Motorola XT460 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi
Polski
1
SPIS TREĝCI
SPIS TREĝCI
Spis treĞci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
BezpieczeĔstwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
akumulatorów i áadowarek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wytyczne dla bezpieczeĔstwa eksploatacji. . . . . . . . . . . .3
Przegląd radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CzĊĞci radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PokrĊtáo Wá./Wyá./regulacji gáoĞnoĞci . . . . . . . . . . . . .5
Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dodatkowe záącze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Etykieta modelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
WskaĨnik LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Przyciski przednie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Przyciski boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Akumulatory
i áadowarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalowanie akumulatora litowo-jonowego (Li-Ion) . .7
Wyjmowanie akumulatora litowo-jonowego (Li-Ion) . .7
Pokrowiec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zasilacz, adaptery i áadowarka z tacą do wsuwania . .8
àadowanie za pomocą jednej áadowarki
z tacą do wsuwania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
àadowanie standardowego akumulatora . . . . . . . . . .9
Wskazania LED áadowarki jednostanowiskowej . . . .10
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wáączanie/wyáączanie radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regulacja gáoĞnoĞci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Odczytywanie wyĞwietlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wybór kanaáu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozmawianie i monitorowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odbieranie poáączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ZasiĊg rozmów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WskaĨ
niki LED radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Przywracanie ustawie
Ĕ fabrycznych . . . . . . . . . . . . 14
Programowanie funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przechodzenie do trybu programowania . . . . . . . . . 15
Aplikacja do samodzielnego programowania radiotelefonu
(Computer Programming Software, CPS) . . . . . . . . . . 15
UĪytkowanie i konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Polski
2
BEZPIECZEēSTWO
BEZPIECZEēSTWO
BEZPIECZEēSTWO PRODUKTU
I NARAĩENIE NA DZIAàANIE
CZĉSTOTLIWOĝCI RADIOWEJ
UWAGA!
UĪytkowanie tego radiotelefonu jest ograniczone
wyáącznie do celów zawodowych uĪytku w celu speánienia
wymogów ICNIRP/FCC dotyczących naraĪenia na
dziaáanie energii o czĊstotliwoĞci radiowej.
Lista zatwierdzonych przez firmĊ Motorola anten, baterii
i innych akcesoriów jest dostĊpna w nastĊpującej witrynie
internetowej: http://www.motorolasolutions.com
Przed uĪyciem tego produktu, w celu
zapewnienia bezpiecznego uĪytkowania
naleĪy przeczytaü instrukcjĊ obsáugi,
zawartą w broszurze BezpieczeĔstwo
Produktu i NaraĪenie na Dziaáanie
CzĊstotliwoĞci Radiowej, doáączonej do
radiotelefonu.
Uwaga
Polski
3
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEēSTWA
AKUMULATORÓW I àADOWAREK
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEēSTWA
AKUMULATORÓW
I àADOWAREK
Niniejszy dokument zawiera waĪne instrukcje dotyczące
bezpieczeĔstwa i eksploatacji. NaleĪy siĊ z nimi dokáadnie
zapoznaü i zachowaü na przyszáoĞü.
Przed rozpoczĊciem korzystania z áadowarki naleĪy
przeczytaü wszystkie instrukcje i symbole ostrzegawcze na
áadowarce
akumulatorze oraz
radiotelefonie z podáączonym akumulatorem
1. W celu zredukowania ryzyka obraĪeĔ ciaáa naleĪy áadowaü
wyáącznie akumulatory autoryzowane przez Motorola. Inne
baterie mogą eksplodowaü, powodując obraĪenia ciaáa i inne
uszkodzenia.
2. Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez Motorola moĪe
groziü poĪarem, poraĪeniem prądem lub obraĪeniami ciaáa.
3. W celu zredukowania ryzyka uszkodzenia wtyczki
elektrycznej i przewodu podczas odáączania áadowarki
naleĪy pociągaü za wtyczkĊ, a nie za przewód.
4. Nie naleĪy korzystaü z przedáuĪacza, o ile nie jest to
absolutnie konieczne. UĪycie niewáaĞciwego przedáuĪacza
moĪe doprowadziü do poĪaru i poraĪenia prądem. JeĞli
konieczne jest uĪycie przedá
uĪ
acza, naleĪy siĊ upewniü,
Īe rozmiar przewodu to 18 AWG dla dáugoĞci do 2,0 m
i 16 AWG dla dáugoĞci do 3,0 m.
5. Aby zmniejszyü ryzyko poĪaru, poraĪenia prądem lub
obraĪeĔ ciaáa, nie wolno uĪywaü uszkodzonej w jakikolwiek
sposób áadowarki. NaleĪy takąáadowarkĊ zabraü do
autoryzowanego serwisu Motorola.
6. Nie wolno demontowaüáadowarki — nie jest ona
przeznaczona do naprawy i nie są dostĊpne dla niej czĊĞci
zamienne. DemontaĪáadowarki moĪe prowadziü do
poraĪenia prądem lub poĪaru.
7. Aby ograniczyü ryzyko poraĪenia prądem, przed próbą
jakiejkolwiek konserwacji czy czyszczenia naleĪy odáączyü
áadowarkĊ od gniazda sieciowego.
WYTYCZNE DLA BEZPIECZEēSTWA
EKSPLOATACJI
Podczas áadowania akumulatora naleĪy wyáączyü
radiotelefon.
àadowarka nie nadaje siĊ do uĪytku na zewnątrz. NaleĪy
go uĪywaü wyáącznie w suchych miejscach/warunkach.
àadowarkĊ naleĪy podáączaü tylko do odpowiedniego
przewodu z wáaĞciwym napiĊciem (okreĞlonym na
produkcie).
àadowarkĊ naleĪy odáączyü od zasilania za pomocą
gáównej wtyczki.
Gniazdko, do którego jest podáączany ten sprzĊt, powinno
byü poáoĪone blisko i áatwo dostĊpne.
Maksymalna temperatura otoczenia wokóá zasilacza nie
moĪe przekraczaü 40°C.
•NaleĪy siĊ upewniü, Īe przewód znajduje siĊ w miejscu,
w którym nie zostanie nadepniĊty, gdzie nie spowoduje
potkniĊcia, nie bĊdzie miaá kontaktu z wodą i nie zostanie
uszkodzony.
Polski
4
PRZEGLĄD RADIOTELEFONU
PRZEGLĄD RADIOTELEFONU
CZĉĝCI RADIOTELEFONU
Antena
Záącze 2-stykowe
akcesoriów audio
Bateria
PTT
(NaciĞnij, aby mówiü)
SB1 - monitorowanie
SB2 - skanowanie/
eliminowanie kanaáu
uciąĪliwego
PokrĊtáo wá/
wyá/regulacji
gáoĞnoĞci
WskaĨnik LED
WyĞwietlacz
Strzaáka nawigacji
w lewo / przycisk
programowalny A
Menu
Strzaáka nawigacji
w prawo / przycisk
programowalny B
Mikrofon
PokrĊtáo wyboru
kanaáów
064TX
u
le
do
m ateikytE
Polski
5
PRZEGLĄD RADIOTELEFONU
PokrĊtáo Wá./Wyá./regulacji gáoĞnoĞci
SáuĪy do wáączania/wyáączania radiotelefonu i regulacji
jego gáoĞnoĞci.
Mikrofon
Podczas wysyáania komunikatu naleĪy mówiü wyraĨnie do
mikrofonu.
Antena
Anteny radiotelefonu nie moĪna odáączyü.
Dodatkowe záącze
SáuĪy do podáączania zgodnych akcesoriów audio.
Etykieta modelu
Wskazuje model radiotelefonu.
WskaĨnik LED
SáuĪy do przekazywania informacji o stanie akumulatora,
uruchomienia, poáączenia radiowego i skanowania.
Przyciski przednie
Przycisk
UmoĪliwia dostĊp do funkcji takich jak poziomy VOX/iVOX itd.
UmoĪliwia równieĪ przechodzenie przez wszystkie funkcje
w trybie programowania.
DomyĞlne ustawienie to Kanaá 1.
Przycisk programowalny
UmoĪliwia wybranie poziomu lub przeáączanie opcji funkcji
Menu.
DomyĞlne ustawienie to generowanie bieĪącego
zaprogramowanego sygnaáu poáączenia.
Polski
6
PRZEGLĄD RADIOTELEFONU
Przycisk programowalny
UmoĪliwia wybranie poziomu lub przeáączanie opcji funkcji
Menu.
