Philips AE6370/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Polski
Ako pou|i† odpojitepnú sponu (viï obr 2)
1 Ako pripoji†: Prilo|te sponu k vrúbku 1 a napojte na zadnú stranu.
Sponu posuòte smerom dole 2.
2 Ako odpoji†: Pod stred spony 3 vlo|te mal¥ dróbovák. Zodvihnite
a vytisnite sponu smerom hore 4.
SLÚCHADLÁ POU\ÍVAJTE S ROZMYSLOM
Bezpeèné poèúvanie:
Nenastavujte silu zvuku do slúchadiel na príli∂ vysokú hodnotu, preto|e
si mô|ete spôsobi† po∂kodenie sluchu.
Bezpeèná doprava:
Poèas jazdy autom alebo na bicykli nepou|ívajte
slúchadlá, preto|e by
ste mohli spôsobi† dopravnú nehodu.
ÚDR\BA
Chráòte prístroj pred da|ïom, vlhkos†ou, príli∂ vysokym obsahom
pary, pieskom a vysokou teplotou, napr. na radiátore.
Povrch prístroja èistite mierne navlhèenou handrièkou. Napou|ívajte
|iadne chemické ani mechanické èistiace prostriedky, preto|e by ste
mohli prístroj po∂kodi†.
Prístroj vyhovuje predpisom Európskeho spoloèenstva o poruchách v
rádiovej frekvencii.
Typové èíslo nájdete na zadnej strane prístroja, vyrobné èíslo v priesto-
re pre batérie.
Adresa firmy PHILIPS na internete: http://www.philips.com
A lecsatolható övcsiptetõ használata (lásd a 2-es ábrát)
1 Rácsatolás: illessze az övcsiptetõt a vájathoz 1 és erõsítse a
hátára. Csúsztassa az övcsiptetõt lefelé 2.
2 Lecsatolás: tegyen egy kisméretû csavarhúzót az övcsiptetõ közepe
alá 3. Emelje meg és tolja az övcsiptetõt felfelé 4.
KÖRÜLTEKINTÕEN HASZNÁLJA A FEJHALLGATÓT
A hallás biztonsága:
Ne hallgassa túl nagy hangerõvel a fejhallgatót, mert károsodhat a hal-
lása!
Közlekedésbiztonság:
Ne használja a fejhallgatót gépkocsivezetés vagy kerékpározás
közben,
mert balesetet okozhat!
KARBANTARTÁS
Óvja a készüléket az esõtõl, nedvességtõl, túlzott páratartalomtól,
homoktól és a túlzott hõhatástól, például a fûtõtestektõl.
Nedves szarvasbõrrel törölje le a készülékrõl a szennyezõdéseket.
Ne használjon semmilyen tisztító- és súrolószert, mert ezek
tönkretehetik a készüléket.
A készülék megfelel az Európai Közösség rádiófrekvenciás zavarokra
vonatkozó elõírásainak.
A típusszám a készülék hátoldalán, a gyári szám pedig az elemtartóban
található.
A PHILIPS címe az interneten: http://www.philips.com
NAPÁJANIE
Batérie (nepatria k príslu∂enstvu)
Otvorte vieèko priestoru pre batérie a podπa oznaèenia doòho vlo|te
alkalicky monoèlánok typu AAA, R03 alebo UM4.
Pokiaπ prístroj dlh∂í èas nepou|ívate alebo pokiaπ zistíte, |e sú èlánky
u| vyèerpané, vyberte ich z prístroja.
RÁDIOPRIJÍMAÈ
1 Nastavte spínaè POWER do polohy ON.
2 Pripojte slúchadlá na vstup p.
3 Nastavte prepínaè BAND do polohy FM alebo AM (MW).
4 Regulátorom TUNING nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu.
FM: V rozsahu FM je anténou vodiè slúchadiel. Usilujte sa, aby ostal
rovny a nastavte ho do odpovedajúceho smeru.
AM (MW): Pou|ívajte vostavanú anténu. Pootáèaním prístroja
vyhπadajte èo najlep∂í príjem.
5 Regulátorom VOLUME nastavte
silu zvuku.
Ak si |eláte zdôrazni† hlboké tóny (Dynamic Bass Boost), nastavte
spínaè POWER do polohy DBB.
6 Ak si |eláte prístroj vypnú†, nastavte spínaè POWER do polohy OFF.
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Príslu∂enstvo (dodávané s prístrojom)
1x vrecko, 1x stereo slucheatka, 1x odpojiteπná spona.
Slovensky Slovensky
FESZÜLTSÉGELLÁTÁS
Elem (nem tartozék)
Nyissa ki az elemtartót és helyezzen be egy AAA, R03 vagy UM4
típusú tartóselemet az elemtartóban lévõ jelzéseknek megfelelõen.
Vegye ki a készülékbõl az elemeket, ha kimerültek vagy ha hosszabb
ideig nem szándékozik használni a készüléket.
RÁDIÓADÓ VÉTELE
1 Állítsa a POWER kapcsolót ON állásba.
2 Csatlakoztassa a fejhallgatót a p csatlakozóba.
3 Állítsa a BAND kapcsolót FM vagy AM (MW) állásba.
4 A TUNING szabályzóval álljon a kívánt rádióadóra.
FM: A fejhallgató vezetéke az
FM-antenna. Tartsa egyenesen és
állítsa a megfelelõ irányba.
AM (MW): Használja a beépített antennát. A készüléket forgassa el
és úgy állítsa be, hogy a vétel a lehetõ legjobb legyen.
5 A VOLUME gombbal állítsa be a hangerõt.
Ha ki akarja emelni a mély hangokat (Dynamic Bass Boost),
állítsa a POWER kapcsolót DBB állásba.
6 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa a POWER kapcsolót OFF
állásba.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Tartozékok (a készülékkel szállítottak)
1x tok, 1x sztereo fejhallgató, 1x lecsatolható övcsiptetõ.
Magyar Èesky
ZASILANIE
Baterie (opcjonalne)
Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w¬o¿yæ jednå bateriê alkalicznå
typu AAA, R03 lub UM4 zgodnie ze schematem wewnåtrz.
Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli uleg¬y wyczerpaniu lub nie bêdå
u¿ytkowane przez d¬u¿szy okres.
ODBIÓR RADIOWY
1 Ustawiæ prze¬åcznik POWER w pozycjê ON.
2 Pod¬åczyæ s¬uchawki do gniazdka p.
3 Wybraæ pasmo radiowe FM lub AM (MW) za pomocå prze¬åcznika
BAND.
4 Dostrojenie do stacji radiowych umo¿liwia pokrêt¬o TUNING.
FM: Przewód s¬uchawek s¬u¿y jako antena FM. Nale¿y utrzymywaæ
przewód jak najbardziej rozciågniêty.
AM (MW): Odbiornik korzysta z wbudowanej anteny. W celu uzyskania
jak najlepszych warunków odbioru nale¿y obracaæ ca¬ym urzådzeniem.
5 Ustawiæ si¬ê g¬osu pokrêt¬em VOLUME.
W celu w¬åczenia wzmocnienia dŸwiêków basowych Dynamic
Bass Boost, nale¿y przesunåæ klawisz POWER w pozycjê DBB.
6 W celu wy¬åczenia zestawu nale¿y ustawiæ prze¬åcznik Ÿród¬a
dŸwiêku POWER w pozycjê OFF.
INFORMACJE OGÓLNE
Akcesoria (dostarczane z zestawem)
1x futera¬, 1x stereofonicze s¬uchawki nag¬owne, 1x zaczep od¬åczalny
NAPÁJENÍ
Baterie (nepatøí k pøíslu∂enství)
Otevøete víèko prostoru pro baterie a podle oznaèení do nìj vlo|te
alkalicky monoèlánek typu AAA, R03 nebo UM4.
Pokud pøístroj del∂í dobu nepou|íváte nebo pokud zjistíte, |e jsou
èlánky ji| vyèerpané, vyjmìte je z pøístroje.
RADIOPØIJÍMAÈ
1 Nastavte spínaè POWER do polohy ON.
2 Pøipojte sluchátka na vstup p.
3 Nastavte pøepínaè BAND do polohy FM nebo AM (MW).
4 Regulátorem TUNING nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici.
FM: V rozsahu FM je anténou vodiè sluchátek. Sna|te se, aby byl
rovny a nastavte ho do odpovídajícího smìru.
