Dell PowerEdge R200 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Dell™ PowerEdge™
R200 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Dell™ PowerEdge™
Systemy R200
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze
wykorzystanie możliwości komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia
szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń
ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo firmy Dell oraz PowerEdge są znakami towarowymi
firmy Dell Inc.; Intel, Pentium oraz Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a Core jest
znakiem towarowym firmy Intel Corporation; Microsoft, Windows oraz Windows Server są albo
znakami towarowymi, albo zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki i nazwy towarowe w odniesieniu do podmiotów
posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw
własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest właścicielem.
Model SVP
Sierpień 2007 Nr ref. PT177 Wersja A00
Rozpoczęcie pracy z systemem 73
Funkcje systemu
Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:
obudowa montowana w stelażu 1U/1S z podporą na szyny statyczne i wysuwane.
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając
programu konfiguracji systemu. Patrz „Korzystanie w programu
konfiguracji systemu” w Podręczniku użytkownika sprzętu.
Jeden z procesorów:
Intel
®
Celeron
®
Intel Pentium
®
Dual-Core™
Intel Core 2 Duo™
Dual-Core Intel Xeon
®
Procesor 3000 Series
Dual-Core Intel Xeon® Procesor 3200 Series.
Pamięć DDR2 SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości
667 lub 800 MHz z możliwością rozszerzenia do maksymalnie 8 GB poprzez
zainstalowanie kombinacji niebuforowanych modułów pamięci o pojemności
512 MB, 1 GB lub 2 GB w czterech gniazdach modułów pamięci na płycie
systemowej.
Jedna z opcji instalowania karty wystającej:
jedno gniazdo rozszerzeń PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości i połówkowej
długości oraz jedno gniazdo PCIe na kartę o pełnej wysokości i połówkowej
długości ze złączem do karty x8, ale możliwością podłączenia karty x4,
jedno gniazdo rozszerzeń PCI-X na 64-bitową kartę o pełnej wysokości,
połówkowej długości i częstotliwości 133 MHz oraz jedno gniazdo
rozszerzeń PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości i połówkowej długości,
zawierające złącze dla opcjonalnej karty kontrolera zdalnego dostępu
(RAC).
Jeden 3,5 calowy napęd CD, DVD lub napęd combo CD-RW/DVD we wnęce
na napęd peryferyjny.
Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych:
maksymalnie dwa wewnętrzne 1-calowe dyski twarde SATA ze
zintegrowanymi kontrolerami dysku,
maksymalnie dwa wewnętrzne 1-calowe szeregowo podłączane dyski
twarde SCSI (SAS) z opcjonalną kartą kontrolera SAS.
Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu do zdalnego zarządzania systemami.
Ta opcja wymaga wystającej karty z obsługą złączy PCI-X i PCIe RAC.
Opcjonalny napęd USB typu flash emuluje napęd dyskietek lub dysk twardy.
Zasilacz o mocy 345 W.
74 Rozpoczęcie pracy z systemem
Dwie zintegrowane karty sieciowe Gigabit Ethernet, obsługujące prędkość
transmisji danych 10 Mb/s, 100-Mb/s i 1000 Mb/s.
Dwa wentylatory chłodzące płytę systemową, jeden wentylator chłodzący
zasilacz i jeden opcjonalny wentylator PCI dla systemów z kontrolerem
SAS/RAID.
Szeregowe złącze do obsługi przekierowania konsoli.
Funkcje zabezpieczeń, w tym wykrywanie naruszenia obudowy oraz blokada
na zamek na opcjonalnej osłonie.
Obwód/oprogramowanie zarządzania systemami monitorujący krytyczne
napięcia w systemie i temperatury.
Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują złącze klawiatury, grafiki,
myszy, dwa złącza USB i dwa złącza kart NIC.
Złącza umieszczone na panelu przednim obejmują jedno VGA i dwa złącza USB.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji
„Specyfikacja techniczna” na stronie 80.
System zawiera następujące oprogramowanie:
Program do konfiguracji systemu umożliwiający obejrzenie i zmianę informacji
o konfiguracji systemu. Więcej informacji znaleźć można w rozdziale
„Korzystanie z programu konfiguracji systemu” w
Podręczniku użytkownika
sprzętu
.
Udoskonalone funkcje zabezpieczeń, obejmujące hasła systemowe oraz
konfiguracji, są dostępne w ramach programu konfiguracji systemu.
Sterowniki grafiki umożliwiające wyświetlanie aplikacji w trybach wysokiej
rozdzielczości.
Oprogramowanie do zarządzania systemami oraz dyski CD z dokumentacją.
Rozpoczęcie pracy z systemem 75
Obsługiwane systemy operacyjne
Microsoft
®
Windows Server
®
2008 Web, Standard oraz Enterprise
Wersje (32-bitowe x86) (
o ile dostępne
)
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Small Business Server
(Premium i Standard), oraz wersje Enterprise (x64) (
o ile dostępne
)
Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, Small Business Server
(Premium i Standard), oraz wersje Enterprise (32-bitowe x86)
(SP1 i SP2)
Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server
(Premium i Standard), oraz wersje Enterprise (32-bitowe x86)
Microsoft Windows Server 2003, wersje R2 Standard i Enterprise (x64)
•Red Hat
®
Enterprise Linux ES (wersja 4 i 5) (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux ES (wersja 4 i 5) (x86_32)
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 9 (SP2 lub nowszy) (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Instrukcja instalacji stelażu
lub
Przewodnik instalacji stelażu
dostarczony
wraz ze stelażem opisuje sposób instalacji systemu na stelażu.
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu.
Podręcznik użytkownika sprzętu
jest dostępny na płycie CD
dostarczonej wraz z systemem lub na stronie internetowej
support.dell.com
.
Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do
konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
Dokumentacja dołączona do oprogramowania do zarządzania systemem opisuje
funkcje, wymagania instalacyjne i podstawowe działanie oprogramowania.
Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować
(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie systemu
operacyjnego.
76 Rozpoczęcie pracy z systemem
Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno zawiera
informacje dotyczące konfiguracji i instalacji tych opcji.
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany
w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili
do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów
referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub
personelu technicznego.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z
Podręcznikiem użytkownika
sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise - proszę odwiedzić
stronę internetową
www.dell.com/training
w celu uzyskania dalszych informacji.
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne
informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami
oprodukcie i zastosować się do nich.
PRZESTROGA: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie
systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć
obrażeń, nie należy próbować podnosić systemu samodzielnie.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu
po raz pierwszy.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych
w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj
na stelażu prowadnice i system.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego
na stelażu należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu.
78 Rozpoczęcie pracy z systemem
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi ,
który kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się,
że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują).
Podłączanie do zasilania
Podłącz kabel (kable) zasilania systemu do komputera. Zamocuj zacisk
podtrzymujący kabel w tylnej części komputera, przełóż kabel przez
zacisk w przedstawiony sposób i zaciśnij zacisk.
Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub innego źródła zasilania, np. do zasilacza bezprzerwowego (UPS) lub
jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Rozpoczęcie pracy z systemem 79
Włączanie komputera
Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić
się wskaźniki zasilania. Proszę wyregulować ustawienia monitora aż
do uzyskania odpowiedniego obrazu.
Montaż osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalnie).
80 Rozpoczęcie pracy z systemem
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Aby po raz
pierwszy zainstalować system operacyjny, zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną
wraz z systemem operacyjnym. Zanim zaczniesz instalację sprzętu lub oprogramowania,
które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest
zainstalowany.
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesora Procesor One Intel
®
Celeron
®
lubprocesor
One Intel Core
2 Duo
lubprocesor
One Intel Pentium
®
Dual-Core
lubprocesor
Dual-Core Intel Xeon
®
3000 Sequence
lubprocesor
Quad-Core Intel Xeon 3200 Sequence
Prędkość magistrali przedniej
Intel Celeron min. 800 MHz
Intel Pentium Dual-Core min. 800 MHz
Intel Core 2 Duo min. 800 MHz
Dual-Core Intel Xeon 3000
Sequence
min. 1333 MHz
Quad-Core Intel Xeon 3200
Sequence
min. 1066 MHz
Wewnętrzna pamięć podręczna
Intel Celeron 512 KB
Intel Pentium Dual-Core min. 1 MB
Intel Core 2 Duo min. 2 MB
Dual-Core Intel Xeon 3000
Sequence
min. 4 MB
Quad-Core Intel Xeon 3200
Sequence
min. 2 x 4 MB (8 MB)
Rozpoczęcie pracy z systemem 81
Magistrale rozszerzeń
Typ magistral PCI-X, PCIe
Gniazda rozszerzeń - dwie opcjonalne karty nośne
Karta nośna 1
PCIe Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości
i połówkowej długości
PCIe Jedno gniazdo na kartę x4 o pełnej wysokości
i połówkowej długości umieszczone w złączu
na kartę x8
Karta nośna 2
PCI-X Jedno gniazdo PCI-X na 64-bitową kartę
o pełnej wysokości, połówkowej długości i
częstotliwości 133 MHz
PCIe Jedno gniazdo PCIe na kartę x8 o pełnej wysokości
i połówkowej długości
Pamięć
Architektura Maksymalnie cztery niebuforowane moduły pamięci
DDR2 SDRAM o częstotliwości 677/800 MHz z
ECC
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240-stykowe
Pojemność modułów pamięci 512 MB, 1 GB lub 2 GB
Min. pojemność pamięci RAM 512 MB (jeden moduł 512 MB)
Maks. pojemność pamięci RAM 8 GB
Napędy
Dyski twarde
SATA Maksymalnie dwa napędy o wysokości 1 cala
SAS Maksymalnie dwa opcjonalne wewnętrzne napędy o
wysokości 1 cala z opcjonalną kartą kontrolera SAS
Napęd optyczny DVD lub napęd combo CD-RW/DVD we wnęce
na napęd peryferyjny
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
tylko dla danych.
Napęd USB typu flash Jeden napęd optyczny, który emuluje napęd
dyskietek lub dysk twardy
82 Rozpoczęcie pracy z systemem
Złącza
Dostępne z zewnątrz
Tylne
Karta sieciowa Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
Klawiatura typu PS/2 6-stykowy miniaturowy DIN
Mysz kompatybilna z PS/2 6-stykowy miniaturowy DIN
Szeregowe 9 stykowe
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika 15 stykowa karta VGA
Przednie
Grafika 15 stykowa karta VGA
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Dostępny od wewnątrz
kanały SATA trzy 7-stykowe
Grafika
Typ grafiki Zintegrowany kontroler ATI ES1000 VGA
Pamięć grafiki 32 MB DDR II
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc 345 W
Napięcie 100–240 VAC, 50/60 Hz
Maksymalne natężenie prądu przy
włączeniu
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu
przy włączeniu może osiągnąć 25 A na zasilacz
przez 10 ms lub krócej.
Bateria systemowa Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Rozpoczęcie pracy z systemem 83
Cechy fizyczne
Wysokość 4,2 cm (1,68 cala)
Szerokość 44,6 cm (17,6 cala)
Głębokość
Z opcjonalną osłoną 57,6 cm (22,7 cala)
Bez opcjonalnej osłony 54,6 cm (21,5 cala)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 11,8 kg (26 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura
Podczas eksploatacji Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Podczas przechowywania od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym
10% na godzinę
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas eksploatacji 0,26 G przy częstotliwości 5 – 350 Hz przez 15 min
Podczas przechowywania 1,54 G przy częstotliwości 10 – 250 Hz przez 15 min
Maksymalne wstrząsy
Podczas eksploatacji Jeden wstrząs na dodatniej osi Z (jeden wstrząs
po każdej stronie systemu) o sile 31 G przez
maksymalnie 2,6 ms
Podczas przechowywania Sześć kolejnych wstrząsów na dodatniej i ujemnej
stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie
systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms
Wysokość n.p.m.
Podczas eksploatacji od -16 do 3048 m (od –50 do 10,000 stóp)
Podczas przechowywania Od -16 do 10,600 m (od –50 do 35,000 stóp)
84 Rozpoczęcie pracy z systemem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Dell PowerEdge R200 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi