Whirlpool HNC 6.8 ABI X/HA instrukcja

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
instrukcja
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFZUIGKAP
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,2
Attentie,16
Service,29
Installatie,51
CHIMNEY bediening,52
Onderhoud en verzorging,53
Storingen en oplossingen,54
Polski
Instrukcja obsługi
OKAP
Türkçe
Kullanım talimatları
OCAK DAVLUMBAZ
Spis treści
Instrukcja obsługi,2
Ostrzeżenia,17
Serwis Techniczny,29
Instalacja,55
Elementy sterownicze CHIMNEY,56
Konserwacja i pielęgnacja,57
Usterki i środki zaradcze,58
İçindekiler
Kullanım talimatları,2
Uyarılar,19
Teknik Servis,29
Kurulum,59
CHIMNEY kumandaları,60
Bakım ve Temizlik,61
Sorun Giderme,62
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВЫТЯЖКA
Українською
Довідник користувача
Витяжка
Содержание
Руководство по эксплуатации,2
Предупреждения,20
Сервисное обслуживание,29
Монтаж,63
Управления CHIMNEY,64
Техническое обслуживание и уход,65
Неисправности и методы их устранения,66
Зміст
Довідник користувача,2
Застережні засоби,22
Допомога,29
Монтаж,67
Елементи управління CHIMNEY,68
Догляд і технічне обслуговування ,69
Несправності і засоби їх усунення,70
Česky
Pokyny pro použití
ODSAVAČ
Obsah
Pokyny pro použití,2
Upozornění,23
Servisní služba,30
Instalace,71
Ovládací prvky zařízení CHIMNEY,72
Údržba a péče,73
Poruchy a způsob jejich odstranění,74
17
De afgezogen lucht mag niet worden
gekanaliseerd in een afvoerleiding die
gebruikt wordt voor afvoergassen van
gasapparaten of apparaten die andere
brandstoffen gebruiken.
Houdt u aan de wetgeving betreffende
de luchtafvoer.
Het is ten strengste verboden onder
de kap gerechten te bereiden op een
open vuur. Het gebruik van open vuur
kan de lters beschadigen en brand
veroorzaken, en dient daarom absoluut
te worden vermeden.
We raden bovendien aan gefrituurde
gerechten constant te controleren, om
zo te voorkomen dat de oververhitte
olie vlam vat.
V.w.b. de technische- en
veiligheidsmaatregelen die moeten
worden toegepast op de rookafvoer,
moet u zich beslist houden aan hetgeen
wordt voorzien door de normen van de
plaatselijke autoriteiten.
We raden u aan het apparaat regelmatig
te reinigen, zowel aan de binnen- als aan
de buitenkant (MINSTENS EEN MAAL
PER MAAND. Houd i.i.g. rekening
met hetgeen wordt aangegeven in
de onderhoudsinstructies van deze
handleiding).
Als u de aanwijzingen betreffende de
reiniging van de kap en de vervanging
en reiniging van de lters niet naleeft,
kan er een brandrisico ontstaan.
Gebruik de kap niet zonder lampen
of wanneer de lampen niet juist
gemonteerd zijn, aangezien u een
elektrische schok kunt krijgen.
Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af
voor eventuele problemen, schade, of
brand, veroorzaakt door het apparaat,
als gevolg van het niet naleven van
de instructies die in deze handleiding
worden beschreven.
Belangrijk! De zichtbare delen kunnen
zeer warm worden wanneer ze worden
gebruikt met kookelementen.
Ostrzeżenia
! Instrukcję należy zachować w celu
źniejszego korzystania. W przypadku
sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia
urządzenia, należy upewnić się, że jest
ona do niego dołączona.
! Instrukcję należy uważnie przeczytać:
zawiera ona ważne informacje na temat
instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.
! Nie wolno wprowadzać zmian
o charakterze elektrycznym lub
mechanicznym do urządzenia lub
przewodów odprowadzających.
Bezpieczeństwo ogólne
Minimalna odległość między powierzchnią
płyty grzejnej, na której stawiane są
naczynia, a najniższą częścią okapu nie
może wynosić mniej niż:
65 cm, jeśli okap jest zainstalowany
nad gazową płytą grzejną
55 cm, jeśli okap jest zainstalowany
nad elektryczną płytą grzejną.
Jeśli w instrukcji instalacji gazowej
płyty grzejnej wskazana jest większa
minimalna odległość od okapu, należy
ją zachować.
18
• Okap wyposażony jest w rozporowe
kołki mocujące, które są odpowiednie do
większości ścian/su tów. Należy jednak
skonsultować się z wykwali kowanym
technikiem, w celu potwierdzenia, czy
materiały są odpowiednie do danego
rodzaju ściany/sufitu, które muszą
utrzymać ciężar okapu.
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do
sieci elektrycznej, dopóki instalacja nie
zostanie w pełni zakończona.
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności związanych z czyszczeniem
lub konserwacją, należy odłączyć okap
od zasilania elektrycznego, wyjmując
wtyczkę z kontaktu lub wyłączając
wyłącznik główny lokalu mieszkalnego.
Do wykonywania wszystkich prac
instalacyjnych i konserwacyjnych,
należy korzystać z rękawic roboczych.
Urządzenie nie powinno być uż
ytkowane
przez dzieci lub osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, zmysłowej
lub umysłowej oraz nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, o ile nie znajdują się one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo bądź nie zostały
przez tę osobę przeszkolone w zakresie
obsługi urządzenia.
• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
• Nie należy nigdy korzystać z urządzenia
bez prawidłowo zamontowanego ltra
przeciwtłuszczowego!
Na okapie NIGDY nie należy stawiać
żadnych przedmiotów, chyba że
taka możliwość zostanie wyraźnie
wskazana.
W pomieszczeniu należy zapewnić
odpowiednią wentylację, jeśli okap
kuchenny jest używany równocześnie
z innymi urzą
dzeniami na gaz lub inne
paliwa.
Powietrze zasysane przez okap nie
może być odprowadzane do przewodu
wylotowego spalin wytworzonych przez
urządzenia gazowe lub pracujące na
innych paliwach.
Należy przestrzegać wszystkich
przepisów dotyczących odprowadzania
powietrza.
Surowo zabrania się gotowania potraw
na otwartym ogniu pod okapem;
stosowanie otwartego ognia szkodzi
ltrom i może być źródłem pożarów,
dlatego też należy go bezwzględnie
unikać.
• Zaleca się stałe nadzorowanie potraw
podczas ich smażenia, aby zapobiec
zapaleniu się rozgrzanego oleju.
• Jeśli chodzi o środki techniczne
oraz środki bezpieczeństwa, jakie
muszą zostać zastosowane przy
odprowadzaniu dymów, należy ściśle
przestrzegać przepisów lokalnych
władz.
• Urządzenie powinno być często myte,
zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz
(CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIĄ
CU, przy
czym należy przestrzegać konkretnych
wskazówek konserwacyjnych
zawartych w niniejszej instrukcji).
Nieprzestrzeganie zasad związanych z
czyszczeniem okapu oraz z wymianą
i czyszczeniem filtrów stwarza
niebezpieczeństwo pożaru.
29
Service
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op
het apparaat
Serwis Techniczny
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
• Rodzaj usterki;
• Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Teknik Servis
! Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
• Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
• Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için
programı yeniden başlatınız;
• Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine
başvurunuz.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
• arıza tipi
• SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj
• cihazın modeli (Mod.)
• seri numarası (S/N)
Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan
teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadır.
-
Сервисное обслуживание
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
Тип неисправности;
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный )
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Допомога
! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.
Слід повідомити:
Тип несправності;
Модель приладу (Mod.)
Серійний номер (S/N)
Дана інформація міститься на табличці з
характеристиками, прикріпленій до духовки.
55
PL
Instalacja
Prawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono
na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji.
Instalacja musi zostać przeprowadzona przez
wykwali kowany personel.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu
na etykiecie umieszczonej w wewnętrznej części okapu.
Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć
do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i
umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli okap nie
jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do
sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu,
należy zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy,
który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w
warunkach kategorii przepięć III, zgodnie z zasadami instalacji.
Uwaga! Przed połączeniem obwodu okapu z siecią zasilania
i sprawdzeniem jego działania, należy zawsze sprawdzić,
czy kabel sieciowy został prawidłowo zamontowany.
Odprowadzanie powietrza (w wersjach wyciągowych)
Okap należy połączyć z przewodami i otworami
odprowadzającymi o średnicy odpowiadającej średnicy wylotu
powietrza (kołnierza łączącego). Użycie przewodów i otworów
w ścianie o mniejszej średnicy spowoduje zmniejszenie
wydajności wyciągu i znaczny wzrost hałasu. Producent jest
pod tym względem zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności.
! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej długości.
! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej ilości łuków
! Należy unikać znacznych zmian w przekroju przewodu.
! Należy korzystać z przewodu o jak najbardziej gładkiej
powierzchni wewnętrznej.
! Materiał, z którego wykonany jest przewód, musi być
zgodny z przepisami.
! Okapu nie należy przyłączać do przewodów
odprowadzających spaliny innych urządzeń (kotłów,
kominków, piecyków, itp.).
! Wykonując wylot powietrza należy się stosować do zaleceń
właściwych organów. Odprowadzane powietrze nie może być
usuwane przez wgłębienie w ścianie, z wyjątkiem sytuacji,
gdy takie wgłębienie jest przeznaczone do tego właśnie celu.
! Lokal należy zaopatrzyć we wloty powietrza, aby
okap nie spowodował powstania ujemnego ciśnienia w
pomieszczeniu (nie może ono przekraczać 0,04 mbar).
! Producent jest zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności,
w przypadku, gdy powyższe normy nie są przestrzegane.
Filtrująca czy wyciągowa?
! Państwa okap jest gotowy do użytku w wersji wyciągowej.
W celu korzystania z okapu w wersji ltrującej, należy
zainstalować ZESTAW DODATKOWY.
Uwaga: Jeśli dodatkowy system filtrujący z węglem
aktywnym jest dostarczany na wyposażeniu, to, w
niektórych przypadkach, może być już zainstalowany w
okapie. Informacje na temat przekształcenia okapu z wersji
wyciągowej w wersję ltrującą zostały zawarte w niniejszej
instrukcji (zob. “Wersja ltrująca”).
Wersja wyciągowa
Okap oczyszcza powietrze i wyrzuca je na zewnątrz
przez przewód odprowadzający (średnica 150 mm)
przymocowany do kołnierza łączącego. Średnica przewodu
odprowadzającego musi odpowiadać średnicy pierścienia
łączącego.
Uwaga! Przewód odprowadzający nie jest dostarczony i
należy go zakupić. W części poziomej przewód musi być
lekko nachylony do góry (około 10°), co ułatwia transport
powietrza na zewnątrz. Jeśli okap jest wyposażony w ltry
z węgłem aktywnym, należy je wyjąć.
Wersja ltrująca
Okap oczyszcza powietrze i wprowadza je ponownie do
pomieszczenia. Aby móc korzystać z okapu w tej wersji,
należy zainstalować dodatkowy system ltrujący z węglem
aktywnym.
W tej wersji konieczny jest de ektor powietrza, element
redukcyjny i ltr/-y z aktywnym węglem. Otwory do usuwanie
powietrza w przewodzie górnym muszą się znajdować w
górnej części.
Dane techniczne
Model
Wysokość
(cm)
Szerokość
(cm)
Głębokość
(cm)
Ø przewodu
odprowadzają-
cego (cm)
CHIMNEY 60cm 61-82 59.8 50 15/12
CHIMNEY 90cm 61-82 89.9 50 15/12
Oznaczenie modelu Żarówka (V)
Pobór prądu
przez żarówkę
(W)
Całkowity
pobór
prądu (W)
HNC 6.8 ABI X/HA
HNC 9.8 ABI X/HA
Halogenowa 2 x 40 290
Oznaczenie modelu Żarówka (V)
Pobór prądu
przez żarówkę
(W)
Całkowity
pobór
prądu (W)
HNC 9.6S AMI X/HA
HNC 6.6 AMI X/HA
Halogenowa 2 x 40 210
Moc Napięcie Gwint Wymiary
Halogenowa
25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14
Halogenowa
20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10
LED *
Grupa ryzyka 1 według normy EN 62471
Okapy są zgodne z następującymi Dyrektywami UE:
• “Low voltage” Directive 2006/95/EC (12-12-2006)
• “EMC” Directive 2004/108/EC (15-12-2004)
* Tylko w niektórych modelach
56
PL
Elementy sterownicze CHIMNEY
Modele z mechanicznym panelem przyciskowym
HNC 9.6 AMI X/HA - HNC 6.6 AMI X/HA
T1 T2 T3 T4 T5
T1 Reset silnika
Naciśnięcie przycisku podczas pracy okapu powoduje jego
przejście w stan OFF.
T2 Prędkość 1
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 1.
T3 Prędkość 2
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 2.
T4 Prędkość 3
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 3.
T5 ON/OFF oświetlenia
Modele z panelem przyciskowym Soft Button
HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA
T1 T2 T3 T4 T5
B
T6
T1 Reset silnika
T2 Prędkość 1
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 1.
T3 Prędkość 2
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 2.
T4 Prędkość 3
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości 3.
T5 Booster
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości intensywnej. Po 5
minutach okap powróci do poprzednio ustawionej prędkości;
naciśnięcie przycisku prędkości (T2, T3 lub T4) spowoduje
zaś wyjście z funkcji booster i ustawienie wybranej prędkoś
ci.
T6 ON/OFF oświetlenia
Sygnalizacja ltra tłuszczowego i
przeciwzapachowego
Miganie ikony pierwszej prędkości T2 oznacza nasycenie
ltra tłuszczowego, miganie ikony drugiej prędkości T3
oznacza nasycenia ltra przeciwzapachowego. Miganie
obu ikon T2 i T3 oznacza nasycenie obu ltrów. Konieczne
jest wówczas wyczyszczenie/wymiana ltrów tłuszczowych
A” i/lub przeciwzapachowego “B” (zob.“Konserwacja i
pielęgnacja”).
Aby zresetować licznik ltra, należy:
Przy włączonym okapie nacisnąć na trzy sekundy T5.
Dioda sygnalizująca ostrzeżenie zamiga trzy razy, a
następnie powróci do wyświetlania zwykłego trybu
roboczego.
W przypadku równoczesnego sygnalizowania obu ostrzeżeń
dotyczących ltrów, należy powtórzyć resetowanie.
Pierwsze resetowanie odnosi się do ltra tłuszczowego,
drugie do ltra zapachowego.
Kon
guracja okapu:
W celu ustawienia żądanego trybu roboczego okapu, przy
wyłączonym urządzeniu należy nacisnąć T5 przez około 6
sekund. Ikony T2 lub T3 zapalą się, wskazując na rodzaj
instalacji: T2 wyciągowy, T3 ltrujący.
Tryb roboczy można zmienić naciskając cyklicznie przycisk
T5.
W celu zapisania nowej kon guracji, należy nacisnąć jeden
raz przycisk T1.
Modele z panelem przyciskowym
Soft Button + Wyświetlacz
(Tylko w niektórych modelach)
T1 T2 T3 T4 T5 T6
B
T1 ON/OFF silnika
Naciśnięcie przycisku przy wyłączonym okapie, powoduje
ustawienie pierwszej prędkości. Naciśnięcie przycisku
podczas pracy okapu powoduje jego przejście w stan OFF.
T2 Prędkość -
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu do
poprzedniej prędkości.
T4 Booster
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z
poprzedniego stanu do prędkości intensywnej; na
wyświetlaczu miga powoli litera “b”. Po 5 minutach okap
powróci do poprzednio ustawionej prędkości. Ten sam efekt
można uzyskać poprzez naciśnięcie przycisku prędko
ści
(T2 lub T3) podczas pracy okapu w trybie booster.
Naciśnięcie przycisku przy wyłączonym okapie, powoduje
ustawienie pierwszej prędkości. Naciśnięcie przycisku
podczas pracy okapu powoduje jego przejście w stan OFF.
T3 Prędkość +
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu do
następnej prędkości.
57
PL
T5 Timer
Za każdym naciśnięciem przycisku automatyczne
wyłączenie okapu jest opóźniane o 5 minut. Odliczanie w
minutach czasu timera będzie wyświetlane na wyświetlaczu.
Timer można ustawiać jedynie dla prędkości ręcznych, a
nie dla funkcji booster.
T6 ON/OFF oświetlenia
Sygnalizacja ltra tłuszczowego i przeciwzapachowego
Miganie paska w górze po lewej stronie
informuje o nasyceniu ltra tłuszczowego.
Miganie paska w górze po prawej stronie
informuje o nasyceniu filtra
przeciwzapachowego.
Miganie obu pasków informuje o nasyceniu
obu ltrów.
Konieczne jest wówczas wyczyszczenie/wymiana
ltrów tłuszczowych “A” i/lub przeciwzapachowego “B
(zob.“Konserwacja i pielęgnacja”), przy czym drugi rodzaj
ltrów dotyczy jedynie okapów ltrujących.
Aby zresetować licznik ltra, należy:
Przy włączonym okapie nacisnąć na trzy sekundy T4.
W przypadku równoczesnego sygnalizowania obu ostrzeżeń
dotyczących ltrów, należy powtórzyć resetowanie.
Pierwsze resetowanie odnosi się do ltra tłuszczowego,
drugie do ltra zapachowego.
Kon guracja okapu
W celu ustawienia żądanego trybu roboczego okapu, przy
wyłączonym urządzeniu, należy nacisnąć T4 przez około
6 sekund. Po długim sygnale dźwiękowym tryb roboczy
zostanie przedstawiony na wyświetlaczu:
Wyciągowy
(migający kwadrat w dole po lewej
stronie).
Filtrujący
(migający kwadrat w dole po prawej
stronie).
Tryb roboczy można zmienić naciskając przycisk T4.
Aby opuścić tryb kon guracji, należy nacisnąć jeden raz
przycisk T1, co spowoduje wyłączenie urządzenia przy
równoczesnym zapisaniu ostatniego wyświetlonego
ustawienia.
Konserwacja i pielęgnacja
Uwaga! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją,
należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego,
wyjmując wtyczkę z kontaktu lub wyłączając wyłącznik
główny lokalu mieszkalnego.
Pierwsze czyszczenie
• Zdjąć folie ochronne
• Usnąć zanieczyszczenia wilgotną gąbką z małą ilością
neutralnego mydła
• Spłukać wilgotną szmatką
Wytrzeć miękką szmatką; jeśli okap jest ze stali nierdzewnej,
należy wycierać zgodnie z kierunkiem satynowania metalu
Czyszczenie okresowe
Okap należy często czyścić (przynajmniej z tą samą
częstotliwością, z jaką przeprowadza się konserwację
ltrów tłuszczowych), zarówno w środku, jak i z zewnątrz.
Do czyszczenia należy użyć wilgotnej szmatki, neutralnego
detergentu w płynie i letniej wody.
Należy unikać stosowania produktów o właściwościach
ściernych lub korozyjnych.
Uwaga: Nieprzestrzeganie zasad związanych z czyszczeniem
okapu i wymianą ltrów stwarza niebezpieczeństwo pożaru.
W związku z tym zaleca się ściśle przestrzegać podanych
instrukcji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary spowodowane
niewłaściwą konserwacją bądź nieprzestrzeganiem wyżej
wskazanych zaleceń.
Konserwacja ltrów przeciwtłuszczowych (A)
A
Filtr przeciwtłuszczowy
zatrzymuje cząsteczki
tłuszczu powstające podczas
gotowania; należy go czyścić
co najmniej raz na miesiąc
przy użyciu ł agodnych
detergentów, ręcznie lub w
zmywarce w niskich
temperaturach i w krótkim
cyklu mycia.
Aby rozmontować filtr tłuszczów, należy pociągnąć
sprężynowy uchwyt zwalniający. Po myciu w zmywarce
metalowy ltr przeciwtłuszczowy może stracić kolor, ale
jego zdolność ltrowania nie zmienia się.
Konserwacja ltra węglowego (B)
Filtr węglowy zatrzymuje nieprzyjemne zapachy powstające
podczas gotowania. Nasycenie ltra węglowego następuje
po jego dłuższym lub krótszym użytkowaniu w zależności
od rodzaju kuchni i regularności czyszczenia filtra
tłuszczowego. Wkład należy w każdym razie wymieniać
przynajmniej co dwadzieścia miesiące.
Ten ltr NIE może być myty ani regenerowany
Demontaż: Wyjąć ltr z aktywnym węglem naciskając dwie
umieszczone z przodu dźwignie, które mocują go do okapu.
58
PL
B
Montaż: Zaczepić filtr z
aktywnym węglem najpierw z
tył u na metalowych
wypustkach okapu, a
następnie z przodu naciskając
dwie dźwignie.
Wymiana żarówek
Odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego i
wyjąć ltry przeciwtłuszczowe.
Uwaga! Przed dotknięciem żarówek, należy upewnić się,
że są zimne.
1. Zdjąć osłonę podważając
j ą mał ym, pł askim
śrubokrętem lub podobnym
narzędziem.
2. Wymienić uszkodzoną
ż arówkę . Stosować
wyłącznie żarówki o takich
samych parametrach
technicznych jak
uszkodzone żarówki
(szczegółowe informacje w danych technicznych
podanych w instrukcji).
3. Zamknąć osłonę (mocowanie zatrzaskowe).
Wymiana żarówek LED
*
Okap jest wyposażony w system oświetlenia oparty
na technologii LED. Diody Led gwarantują optymalne
oświetlenie, dłuższą żywotność i mniejsze zużycie energii
w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami. W celu wymiany,
należy się zwrócić do serwisu.
Kabel elektryczny
Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, może zostać
wymieniony przez producenta lub jego serwis obsługi
technicznej, tak aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka.
USUWANIE
To urządzenie posiada znak zgodności z Dyrektywą
Europejską 2012/19/WE, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Upewniając się, że ten produkt zostanie
usunięty w prawidłowy sposób, użytkownik przyczynia się
do zapobiegania potencjalnemu negatywnemu wpływowi
na środowisko i zdrowie.
Symbol na produkcie lub na dołączonej do niego
dokumentacji informuje, że to urządzenie nie powinno być
traktowane jak zwykłe odpady domowe, lecz musi zostać
przekazane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Należy je
zezłomować, stosując się do lokalnych przepisów w zakresie
usuwania odpadów. W celu uzyskania dodatkowych
informacji dotyczących unieszkodliwiania, odzyskiwania
i recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z
właściwym miejscowym urzędem, z punktem zbiórki
odpadów pochodzących z gospodarstw domowych lub ze
sklepem, w którym produkt został zakupiony
Usterki i środki zaradcze
Jeśli w działaniu urządzenia dojdzie do usterek, przed
skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym, należy
przeprowadzić następujące proste kontrole:
Jeśli okap nie działa:
Sprawdzić czy:
• dopływ prądu nie został przerwany.
• wybrano jedną z prędkości.
Jeśli skuteczność działania okapu jest niska:
Sprawdzić czy:
• Wybrana prędkość silnika jest odpowiednia do ilości
uwalnianych spalin i oparów.
Kuchnia jest wystarczająco wietrzona, umożliwiając
prawidłowy dopływ powietrza.
• Filtr węglowy nie jest zużyty (okap w wersji ltrującej).
Jeśli okap wyłączył się podczas zwykłej pracy:
Sprawdzić czy:
• dopływ prądu nie został przerwany.
• nie doszło do interwencji urządzenia wielobiegunowego.
W przypadku usterek w działaniu urządzenia, przed
skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym, należy
odłączyć urządzenie od zasilania na co najmniej 5 sekund,
wyjmując wtyczkę z gniazdka, i ponownie przyłączyć. Jeśli
usterka nie znika, należy skontaktować się z serwisem
technicznym.
*
Tylko w niektórych modelach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool HNC 6.8 ABI X/HA instrukcja

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
instrukcja