AM (MW): Pou|ívejte vestavìnou anténu. Natoèením pøístroje
vyhledejte co nejlep∂í pøíjem.
5 Regulátorem VOLUME nastavte
sílu zvuku.
Pøejete-li si zdùraznit hluboké tóny (Dynamic Bass Boost),
nastavte spínaè POWER do polohy DBB.
6 Pøejete-li si pøístroj vypnout, nastavte spínaè POWER do polohy OFF.
V¤EOBECNÉ INFORMACE
Pøíslu∂enství (dodávané s pøístrojem)
1x pouzdro, 1x stereofonní sluchátka, 1x sejmutelná sponka.
Pou|ití sejímatelné svorky (viz Obr. 2)
1 Pøipevnìní: nasaïte sponku do drá|ky 1 a zezadu ji pøipevnìte.
Zasuòte svorku dolù 2.
2 Sejmutí: pod støed 3 svorky zasuòte mal¥ droubovák. Svorku
nadzdvihnìte a vysuòte nahoru 4.
SLUCHÁTKA POU\ÍVEJTE S ROZMYSLEM
Bezpeèny poslech:
Nenastavujte sílu zvuku do sluchátek na pøíli∂ vysokou hodnotu,
proto|e si mù|ete zpùsobit po∂kození sluchu.
Bezpeèná doprava:
Pøi jízdì autem nebo na kole nepou|ívejte
sluchátka, proto|e byste
mohli zpùsobit dopravní nehodu.
ÚDRΩBA
Chraòte pøístroj pøed de∂tìm, vlhkostí, pøíli∂ vysokym obsahem páry,
pískem a vysokou teplotou, napø. na radiátoru.
Povrch pøístroje èistìte mírnì navlhèenym hadøíkem. Napou|ívejte
|ádné chemické ani mechanické èistící prostøedky, proto|e byste
mohli pøístroj po∂kodit.
Pøístroj vyhovuje pøedpisùm Evropského spoleèenství o poruchách v
rádiové frekvenci.
Typové èíslo najdete na zadní stranì pøístroje, vyrobní èíslo v prostoru
pro baterie.
Adresa firmy PHILIPS na internetu: http://www.philips.com
Korzystanie z usuwanego zaczepu (patrz rys. 2)
1 Zak¬adanie: Wsuñ zaczep w rowek 1 i za¬ó¿ z ty¬u. Przesuñ zaczep
w dó¬ 2.
2 Zdejmowanie: WsadŸ ma¬y œrubokrêt pod œrodek 3 zaczepu.
Podwa¿ zacisk do góry 4.
OSTRO¯NIE ZE S£UCHAWKAMI!
Bezpieczeñstwo s¬uchu:
Zalecane jest s¬uchanie przy umiarkowanej sile g¬osu. Zbyt silny dŸwiêk
mo¿e uszkodziæ s¬uch.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego:
Podczas prowadzenia pojazdu nie wolno korzystaæ ze s¬uchawek -
mo¿na spowodowaæ wypadek!
KONSERWACJA
Nie nale¿y wystawiaæ urzådzenia na dzia¬anie deszczu, wilgoci,
kurzu, piasku ani Ÿróde¬ ciep¬a np. kaloryferów.
Do czyszczenia obudowy z kurzu i zabrudzeñ nale¿y u¿ywaæ miêkkiej
œciereczki irchowej. Nie wolno stosowaæ œrodków czyszczåcych lub
szorujåcych mogåcych uszkodziæ urzådzenie.
Produkt spe¬nia normy Unii Europejskiej dotyczåce poziomu zak¬óceñ
radiowych.
Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty¬u urzådzenia, a numer seryjny
w kieszeni bateryjnej.
Producent zastrega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
Zapraszamy do spotkania z firmå PHILIPS w sieci Internet:
http://www.philips.com
AE6370/14 Page 2
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË,
Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË
(ÒÂ‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı
ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï
ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË
Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,
ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚Â
ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ
ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
#
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AE6370/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla