K
Ved montager som
2
og tilslutning af basisenheden i midten af hovedrøret
med diameter 13 mm (1/2” ). De under
5
oplyste styktal halveres, når basi-
senheden tilsluttes i begyndelsen røret.
I
Montaggio di gocciolatori come indicato nei disegni
2
su spezzoni di max.
15 metri del tubo da 4,6 mm (3/16”
)
diramati dal tubo di linea da 13 mm
(1/2
”
)
e con l’attrezzo base installato al centro.
Il numero di pezzi riportati nella tabella va dimezzato se si installa l’attrezzo
base all’inizio della linea.
E
En el montaje como el punto
2
y conexión del aparato base en el centro de
la conducción de toma de
13 mm (1/2
”
)
. El número de piezas indicadas en
el punto
5
se bisecan, si el tubo de instalación de
13 mm (1/2
”
)
se monta
saliendo en una linea del aparato base.
P
Quando da instalação como descrito em
2
e ligando o Aparelho Base no
meio do tubo de
13 mm (1/2
”
)
. O numero de unidades mencionadas em
4
deverá ser dividido por dois se o Aparelho Base for ligado no inicio do tubo.
f
Asennuksessa kuten
2
ja perusyksikön liitäntä 13 mm:n
(1/2
”
)
runkoput-
ken keskelle. Tähdellä
5
merkityt kappalemäärät puolittuvat, kun perusyk-
sikkö liitetään runkoputken alkuun.
n
Ved monteringer som
2
og tilkopling av trykkutjevneren i midten av 13 mm
(1/2
”
)
suppleringsrøret. Stykktallene angitt under
5
halveres hvis trykkut-
jevneren blir tilkoplet ved begynnelsen av røret.
p
Przy montaїu jak w punkcie
2
i podі№czeniu reduktora ciњnienia w њrodku
rury montaїowej 13 mm (1/2” ), w przypadku podі№czenia reduktora ciњnie-
nia na pocz№tku przewodu naleїy iloњci podane w punkcie
5
podzieliж na
pуі.
H
Szerelйsek a
2
-es kйpen az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm-es
(1/2” ) vezetйkcsхbe. Az
5
-цs kйpen megadott darabszбmok megfelezхd-
nek, ha az alapelem a fektetхcsх elejйhez csatlakozik.
D
Bei Anschluss des Basisgeräts in der Mitte des 13 mm (1/2” ) Verlegerohrs,
so dass sich die Wassermenge nach rechts und links verteilt.
G
When connecting the Master Unit in the middle of the 13 mm (1/2” ) pipe
so that the water flows to the right and to the left.
F
Montage des goutteurs standards et des micro-asperseurs directement sur
tuyau Micro-Drip 13 mm (1/2” ) (la centrale étant branchée au milieu).
N
Bij aansluiting van het basisapparaat in het midden van de 13 mm (1/2” )
aanvoerbuis, zodat de waterhoeveelheid naar rechts en links wordt verdeeld.
S
Vid installation med två 13 mm (1/2” ) Anläggningsrör utgående från Tryck-
utjämnaren.
K
Ved tilslutning af basisenheden i midten af hovedrøret med diameter 13 mm
(1/2” ), således at vandmængden fordeles mod højre og venstre.
➄
I
Montaggio di microspruzzo (ogni 4 m) o di gocciolatori di fine linea (ogni
30 cm) o di minioscillanti (ogni 10 m) o di microzampilli (ogni 40 cm) diret-
tamente sul tubo da 13 mm (1/2” ) e con l’attrezzo base installato al centro
della linea.
E
Conexión del aparato básico en el centro del tubo de instalación de
13 mm (1/2” ) para que el caudal de agua se distribuya hacia la derecha
y la izquierda.
P
Quando fizer a ligação do Aparelho Base no meio do tubo de 13 mm (1/2” )
é para que a água corra para a direita e para a esquerda.
f
Perusyksikön liitäntä 13 mm:n (1/2” ) runkoputken keskelle siten, että vesi-
määrä jakautuu tasaisesti oikealle ja vasemmalle puolelle.
n
Ved tilkopling av trykkutjevneren i midten av 13 mm (1/2” ) monteringsrøret,
slik at vannmengden blir fordelt mot høyre og venstret.
p
Przy podі№czeniu reduktora ciњnienia w њrodku rury montaїowej 13 mm
(1/2” ) tak, їe woda dzielona jest na praw№ i na lew№ stronк.
H
Az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm-es vezetхcsхhцz (1/2” ), нgy a
vнzmennyisйg jobb йs bal irбnyban egyenletesen oszlik el.
➅
➇
D
Die Anschluss-Stückzahl ist abhängig von dem eingestellten Durchfluss.
Bei Bedarf separate Stränge verlegen.
G
The number of Drip Heads which can be connected to each supply line
depends on the flow rate setting. Install separate lines, if necessary.
F
La capacité de branchement dépend du niveau de débit consommé et
disponible. En cas de besoin, créez différents réseaux indépendants.
N
Het aantal druppelaars /sproeiers dat aangesloten kan worden, is afhanke-
lijk van de ingestelde waterdoorvoer. Indien noodzakelijk systeem in meer-
dere strengen verdelen.
➆