HP PAVILION ALL-IN-ONE MS215 Instrukcja obsługi

Kategoria
Myszy
Typ
Instrukcja obsługi
584962-001 1
English
1 Match the part you received to the illustration on the next page.
2 Go to the page number indicated (
#) for that part.
3 Complete only the part replacement steps in that section.
Deutsch
1 Suchen Sie das Ersatzteil, das Sie erhalten haben, auf der
Abbildung auf der nächsten Seite.
2 Wechseln Sie zu der Seite für dieses Ersatzteil (
#).
3 Führen Sie nur die Schritte in diesem Abschnitt für Ihr Ersatzteil
durch.
Français
1 Repérez la pièce que vous avez reçue sur l’illustration de la page
suivante.
2 Accédez à la page (
#) de cette pièce.
3 Procédez uniquement à la procédure de remplacement détaillée
dans cette section.
Español
1 Compare la pieza que usted recibió con l’ilustración en la página
siguiente.
2 Vaya al número de la página indicada (
#) para esa pieza.
3 Ejecute solamente los pasos para el reemplazo de la pieza en esa
sección.
Nederlands
1 Zoek het onderdeel dat u heeft ontvangen op in de afbeelding op
de volgende pagina.
2 Ga naar het paginanummer dat staat aangegeven (
#) voor het
betreffende onderdeel.
3 Voer alleen de procedure uit die is beschreven in het gedeelte over
de vervanging van het betreffende onderdeel.
Português de Portugal
1 Compare a peça recebida com a ilustração da próxima página.
2 Vá até o número de página indicado (
#) para a peça.
3 Execute somente os passos para a substituição de peças da secção
indicada.
Italiano
1 Confrontare la parte ricevuta con l’illustrazione nella pagina
successiva.
2 Andare al numero di pagina indicato (
#) per quella parte.
3 Completare solo la procedura di sostituzione parte in tale sezione.
Dansk
1 Sammenlign den del du modtog med illustrationen på næste side.
2 Gå til den side, der er angivet (
#) for den del.
3 Fuldend kun trinnene for udskiftning af del i det afsnit.
Norsk
1 Sammenlign den delen du har mottatt, med illustrasjonen på
neste side.
2 Gå til det angitte sidenummeret (
#) for den delen.
3 Gjennomfør bare deleutskiftingstrinnene i den delen.
Svenska
1 Leta upp den komponent du fick, i bilden på nästa sida.
2 Gå till det sidnummer som anges (
#) för den komponenten.
3 Utför bara stegen för byte av komponent i det avsnittet!
Suomi
1 Vertaa saamaasi osaa seuraavalla sivulla olevaan kuvaan.
2 Siirry kyseistä osaa vastaavalle sivulle, joka on osoitettu merkillä (
#).
3 Suorita vain kyseisessä kohdassa olevat osien vaihtoon liittyvät
vaiheet.
Polski
1 Dopasuj otrzymaną część do rysunku na następnej stronie.
2 Przejdź do wskazanej strony (
#) dla tej części.
3 Wykonaj procedurę wymiany części zgodnie z opisem tylko w tej
części.
Русский
1 Сопоставьте полученную деталь с иллюстрацией на следующей
странице.
2 Перейдите на страницу с номером, указанным (
#) для этой
детали.
3 Выполните только действия по замене деталей, указанные в
соответствующем разделе.
IMPORTANT: Follow these part replacement instructions:
WICHTIG: Gehen Sie zum Austauschen von Teilen wie folgt vor:
IMPORTANT : Suivez ces instructions relatives au remplacement des
pièces :
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para el reemplazo de piezas:
BELANGRIJK: Volg deze instructies voor het vervangen van
onderdelen:
IMPORTANTE: Siga estas instruções de substituição de peças:
IMPORTANTE: Seguire queste istruzioni per la sostituzione della parte:
VIGTIGT: Følg disse anvisninger om udskiftning af dele:
VIKTIG: Følg disse instruksjonene for utskifting av deler:
VIKTIGT! Följ dessa instruktioner för byte av komponenter:
TÄRKEÄÄ: Toimi näiden osien vaihto-ohjeiden mukaan:
WAŻNE: Wykonaj poniższe instrukcje wymiany części:
ВАЖНО! Ниже приводятся инструкции по замене деталей.
6 584962-001
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
ADVARSEL:
z Hold hendene borte fra den bevegelige
viften.
z Hold fingrene og verktøyene unna viften
når strømmen slås på.
z Aldri åpne dekselet mens
strømledningen er koblet til eller
strømmen er slått på. Du kan skade
datamaskinen eller skade deg selv på
de roterende viftebladene.
z Ikke ta på skarpe kanter inne i
datamaskinen.
ADVARSEL: Dette produktet inneholder komponenter
som lett kan bli skadet av elektrostatisk utlading (ESD).
For å redusere risikoen for ESD-skade bør du arbeide
over et gulv uten gulvtæppe, bruke et antistatisk
arbeidsunderlag (for eksempel en ledende skummatte)
og ha på deg en antistatisk håndleddsstropp som er
koblet til en jordet overflate (for eksempel
datamaskinens metalchassis).
VIKTIG: En harddiskstasjon er ekstremt følsom for støt og slag. Ikke slå
den eller slipp den. Ikke ta på kretskortet. Statisk elektrisitet kan skade
harddisken.
OBS! Funksjonene til datamaskinen kan variere beroende på modell.
VARNING:
z Håll fingrarna borta från den roterande
fläkten.
z Håll fingrar och verktyg borta från
fläkten när ström är ansluten.
z Öppna aldrig panelen när strömmen är
ansluten. De roterande fläktbladen kan
leda till personskador eller att datorn
skadas.
z Undvik att röra vid vassa kanter inne i
datorn.
VIKTIGT: Denna produkt innehåller komponenter som
lätt skadas av elektrostatisk urladdning (ESD). För att
minska risken för ESD-skada bör du arbeta över ett
golv utan matta, använda en antistatisk arbetsyta (t.ex.
en ledande skumgummiplatta) och använda en
antistatisk handledsrem som er ansluten till en jordad
yta (t.ex. datorns metallchassi).
VIKTIGT! En hårddisk är mycket känslig för slag och stötar. Du får
varken slå på den eller tappa den. Rör inte vid kretskortet. Statisk
elektricitet kan skada enheten.
OBS! Datorns funktioner kan variera beroende på modell.
VAROITUS:
z Älä koske pyörivään tuulettimeen.
z Pidä sormet ja työkalut erillään
tuulettimesta, kun virta on kytketty.
z Älä koskaan avaa tietokoneen koteloa,
kun virtajohto on pistorasiassa tai virta
kytketty. Tietokone voi vahingoittua, tai
tuulettimen pyörivät siivet voivat
aiheuttaa vamman.
z Varo tietokoneen sisällä olevia teräviä
reunoja.
VAROITUS: Tämä tuote sisältää komponentteja, joita
staattinen sähköpurkaus (ESD) voi helposti
vahingoittaa. Voit vähentää staattisen sähkön
aiheuttaman vaurion mahdollisuutta, kun työskentelet
lattialla jossa ei ole mattoa, käytät staattista varausta
purkavaa työalustaa (kuten johtavaa
vaahtomuovialustaa) ja käytät ranneketta, joka on
yhdistetty maadoitettuun pintaan, kuten tietokoneen
metallirunkoon.
TÄRKEÄÄ: Kiintolevyasema on erittäin herkkä iskuille ja kolhuille. Älä
kolhi tai pudota sitä. Älä kosketa piirilevyä. Staattinen sähkö voi
vahingoittaa asemaa.
HUOMAUTUS: Tietokoneen ominaisuudet voivat vaihdella malleittain.
OSTRZEŻENIE:
z Nie wolno zbliżać dłoni do pracującego
wentylatora.
z Nie wolno zbliżać palców ani narzędzi
do wentylatora podłączonego do źródła
zasilania.
z Nigdy nie należy otwierać obudowy
przy podłączonym kablu zasilania.
Obracające się łopatki wentylatora
mogą spowodować uszkodzenie
komputera oraz obrażenia ciała.
z Należy unikać dotykania ostrych
krawędzi wewnątrz komputera.
OSTROŻNIE: Ten produkt zawiera podzespoły
wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby
ograniczyć ryzyko powstania uszkodz
spowodowanych wyładowaniami elektrostatycznymi,
należy wykonywać czynności, stojąc na podłodze bez
dywanu, ustawić komputer na powierzchni
antystatycznej (np. podkładce z pianki przewodzącej)
i nosić na nadgarstku specjalną bransoletkę
podłączoną do uziemionego przedmiotu, np. do
metalowej ramy komputera.
WAŻNE: Dysk twardy jest bardzo wrażliwy na wstrząsy i uderzenia.
Nie wolno go uderzyć ani upuścić. Nie wolno dotykać układu
scalonego. Prąd statyczny może uszkodzić dysk.
UWAGA: Funkcje komputera mogą różnić się w zależności od modelu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

HP PAVILION ALL-IN-ONE MS215 Instrukcja obsługi

Kategoria
Myszy
Typ
Instrukcja obsługi