DomyĞlne ustawienie to tryb podĞwietlenia.
Uwaga: Krótkie naciĞniĊcie jednego z przycisków programowania
(A lub B) sprawia, Īe radiotelefon jest dostrajany do
ustawionego kanaáu i radio wydaje dĨwiĊk powodzenia.
Za pomocą CPS do tych przycisków moĪna przypisaü
Īne funkcje. Na przykáad: limit czasu podĞwietlenia,
Reverse Burst, skanowanie/eliminacja kanaáu
uciąĪliwego, monitorowanie i sygnaáy poáączenia. Aby
dowiedzieü siĊ wiĊcej na temat programowania tych
przycisków, patrz „Przechodzenie do trybu
programowania” na str. 15 i „Aplikacja do samodzielnego
programowania radiotelefonu (Computer Programming
Software, CPS)” na str. 15.
Przyciski boczne
Przycisk Push-to-Talk (PTT)
NaciĞnij i przytrzymaj ten przycisk, aby mówiü, albo zwolnij
go, aby sáuchaü.
Przycisk boczny 1 (SB1)
Przycisk boczny The 1 jest przyciskiem ogólnym, który
moĪna skonfigurowaü za pomocą CPS. DomyĞlne
ustawienie to tryb monitorowania.
Przycisk boczny 2 (SB2)
Przycisk boczny The 2 jest przyciskiem ogólnym, który
moĪna skonfigurowaü za pomocą CPS. DomyĞlne
ustawienie to tryb skanowania/eliminacji kanaáu
uciąĪliwego.
Polski
7
AKUMULATORY I
àADOWARKI
AKUMULATORY
I àADOWARKI
Instalowanie akumulatora litowo-jonowego
(Li-Ion)
1. Wyáącz radiotelefon.
2. Kiedy na akumulatorze logo Motorola skierowane jest
w górĊ, wsuĔ wypustki w dolnej czĊĞci akumulatora do
otworów w dolnej czĊĞci obudowy radiotelefonu.
3. NaciĞnij akumulator od góry w stronĊ radiotelefonu,
aĪ rozlegnie siĊ klikniĊcie.
Wyjmowanie akumulatora litowo-jonowego
(Li-Ion)
1. Wyáącz radiotelefon.
2. NaciĞnij zatrzask akumulatora i przytrzymaj go, wyjmując
akumulator.
3. WysuĔ akumulator z radiotelefonu.
Pokrowiec
Modele XT420 i XT460 są wyposaĪone w pokrowiec
zamiast klipsa na pasek w celu zwiĊkszenia wygody
noszenia.
Odáącz
NaciĞnij zatrzask
Gniazda
Wypustki
Doáącz
NaciĞnij aĪ do
klikniĊcia
Polski
8
AKUMULATORY I
àADOWARKI
Zasilacz, adaptery i áadowarka z tacą do
wsuwania
Radiotelefon jest wyposaĪony w áadowarkĊ z tacą do
wsuwania, jeden zasilacz (transformator) i zestaw
adapterów.
Zasilacz jest wyposaĪony w funkcjĊ przeáączania,
która umoĪliwia dopasowanie do dowolnego adaptera
doáączonego do zestawu radia.
Adapter naleĪy wybraü zgodnie z regionem.
Po zidentyfikowaniu adaptera pasującego do gniazdka
elektrycznego przeprowadĨ nastĊpującą procedurĊ
instalacji:
•WsuĔ rowki adaptera do zasilacza, aĪ zatrzaĞnie siĊ na
swoim miejscu.
•PrzesuĔ adapter w górĊ, aby wyjąü.
Uwaga: Adapter przedstawiony na ilustracjach sáuĪy tylko do
celów poglądowych. Instalowany adapter powinien byü
inny.
Podczas wybierania dodatkowej áadowarki lub zasilacza
naleĪy siĊ upewniü, Īe jest to podobna áadowarka lub
zasilacz.
àadowarka z tacą do wsuwania
Zasilacz
PUSH
PUS
H
PUSH
PUSH
Adapter
Adapter
Zasilacz
Zasilacz
Polski
9
AKUMULATORY I
àADOWARKI
àadowanie za pomocą jednej áadowarki
z tacą do wsuwania
1. UmieĞü áadowarkĊ jednostanowiskową z tacą do wsuwania
na páaskiej powierzchni.
2. WsuĔ záącze zasilacza do gniazda w bocznej czĊĞci
áadowarki z tacą do wsuwania.
3. Podáącz adapter AC do gniazdka elektrycznego.
4. WsuĔ radiotelefon do áadowarki z tacą do wsuwania tak,
aby byá skierowany frontem, jak pokazano na ilustracji.
Uwaga: Podczas áadowania akumulatora podáączonego do
radiotelefonu wyáącz radio, aby zapewniü peáne
naáadowanie. Informacje dodatkowe: patrz „Wytyczne dla
bezpieczeĔstwa eksploatacji” na str. 3.
àadowanie standardowego akumulatora
àadowarka jednostanowiskowa z tacą do wsuwania
zostaáa zaprojektowana z myĞlą o áadowaniu akumulatora
(z radiem lub radiem i pokrowcem) lub samego
akumulatora.
Zasilacz
(Transformator)
àadowarka z tacą do
wsuwania
Port
áadowarki
z tacą do
wsuwania
Tabela 1: Autoryzowane akumulatory Motorola
Numer katalogowy Opis
PMNN4434_R
Standardowa bateria litowo-
jonowa
PMNN4453_R
Bateria litowo-jonowa wysokiej
pojemnoĞci
Polski
10
AKUMULATORY I
àADOWARKI
Wskazania LED áadowarki jednostanowiskowej
(*) Zwykle ponowne uáoĪenie akumulatora pozwala naprawiü ten problem.
(**) Temperatura akumulatora jest za wysoka lub za niska lub uĪywane jest nieprawidáowe napiĊcie.
JeĞli nie ma wskazania za pomocą diody LED:
1. SprawdĨ, czy radiotelefon z akumulatorem lub sam akumulator jest poprawnie ustawiony.
2. Upewnij siĊ, Īe kabel zasilający jest prawidáowo podáączony do gniazda áadowarki.
3. PotwierdĨ, Īe akumulator uĪywany z radiem jest wymieniony w Tabela 1.
Tabela 2: WskaĨnik LED áadowarki
Stan Stan diod LED Uwagi
Wáączanie Zielony przez ok. 1 s
àadowanie ĝwieci siĊ na czerwono
àadowanie zakoĔczone ĝwieci siĊ na zielono
Awaria akumulatora (*)
Szybkie miganie na czerwono
Oczekiwanie na áadowanie (**)
Wolne miganie na pomaraĔczowo
Stan akumulatora
1 migniĊcie na czerwono
Niski poziom baterii
2 migniĊcia na pomaraĔczowo
ĝredni stan akumulatora
3 migniĊcia na zielono
Wysoki stan akumulatora
Polski
11
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
W przypadku poniĪszych wyjaĞnieĔ patrz czĊĞü „CzĊĞci
radiotelefonu” na str. 4 instrukcji obsáugi.
WàĄCZANIE/WYàĄCZANIE
RADIOTELEFONU
Aby wáączyü radiotelefon, przekrĊü pokrĊtáo Wá./Wyá./
regulacji gáoĞnoĞci w prawo. Radiotelefon odtwarza:
•Sygnaá dĨwiĊkowy przy uruchomieniu i powiadomienie o oraz
iloĞci kanaáów lub
Powiadomienia o poziomie naáadowania baterii oraz iloĞci
kanaáów lub
Tryb cichy (sygnaáy dĨwiĊkowe wyáączone)
Czerwona dioda LED pulsuje krótko.
Aby wyáączyü radiotelefon, przekrĊü pokrĊtáo Wá./Wyá./
regulacji gáoĞnoĞci w lewo, a wskaĨnik LED zgaĞnie.
REGULACJA GàOĝNOĝCI
Obróü pokrĊtáo Wá./Wyá./regulacji gáoĞnoĞci w prawo, aby
zwiĊkszyü gáoĞnoĞü lub w lewo, aby zmniejszyü gáoĞnoĞü.
Uwaga: Nie trzymaj radiotelefonu zbyt blisko ucha, kiedy ustawiona
jest duĪa gáoĞnoĞü lub podczas ustawiania gáoĞnoĞci.
ODCZYTYWANIE WYĝWIETLACZA
Uwaga: Przedstawiony tutaj radiotelefon sáuĪy tylko do celów
poglądowych. WyĞwietlacz kaĪdego radiotelefonu moĪe
siĊĪniü (kanaá i kod) w oparciu o wstĊpnie
zaprogramowane wartoĞci domyĞlne i funkcje dostĊpne
w modelu lub regionie. NaciĞniĊcie dowolnego przycisku
z wyjątkiem PTT spowoduje wáączenie podĞwietlenia.
WYBÓR KANAàU
UĪyj pokrĊtáa wyboru kanaáów do wybrania Īądanego
kanaáu.
Podczas uruchamiania lub przeáączania kanaáów system
gáosowy potwierdzi numer kanaáu.
KaĪdy kanaá naleĪy programowaü oddzielnie. KaĪdy kanaá
ma swoją wáasną czĊstotliwoĞü, kod eliminatora zakáóceĔ
i ustawienia skanowania.
ROZMAWIANIE I MONITOROWANIE
WaĪne jest monitorowanie ruchu w eterze przed
rozpoczĊciem transmisji, aby nie naáoĪyü gáosu na kogoĞ,
kto juĪ nadaje.
Duża moc
Poziom
naładowania
baterii
Wskaźnik
kanału
Wskaźnik
częstotliwości
Wskaźnik kodu
eliminatora
zakłóceń
Blokada
klawiatury
Moc
sygnału
Szyfrowanie
Vox /
iVox
Przekaźnik/bez przekaźnik
a
Numer kanału
Wskaźnik trybu
programowania
Skanowanie
Polski
12
WPROWADZENIE
Aby monitorowaü, naciĞnij i przytrzymaj przycisk SB1(*)
w celu uzyskania dostĊpu do ruchu w eterze na danym
kanale. JeĞli nie ma Īadnej aktywnoĞci, sáychaü bĊdzie
szum. Aby zwolniü, naciĞnij ponownie przycisk SB1. Po
zwolnieniu kanaáu rozpocznij rozmowĊ, naciskając
przycisk PTT. Podczas nadawania dioda LED zaĞwieci siĊ
na czerwono.
Uwaga: Aby sáuchaü aktywnoĞci na bieĪącym kanale, przyciĞnij
krótko przycisk SB1, aby ustawiü kod CTCSS/DPL na 0.
Ta funkcja nosi nazwĊ „CTCSS/DPL Defeat (Squelch
ustawione na CISZA)”.
(*) Przy zaáoĪeniu, Īe przycisk SB1 nie zostaá zaprogramowany na
inny tryb.
ODBIERANIE POàĄCZENIA
1. Wybierz kanaá, obracając pokrĊtáo wyboru kanaáów aĪ do
uzyskania Īądanego kanaáu.
2. Upewnij siĊ, Īe przycisk PTT nie jest naciĞniĊty i sáuchaj
aktywnoĞci gáosowej.
3. WskaĨnik LED báyĞnie na czerwono, kiedy radio odbiera
poáączenie.
4. Aby odebraü, ustaw radiotelefon pionowo w odlegáoĞci od 2,5
do 5,0 cm od ust. NaciĞnij przycisk PTT, aby mówiü, albo
zwolnij go, aby sáuchaü.
Uwaga: NaleĪy pamiĊtaü, Īe kiedy radio nadaje lub odbiera,
dioda LED zawsze Ğwieci siĊ na czerwono.
ZASIĉG ROZMÓW
Radiotelefony z serii XT zaprojektowano z myĞlą
o maksymalizacji wydajnoĞci i zwiĊkszeniu zasiĊgu
transmisji w terenie. Zaleca siĊ, by nie uĪywaü
radiotelefonów w odlegáoĞci mniejszej niĪ 1,5 m, aby
uniknąü zakáóceĔ. ZasiĊg XT460 wynosi 16 250 metrów
kwadratowych, 13 piĊter oraz 9 km na powierzchni
páaskiej.
ZasiĊg rozmowy zaleĪy od terenu. Wpáywają na niego
betonowe konstrukcje, gĊsta roĞlinnoĞü i uĪywanie
radiotelefonów wewnątrz budynków lub pojazdów.
Optymalny zasiĊg na otwartej, páaskiej przestrzeni wynosi
9 km. ĝredni zasiĊg jest dostĊpny, kiedy po drodze
znajdują siĊ budynki i drzewa. Minimalny zasiĊg jest
dostĊpny, kiedy po drodze znajduje siĊ gĊsta roĞlinnoĞü i
góry. Aby nawiązaü poprawne poáączenie dwukierunkowe,
kanaá
, czĊ
stotliwoĞü oraz kody eliminacji zakáóceĔ muszą
byü takie same w obu radiotelefonach. Jest to zaleĪne od
zapisanego profilu, który zostaá wstĊpnie zaprogramowany
w radiu:
1. Kanaá: bieĪące kanaá uĪywany przez radio z zaleĪnoĞci od
modelu radiotelefonu.
2. CzĊstotliwoĞü: czĊstotliwoĞü uĪywana przez radio do
nadawania/odbierania.
3. Kod eliminatora zakáóceĔ: kody te pomagają minimalizowaü
zakáócenia przez zapewnianie wyboru kombinacji kodów.
4. Kod szyfrowania: kody uniemoĪliwiające podsáuchanie
transmisji przez osoby, które nie korzystają z odpowiedniego
kodu.
Polski
13
WPROWADZENIE
5. SzerokoĞü pasma: niektóre czĊstotliwoĞci mają zmienną odlegáoĞü kanaáu, która musi odpowiadaü odlegáoĞci
w innych radiotelefonach, aby uzyskaü optymalną jakoĞü dĨwiĊku.
Szczegóáy dotyczące ustawiania czĊstotliwoĞci i kodów CTCSS/DPL w kanaáach zawiera „Przechodzenie do trybu
programowania” na str. 15
Uwaga: Kody eliminatora zakáóceĔ noszą równieĪ nazwĊ kodów CTCSS/DPL lub kodów PL/DPL
WSKAħNIKI LED RADIOTELEFONU
STAN RADIA WSKAZANIE DIODY LED
Edycja aliasu kanaáu Pulsowanie na czerwono
Kanaá zajĊty ĝwiecenie na pomaraĔczowo
Tryb klonowania Podwójne pulsowanie na pomaraĔczowo
Trwa klonowanie ĝwiecenie na pomaraĔczowo
Báąd krytyczny podczas
uruchamiania
Jedno migniĊcie na zielono, jedno na pomaraĔczowo i powtórzenie przez 4 sekundy
Niski poziom naáadowania
akumulatora
Pulsowanie na pomaraĔczowo
Niski poziom naáadowania,
wyáączanie
Szybkie miganie na pomaraĔczowo
Monitor Dioda LED zgaszona
Uruchamianie ĝwiecenie na czerwono przez 2 sekundy
Tryb programowania ‘bezczynnoĞci’
/ tryb kanaáu
Pulsowanie na zielono
Tryb skanowania Szybkie miganie na czerwono
Nadawanie (Tx)/ odbieranie (RX) ĝwiecenie na czerwono
Przesyáanie w trybie niskiego
zasilania
ĝwiecenie na pomaraĔczowo
Tryb VOX/iVOX Podwójne miganie na czerwono
Uwaga: Edycja aliasu kanaáu dotyczy tylko modeli z wyĞwietlaczem
Polski
14
WPROWADZENIE
Przywracanie ustawieĔ fabrycznych
Przywrócenie ustawieĔ fabrycznych powoduje ustawienie
wartoĞci domyĞlnych dla wszystkich ustawieĔ
radiotelefonu. Aby to zrobiü, naleĪy jednoczeĞnie nacisnąü
przyciski PTT, SB1 i SB2 podczas wáączania radiotelefonu,
aĪ rozlegnie siĊ sygnaá dĨwiĊkowy.
Polski
15
PROGRAMOWANIE FUNKCJI
PROGRAMOWANIE
FUNKCJI
Przechodzenie do trybu programowania
Tryb programowania to specjalny tryb radiotelefonu,
który umoĪliwia programowanie podstawowych funkcji
radiotelefonu przez uĪycie programowania panelu
radiotelefonu.
Aby przejĞü do trybu programowania, naciĞnij i przytrzymaj
przez 3 sekundy przyciski PTT i SB1, wáączając jednoczeĞnie
radiotelefon. Rozlegnie siĊ dĨwiĊk wskazujący, Īe
radiotelefon przeszedá w tryb programowania. Dioda LED
radiotelefonu zacznie pulsowaü na zielono.
Uwaga: DomyĞlny tryb programowania jest ustawiony na tryb
programowania "bezczynnoĞci".
Po przestawieniu radiotelefonu w tryb programowania
zostanie wyĞwietlona ikona , a bieĪąca nazwa aliasu
kanaáu mignie, wskazując, Īe moĪna obróciü pokrĊtáo
wyboru kanaáów do wybrania kanaáu do zaprogramowania.
W trybie programowania radiotelefon moĪe ustawiü
wartoĞci dla kaĪdego kanaáu, przeáączając miĊdzy róĪnymi
dostĊpnymi trybami programowania:
• CzĊstotliwoĞci,
• Kody CTCSS/DPL (kod eliminatora zakáóceĔ),
• Szyfrowanie,
• SzerokoĞü pasma,
• Maksymalna liczba kanaáów,
• DĨwiĊk wezwania,
• Wzmocnienie mikrofonu i
• Skanowanie.
•Aby zmieniaü tryby wyboru programowania bez zapisywania
zmian, przyciĞnij krótko przycisk PTT lub .
Aby zapisaü zmiany, przyciĞnij dáuĪej przycisk PTT.
Radiotelefon powraca do trybu programowania
"bezczynnoĞci".
W trybie programowania "bezczynnoĞci" przyciĞnij dáuĪej
przycisk PTT, aby wyjĞü z trybu programowania.
•Po kaĪdorazowym przejĞciu do początku opcji trybu
programowania radiotelefon automatycznie zapisuje
wszystkie dokonane zmiany, nawet po jego wyáączeniu.
•WyjdĨ z trybu programowania bez zapisywania zmian
(o ile nie nastąpi powrót do początku opcji trybu
programowania), wyáączając radio.
APLIKACJA DO SAMODZIELNEGO
PROGRAMOWANIA RADIOTELEFONU
(COMPUTER PROGRAMMING SOFTWARE,
CPS)
àadowarka z tacą do wsuwania
Radiotelefon do
zaprogramowania
Porty USB
Kabel do programowania CPS
Polski
16
PROGRAMOWANIE FUNKCJI
Radiotelefony z serii XT moĪna programowaü za pomocą
CPS. CPS moĪna pobraü bezpáatnie pod adresem
www.motorolasolutions.com.
CPS umoĪliwia uĪytkownikowi programowanie
czĊstotliwoĞci, kodów PL/DPL i innych funkcji, takich jak
bezpoĞrednia wprowadzanie czĊstotliwoĞci, przekaĨnik/
bez przekaĨnika, wybór, licznik limitu czasu, wybór
zasilania, wybór typu akumulatora, lista skanowania,
sygnaáy poáączenia, szyfrowanie, Reverse Burst itd.
CPS jest bardzo przydatnym narzĊdziem, poniewaĪ moĪe
blokowaü programowanie radia z przedniego panelu lub
ograniczaü zmiany okreĞlonych funkcji (w celu unikniĊcia
przypadkowego skasowania ustawionych funkcji radia).
Aplikacja zapewnia równieĪ zabezpieczenia, umoĪliwiając
ustawienie hasáa dla zarządzania profilem radia. WiĊcej
szczegóáów zawiera sekcja Wykres podsumowania funkcji
na koĔcu instrukcji obsáugi.
Uwaga: (*) Kabel do programowania CPS jest akcesorium
sprzedawanym oddzielnie. Aby uzyskaü informacje
dotyczące numerów katalogowych, patrz sekcja
Akcesoria.
Szczegóáowe informacje na temat CPS zawiera dysk
CD CPS.
Polski
17
UĩYTKOWANIE I
KONSERWACJA
UĩYTKOWANIE I
KONSERWACJA
W przypadku zanurzenia radiotelefonu w wodzie...
Wyáączyü radio
i wyjąü akumulatory
Osuszyü miĊkką szmatką Nie korzystaü z radia aĪ do
caákowitego wysuszenia
Do czyszczenia obudowy naleĪy
Ī
ywaü miĊkkiej, wilgotnej Ğciereczki
Nie zanurzaü w wodzie Nie naleĪy uĪywaü alkoholu
ani detergentów
Polski
18
UĩYTKOWANIE I
KONSERWACJA
Uwaga
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeĪonymi znakami
towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są uĪywane na licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są wáasnoĞcią ich
wáaĞcicieli.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Wszelkie prawa zastrzeĪone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Motorola XT460 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi