Wacker Neuson BS60-2i EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

0175280pl 005 0910
Instrukcja obsługi
Ubijak
BS 60-2i
BS 70-2i
Prawa
autorskie
© Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation.
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są zastrzeżone.
Nabywcy maszyny od producenta zezwala się na sporządzanie fotokopii tej publikacji.
Wszelkie inne formy powielania są zakazane bez wyraźnej, pisemnej zgody Wacker
Neuson Corporation.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez firmę Wacker
Neuson Corporation stanowią naruszenie obowiązujących praw autorskich. Winni
takich wykroczeń będą ścigani sądownie.
Znaki
handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią własność ich
odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Corporation
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel.: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Przetłumaczo
na instrukcja
Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji. Pierwotnym
językiem tej instrukcji obsługi jest angielski amerykański.
Wstêp
wc_tx000914pl.fm 3
Wstêp
Urzdzenia omawiane w niniejszej instrukcji
Dokumentacja
maszyny
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Wskazówki na temat serwisu i napraw maszyny znaleźć można w osobnej
instrukcji napraw.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson Corporation, albo odwiedzić
witrynę www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych doku-
mentów.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer ser-
yjny.
Informacje, które można znaleźć w tej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obs³ugi i
konserwacji powy¿szych modeli firmy Wacker Neuson. Dla w³asnego bezpiec-
zeñstwa i zmniejszenia zagro¿enia obra¿eniami nale¿y dok³adnie przeczytaæ,
zrozumieæ i przestrzegaæ wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji
obs³ugi.
Firma Wacker Neuson Corporation zastrzega sobie prawo dokonywania mody-
fikacji technicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzaj¹cych do ulepszenia
parametrów lub standardów bezpieczeñstwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotycz¹ maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson Corporation zastrzega sobie prawo
dokonywania dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Aprobata producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części, ele-
mentów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Maszyny Nr handlowy maszyny
BS 602i 0009339 Rev 124, 200 i wyższe
0009393 Rev 123, 200 i wyższe
0009419 Rev 125
0009419 Rev 127, 200 i wyższe
0009420 Rev 126, 200 i wyższe
0620613 Rev 100, 200 i wyższe
0620614 Rev 100, 200 i wyższe
BS 702i 0009341 Rev 123, 200 i wyższe
0009401 Rev 123, 200 i wyższe
0009426 Rev 125, 200 i wyższe
0009428 Rev 126, 200 i wyższe
Wstêp
4 wc_tx000914pl.fm
Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez auto-
ryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym;
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
wc_bo0175280pl_004TOC.fm 5
Spis treściBS 60-2i, BS 70-2i
Wstęp 3
1 Przepisy bezpieczeństwa 7
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ............................................. 7
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ............................................................. 8
1.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 10
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego .............................. 12
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 14
2 Znak graficzny 16
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 16
2.2 Naklejki - Znaczenie ........................................................................... 17
3 Podnoszenia i transportu 21
3.1 Podnoszenia i transportu .................................................................... 21
4Obsługa 22
4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia ................................................ 22
4.2 Zalecane paliwo ................................................................................. 22
4.3 Pozycja operatora .............................................................................. 23
4.4 Przed rozruchem ................................................................................ 24
4.5 Uruchamianie ..................................................................................... 24
4.6 Zatrzymywanie ................................................................................... 25
4.7 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 25
5 Konserwacja 26
5.1 Harmonogram okresowej konserwacji ............................................... 26
5.2 Obsługa filtra powietrza ...................................................................... 28
5.3 Sprawdzanie i wymiana oleju układu ubijającego .............................. 30
5.4 Śruby i nakrętki stopy ......................................................................... 32
6 wc_bo0175280pl_004TOC.fm
Spis treści BS 60-2i, BS 70-2i
5.5 Regulacja prędkości biegu jałowego ...................................................33
5.6 Składowanie przez dłuższy czas .........................................................34
6 Wykrywanie i usuwanie usterek 36
7 Dane techniczne 37
7.1 Ubijak ..................................................................................................37
7.2 Pomiary natzenia halasu .....................................................................38
7.3 Pomiary poziomu wibracji ....................................................................38
7.4 Wymiary ..............................................................................................39
BS 60-2i, BS 70-2i Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000496pl.fm 7
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA,
NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których należy stosować si, aby
uniknć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej
konserwacji.
NOTYFIKACJA Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia,
która — jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty
materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do wszyst-
kich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem ostrze-
gającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeństwa BS 60-2i, BS 70-2i
8 wc_si000496pl.fm
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Niniejsza maszyna to ubijak wibracyjny. Ubijak firmy Wacker Neuson
składa się z silnika benzynowego lub diesla, sprzęgła, zbiornika
paliwa, sprężynowego układu ubijającego, stopy ubijającej i rękojeści.
Moc silnika przesyłana jest poprzez układ ubijający i stopę ubijającą,
które generują siłę uderzeniową i ubijają podłoże. Operator prowadzi i
kontroluje maszynę przy pomocy rękojeści, pozostając z tyłu.
Niniejsza maszyna jest przeznaczona do ubijania zwartych,
mieszanych i sypkich gleb w trudno dostępnych miejscach.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do
użytkowania zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem.
Wykorzystywanie maszyny do jakichkolwiek innych celów może
spowodować trwałe jej uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała
operatora bądź innych osób w obszarze roboczym. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:
•Używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni
roboczej
•Używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów
lub sprzętu
•Używanie maszyny jako młota lub do innych prac rozbiórkowych
•Dołączanie maszyny do jakiejkolwiek innej maszyny
•Używanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w
specyfikacji fabrycznej
•Używanie maszyny w sposób niezgodny z ostrzeżeniami
zamieszczonymi na maszynie i w instrukcji obsługi
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z
najnowszymi, ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej
projekt zosta
ł starannie opracowany tak, aby eliminować zagrożenia
w największym możliwym stopniu oraz zwiększyć bezpieczeństwo
operatora poprzez zastosowanie osłon i umieszczenie etykiet
ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak występować nawet
po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem zagrożeń
szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:
•Gorąco, hałas, spaliny i tlenek węgla wydostające się z silnika
Zagrożenia pożarowe wynikające z niewłaściwych technik
tankowania
Paliwo i jego opary
BS 60-2i, BS 70-2i Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000496pl.fm 9
Urazy wynikające z niewłaściwych technik podnoszenia i obsługi
maszyny
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy
przed rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i
zrozumieć informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w
tym podręczniku.
Przepisy bezpieczeństwa BS 60-2i, BS 70-2i
10 wc_si000496pl.fm
1.3 Bezpieczeństwo obsługi
Do bezpiecznej obsługi maszyny konieczna jest jej znajomość i
właściwe przeszkolenie. Maszyny obsługiwane w niewłaściwy
sposób lub przez osoby bez przeszkolenia mog być niebezpieczne.
Należy przeczytać instrukcj obsługi i zapoznać si z
rozmieszczeniem i prawidłowym zastosowaniem wszystkich
przyrzdów i urzdzeń sterowniczych. Zanim dopuści si do obsługi
maszyny niedoświadczonego pracownika, powinien on zostać
przeszkolony przez osob znajc t maszyn.
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i
wyłączać maszynę. Muszą oni także posiadać następujące
kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:
•dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące
elementy wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
1.3.1 NIGDY nie używaj ubijaka do czynności, do których nie jest
przeznaczony.
1.3.2 ZABRANIA SI obsługi niniejszego urzdzenia przez osoby, które nie
przeszły odpowiedniego szkolenia. Osoby obsługujce niniejsze
urzdzenie musz zapoznać si z odnośnymi elementami ryzyka i
zagrożeniami.
1.3.3 ZABRANIA SI dotykania silnika lub tłumika, gdy silnik jest włczony
oraz bezpośrednio po jego wyłczeniu. Te miejsca nagrzewaj si i
stwarzaj ryzyko poparzenia.
1.3.4 Nie eksploatować maszyny z niezatwierdzonymi akcesoriami lub
osprzętem.
1.3.5 ZABRANIA SI pozostawienia pracujcej maszyny bez nadzoru.
1.3.6 NIGDY nie przerabiaj we własnym zakresie ani nie odłczaj fukcji
elementów sterujcych.
1.3.7 NIGDY nie używaj dławika do zatrzymania silnika.
OSTRZEŻENIE
BS 60-2i, BS 70-2i Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000496pl.fm 11
1.3.8 NIGDY nie używaj maszyny w miejscach, gdzie wystpuje
niebezpieczeństwo wybuchu.
1.3.9 Należy ZAWSZE przeczytać, zrozumieć i stosować si do procedur
opisanych w Instrukcji Obsługi przed uruchomieniem maszyny.
1.3.10 ZAWSZE bdż pweny, że inne osoby podczas pracy ubijaka
znajaduj si w bezpicznej odległości. W razie wejścia kogoś na
obszar pracy ubijak natychmiast należy wyłczyć.
1.3.11 ZAWSZE upewnij si czy obsługujcy zaznajomił si z odpowiednimi
środkami ostrożności i technik obsługi przed rozpoczciem
używania maszyny.
1.3.12 Podczas obsługi urzdzeń należy ZAWSZE nosić odzież ochronn
dostosowan do miejsca pracy.
1.3.13 Na przykład, okulary ochronne ochroni oczy przed urazem
spowodowanym odpryskami.
1.3.14 ZAWSZE trzymać rce, nogi i luźn odzież z dala od ruchomych
czści maszyny.
1.3.15 ZAWSZE stosuj zdrowy rozsdek i rozwag przy obsłudze ubijaka.
1.3.16 ZAWSZE si upewnij, że ubijak nie przewróci si, nie przetoczy, nie
ześlizgnie ani nie upadnie gdy nie jest użytkowany.
1.3.17 ZAWSZE WYŁCZAJ silnik gdy ubijak nie pracuje.
1.3.18 ZAWSZE tak prowadź ubijak, aby osoba obsługujca go nie została
wciśnita pomidzy ubijak a przedmioty umocowane na stałe.
Szczególn ostrożność należy zachować na nierównym terenie i przy
ubijaniu grubego materiału. Przy pracy w takich warunkach
obsługujcy maszyn musi upewnić si, że stoi na solidnym podłożu.
1.3.19 ZAWSZE tak prowadź ubijak przy pracy w pobliżu wyłomów, dołów,
hałd, rowów i platform, by uniknć niebezpieczeństwa
przewrócenia go lub wpadnicia do środka.
1.3.20 Nieużywane urzdzenia należy ZAWSZE przechowywać w
odpowiednim miejscu. Urzdzenia należy przechowywać w miejscu
czystym i suchym, niedostpnym dla dzieci.
1.3.21 ZAWSZE zamykaj zawór odcinajcy paliwo od silnika urzdzenia (w
silnikach wyposażonych w taki zawór), gdy nie jest ono używane.
1.3.22 Podczas eksploatacji urzdzenia wszystkie zabezpieczenia i osłony
musz ZAWSZE znajdować si na swoich miejscach i w stanie
gotowości do pracy. NIE WOLNO modyfikować lub usuwać
zabezpieczeń. NIE WOLNO używać urzdzenia, jeżeli brakuje
dowolnego zabezpieczenia lub osłony albo jeżeli nie działaj one
poprawnie.
1.3.23 Nie transportować maszyny podczas eksploatacji.
1.3.24 Nie przechylać maszyny w celu oczyszczenia, ani z jakiegokolwiek
innego powodu.
Przepisy bezpieczeństwa BS 60-2i, BS 70-2i
12 wc_si000496pl.fm
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego
Bezpieczeństwo obsługi
Podczas eksploatacji silnika:
Nie zbliżać materiałów łatwopalnych do rury wydechowej.
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy zbiornik paliwa nie
przecieka i nie ma pęknięć. Nie obsługiwać maszyny w wypadku
wycieku paliwa lub obluzowanych przewodów paliwowych.
Podczas eksploatacji silnika:
Nie wolno palić podczas obsługi maszyny.
Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu iskier lub otwartego
ognia.
Nie wolno dotykać silnika ani tłumika w trakcie pracy silnika, albo
zaraz po jego wyłączeniu.
Nie uruchamiać maszyny, jeżeli brakuje korka paliwa lub jest on
poluzowany.
Nie uruchamiać silnika, jeżeli doszło do rozlania paliwa lub
wyczuwalny jest zapach paliwa. Odsunąć maszynę od miejsca
rozlania i wytrzeć ją do sucha przed uruchomieniem.
Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwa
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Natychmiast uprzątnąć wszelkie rozlane paliwo.
•Tankować należy w miejscach z dobrą cyrkulacją powietrza.
Po tankowaniu pamiętać o założeniu korka wlewu paliwa.
OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i
uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
f Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika
oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Gazy spalinowe z silnika zawierają tlenek węgla, śmiertelną truciznę. Wdychanie
tlenku węgla może spowodować śmierć w ciągu kilku minut.
f NIGDY nie używać maszyny w takich zamkniętych przestrzeniach, jak tunel,
jeśli nie zostanie zapewniona skuteczna wentylacja dzięki zastosowaniu wenty-
latorów przewodów wyciągowych.
BS 60-2i, BS 70-2i Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000496pl.fm 13
Nie palić.
Nie wolno dolewać paliwa do pracującego lub rozgrzanego
silnika.
Nie wolno uzupełniać paliwa do silnika w pobliżu iskier lub
otwartego ognia.
Nie uzupełniać paliwa, jeśli maszyna jest umieszczona na wózku
wyposażonym w wykładzinę z tworzywa sztucznego.
Elektryczność statyczna może spowodować zapłon paliwa lub
oparów paliwa.
Przepisy bezpieczeństwa BS 60-2i, BS 70-2i
14 wc_si000496pl.fm
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji
Niewłaściwie zabezpieczony sprzt może stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa! Aby urzdzenia pracowały bezpiecznie i sprawnie
przez dłuższy czas, należy przeprowadzać okresow konserwacj i
wykonywać niezbdne naprawy.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące
wyposażenie ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
•związać z tyłu długie włosy;
•zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
Przeszkolenie serwisowe
Przed serwisem lub konserwacją tej maszyny:
•Należy zapoznać się dokładnie ze wskazówkami zawartymi we
wszystkich instrukcjach dołączonych do tej maszyny.
•Należy poznać rozmieszczenie i prawidłowe posługiwanie się
wszelkimi elementami sterowania i zabezpieczeniami.
Tylko odpowiednio przeszkolony personel może prowadzić
diagnostykę i naprawę problemów związanych z tą maszyną.
•Jeżeli potrzebne jest dodatkowe szkolenie, proszę skontaktować
się z WackerNeuson Corporation.
Podczas serwisu i konserwacji tej maszyny:
Nie dopuścić personelu bez odpowiedniego przeszkolenia do
serwisu lub konserwacji tej maszyny. Personel wykonujący
serwis lub konserwację tej maszyny musi znać związane z tym
elementy ryzyka i niebezpieczeństwa.
1.5.1 ZABRANIA SI czyszczenia lub serwisowania pracujcej maszyny.
Czści obracajce si mog spowodować poważne obrażenia.
1.5.2 NIE NALEŻY uruchamiać ubijaka bez zainstalowanego filtra
powietrza.
1.5.3 NIE NALEŻY usuwać elementu papierowego filtra powietrza, filtra
wstpnego ani obudowy filtra powietrza podczas pracy ubijaka
1.5.4 NIGDY nie zmieniaj ustawienia silnika na inne obroty niż podane w
Danych Technicznych.
OSTRZEŻENIE
BS 60-2i, BS 70-2i Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000496pl.fm 15
1.5.5 ZABRANIA SI wszelkich prób uruchomienia zalanego silnika
benzynowego z wyjtym korpusem świecy zapłonowej. Paliwo
znajdujce si w cylindrze wytryśnie przez otwór korpusu świecy
zapłonowej.
1.5.6 ZABRANIA SI prób wykrycia iskry w silniku benzynowym, gdy silnik
jest zalany lub wyczuwalny jest zapach benzyny. Przypadkowa iskra
mogłaby zapalić opary.
1.5.7 NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych
rozpuszczalników do czyszczenia czści urzdzenia, szczególnie w
pomieszczeniach zamknitych. Może dojść do nagromadzenia si
oparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszanki
wybuchowej.
1.5.8 ZAWSZE po wykonaniu naprawy czy pracy konserwacyjnej zamontuj
z powrotem urzdzenia zabezpieczajce lub osłony.
1.5.9 ZAWSZE usuwaj odpadki i zanieczyszczenia z okolic tłumika, by
zmniejszyć zagrożenie przypadkowym pożarem.
1.5.10 ZAWSZE wykonywać Konserwacj Okresow zgodnie z zaleceniami
Instrukcji Obsługi.
1.5.11 ZAWSZE usuwaj zanieczyszczenia z żeber chłodzcych.
Kiedy potrzebne są części zamienne do tej maszyny, stosować tylko
części zamienne firmy Wacker Neuson lub części równoważne
oryginalnym pod względem wszystkich parametrów technicznych,
takich jak wymiary fizyczne, typ, wytrzymałość oraz materiał.
1.5.12 ZAWSZE odłczyć korpus świecy zapłonowej przed przystpieniem
do serwisowania silnika benzynowego, aby zapobiec
przypadkowemu rozruchowi.
1.5.13 ZAWSZE utrzymuj maszyn w czystości, a naklejki czytelne. Wymień
wszystkie brakujce lub trudne do odczytania naklejki. Naklejki
dostarczaj ważnych instrukcji obsługi i ostrzegaj przed
zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
1.5.14 Przy odłczaniu przewodów paliwowych ZAWSZE należy
postpować zgodnie z instrukcjami. Niezastosowanie si do tego
zalecenia może spowodować wylanie paliwa z układu paliwowego.
Znak graficzny BS 60-2i, BS 70-2i
16 wc_si000497pl.fm
2 Znak graficzny
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych
R
Q
BS 60-2i, BS 70-2i Znak graficzny
wc_si000497pl.fm 17
2.2 Naklejki - Znaczenie
A
Aby uruchomić maszynę:
1. Ustawić przepustnicę w położeniu BIEG
JAŁOWY.
2. Nacisnąć gruszkę odpowietrzacza 10 razy.
3. Zamknąć zasysacz.
4. Pociągać za linkę rozrusznika do momentu
uruchomienia silnika.
5. Ustawić przepustnicę w położeniu SZYBKO.
Aby zatrzymać maszynę:
1. Ustawić przepustnicę w położeniu POWOLI.
Ostrzeżenie! Aby zmniejszyć ryzyko utraty słuchu,
podczas pracy z urządzeniem, należy stosować
środki ochrony słuchu.
Przeczytać instrukcję obsługi.
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie uduszeniem.
Silniki emitują tlenek węgla.
Nie wolno uruchamiać maszyny w
pomieszczeniach, ani w przestrzeniach
zamkniętych, chyba że zostanie zapewniona
wystarczająca wentylacja przy pomocy
wentylatorów lub przewodów wyciągowych.
Nie zbliżać do maszyny iskier, płomieni, ani
palących się przedmiotów.
Wyłączyć silnik przed rozpoczęciem
uzupełniania paliwa.
Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne
informacje dotyczące bezpieczeństwa i
eksploatacji maszyny. Jeżeli stanie się ona
nieczytelna, należy wymienić pokrywę. Informacje
dotyczące składania zamówień znajdują się w
katalogu części.
Znak graficzny BS 60-2i, BS 70-2i
18 wc_si000497pl.fm
D
Ostrzeżenie!
Sprężyny są ściśnięte. Pokrywę należy zdejmować
powoli, aby zapobiec ich wyrzuceniu.
Wskazówki dotyczące prawidłowego demontażu
znajdują się w instrukcji napraw.
F
Aby zapewnić optymalną kontrolę, wydajność i
minimalne wibracje ręki/ramienia, należy chwycić
uchwyt, jak to przedstawiono.
Przeczytać instrukcję obsługi.
G Gwarantowany poziom hałasu urzdzenia w
dB(A).
H
System doprowadzania powietrza jest wyposażony we
wskaźnik filtra. Element filtra należy wymienić, gdy
wskaźnik znajduje się na, lub w pobliżu czerwonej linii.
BS 60-2i, BS 70-2i Znak graficzny
wc_si000497pl.fm 19
I Tabliczka znamionowa określajca typ, nr
handlowy, nr wersji i nr fabryczny jest
dołczona do każdej maszyny. Prosimy o
zarejestrowanie wszystkich w/w danych z
tabliczki aby były one dostpne w razie
zniszczenia lub zgubienia tabliczki
znamionowej. Zamawiajc czści zamienne
lub zadajc pytania dotyczce serwisu,
bdziecie Państwo zawsze pytani o typ, nr
handlowy, nr wersji i nr fabryczny maszyny.
L Niniejszym potwierdza si, że ten silnik
wymaga standardowej benzyny bezołowiowej
oraz oleju przeznaczonego do silników
dwusuwowych, przechowywanych w
oddzielnych zbiornikach.
M Benzyna.
Znak graficzny BS 60-2i, BS 70-2i
20 wc_si000497pl.fm
N
Żółw = prędkość biegu jałowego/niska prędkość
silnika
Królik = pełna/wysoka prędkość silnika
Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne
informacje dotyczące bezpieczeństwa i
eksploatacji maszyny. Jeżeli stanie się ona
nieczytelna, należy wymienić pokrywę. Informacje
dotyczące składania zamówień znajdują się w
katalogu części.
O
1. Ustawić przepustnicę w położeniu BIEG
JAŁOWY.
2. Zamknąć zasysacz.
P
Zbiornik paliwa silnika.
-- Niniejsza maszyna może być przedmiotem
jednego lub wicej patentów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson BS60-2i EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla