Wartość obliczona nieważna
Przekroczenie w dół zakresu pomiarowego czujnika
Przekroczenie w górę zakresu pomiarowego czujnika
0x40 Wartość nieokreślona Wejście/kanał zwraca wartość zastępczą zamiast obliczonej
0x80 Wartość poprawna
Obsługa Memograph M, RSG45
18 Endress+Hauser
Bajt statusu danych wyjściowych
Bajt statusu wejścia odbierany przez skaner EtherNet/IP jest interpretowany przez
urządzenie w następujący sposób:
Interpretacja bajtu statusu danych wyjściowych
Wartość Znaczenie
0x00 – 0x3F Wartość nie może być wykorzystywana
0x40 – 0x7F Wartość nieokreślona => wartość jest wykorzystywana (dodatkowy błąd wskazania
dla wyjść uniwersalnych)
0x80 – 0xFF Wartość poprawna
3.1.4 Konfiguracja cyklicznej transmisji danych
Wymienione wyżej dane wejściowe i wyjściowe są cyklicznie przesyłane za pomocą Bloku
parametrów wejściowych lub wyjściowych.
Każdy Blok parametrów wejściowych/wyjściowych zawiera 48 "znaków zastępczych", do
których można przypisać dane wejściowe/wyjściowe:
Blok parametrów wejściowych:
Input xx Value = wartość odczytana z wejścia/kanału
Input xx State = bajt statusu odczytanej wartości
Blok parametrów wyjściowych:
Output yy Value = wartość zapisywana do wejścia/kanału
Output yy State = bajt statusu wartości zapisywanej
Dane wejściowe/wyjściowe są przypisywane do "znaków zastępczych" poprzez Blok
parametrów konfiguracyjnych. Jest to realizowane w następujący sposób:
Blok parametrów konfiguracyjnych "Znak zastępczy" Źródło danych
Config Input xx Off Input xx Value
Input xx State
Nieaktywne lub nieużywane
Analog uu Instantaneous
value
Wartość chwilowa na wejściu
uniwersalnym uu
Analog uu Totalizer Licznik wejścia uniwersalnego uu
Digital vv State Stan wejścia binarnego vv
Digital vv Totalizer Licznik stanu binarnego vv
Math ww Process value Wartość chwilowa lub stan kanału
matematycznego ww (w zależności od
konfiguracji kanału)
Math ww Totalizer Licznik kanału matematycznego ww
Config Output yy Off Output yy Value
Output yy State
Nieaktywne lub nieużywane
Analog uu Instantaneous
value
Wartość chwilowa na wejściu
uniwersalnym uu
Digital vv State Stan wejścia binarnego vv
xx = 1...48
yy = 1...48
uu = 1...40
vv = 1...20
ww = 1...12
Szczegółowy przegląd dostępnych opcji konfiguracyjnych oraz struktury wyżej
wymienionych bloków parametrów podano w rozdziałach Atrybuty instancji (Instancja =
100, Konfigurowalny blok parametrów wejściowych) →  44, Atrybuty instancji
(Instancja = 150, Konfigurowalny blok parametrów wyjściowych) →  45 oraz Atrybuty
instancji (Instancja = 5, Blok parametrów konfiguracyjnych) →  43.
Memograph M, RSG45 Obsługa
Endress+Hauser 19
Domyślnie wszystkie parametry Config Input xx i Config Output yy są ustawione na Off.
Anuluje to powiązanie wejścia/kanału z wartością. Takie ustawienie powoduje następujące
skutki w urządzeniu (adapterze):
Blok parametrów wejściowych:
Parametr Input xx Value jest ustawiony na wartość 0.0
Parametr Input xx State jest ustawiony na wartość 0x0E
Blok parametrów wyjściowych:
Po odebraniu, parametry Output yy Value i Output yy State nie są zapisywane ani
przekazywane do wejścia/kanału
Procedura konfiguracji jest identyczna dla wszystkich danych wejściowych/wyjściowych i
została opisana poniżej na przykładzie sterownika PLC Rockwell Automation (np.
ControlLogix) lub narzędzia konfiguracyjnego Studio 5000 Logix Designer. Warunkiem
jest, że urządzenie (adapter) musi być już skonfigurowane i mieć przypisany poprawny
adres IP.
Opis został przygotowany dla pliku EDS AOP. Sterownik Custom AOP zostanie
pokazany na rysunkach. Ustawienia są takie same dla obu plików AOP.
Wybór rodzaju połączenia za pomocą narzędzia "Studio 5000 Logix Designer"
Aby wybrać typ połączenia należy w zakładce General kliknąć przycisk Change. Wyświetli
się nowe okno, w którym można wykonywać ustawienia:
A0051142
 17 Wybór typu połączenia (EDS AOP / Custom AOP)
Zgodnie z tym, co pokazano na powyższej grafice, obsługiwane są trzy rodzaje połączeń.
Obsługa Memograph M, RSG45
20 Endress+Hauser
Exclusive Owner:
Dane wejściowe i wyjściowe są przesyłane cyklicznie, a konfiguracja jest przesyłana po
nawiązaniu połączenia
Input Only / Listen Only:
Cyklicznie przesyłane są tylko dane wejściowe. Konfiguracja nie jest przesyłana. Zamiast
tego używana jest konfiguracja aktualnie zapisana w urządzeniu (adapterze).
Aby przesłać dane konfiguracyjne do urządzenia (adaptera), należy wybrać typ połączenia
Exclusive Owner.
Konfiguracja przeznaczonych do przesłania danych wejściowych/wyjściowych za
pomocą narzędzia "Studio 5000 Logix Designer"
Dane wejściowe/wyjściowe przeznaczone do przesłania konfigurowane są z
wykorzystaniem Bloku parametrów konfiguracyjnych, które można ustawić w zakładce
Configuration.
A0051146
 18 Konfiguracja danych wejściowych/wyjściowych z wykorzystaniem Bloku parametrów konfiguracyjnych
(EDS AOP / Custom AOP)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Endres+Hauser Memograph M, RSG45 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi