LG NP7550W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

ENGLISH
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
CEŠTINA
NÁVOD PRO UŽIVATELE
Před použitím sady si prosím nejdříve pozorně přečtěte tento návod a
uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
SIOVENČINA
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte
si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti.
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza aparatul şi
să-l păstraţi pentru a-l putea consulta ulterior.
POLSKI
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem
użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
Product Overview / Popis produktu /
Prehľad produktu / Prezentare generală
a produsului / Przegląd produktu
Charging / Nabíjení / Nabíjanie /
Încărcare / Ładowanie
Bluetooth Connection / Připojení Bluetooth / Pripojenie Bluetooth / Conectare Bluetooth /
Połączenie Bluetooth
App Installation / Instalace aplikace /
Inštalácia aplikácií / Instalare aplicaţie /
Instalacja aplikacji
Dual Play Connection (Optional) / Připojení do režimu stereo (Volitelné) /
Pripojenie Dual Play (voliteľné) / Conexiune Dual Play (Opţional) /
Podłączenie podwójnego odtwarzania (opcja)
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
About LED Indicator / Popis kontrolky LED / O LED indikátore /
Despre indicatorul LED / Informacje o wskaźniku LED
LG Music Flow P7 (CD)
Select “LG Music Flow P7(xx)” on your Bluetooth device.
(XX means the last two digits of BT address.)
y
When you turn on the unit, the last connected Bluetooth device is connected automatically.
(Only if the external device is not connected with portable cable and the unit is registered
on the Bluetooth device.)
y
Depending on the Bluetooth device, you need to enter the PIN code (0000).
Na svém zařízení Bluetooth zvolte “LG Music Flow P7(xx)”.
(XX znamená poslední dvě číslice adresy BT.)
y
Po zapnutí reproduktoru se automaticky připojí poslední připojené zařízení Bluetooth. (Pouze
pokud externí zařízení není připojeno přenosným kabelem a reproduktor je evidován v
zařízení Bluetooth.)
y
Podle typu vašeho zařízení Bluetooth možná bude zapotřebí zadat kód PIN (0000).
Vyberte „LG Music Flow P7(xx)“ na svojom zariadení Bluetooth.
(XX označuje posledné dve čísla adresy BT.)
y
Keď jednotku zapnete, automaticky sa pripojí naposledy pripojené Bluetooth zariadenie.
(Len vtedy, ak externé zariadenie nie je pripojené pomocou prenosného kábla a jednotka je
zaregistrovaná v Bluetooth zariadení.)
y
V závislosti od zariadenia Bluetooth bude potrebné zadať PIN kód (0000).
Selectaţi “LG Music Flow P7(xx)” pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
(XX reprezintă ultimele două cifre ale adresei BT.)
y
Când porniți aparatul, ultimul dispozitiv Bluetooth conectat se va conecta automat. (Doar
dacă dispozitivul extern nu este conectat cu ajutorul unui cablu portabil și dacă unitatea este
înregistrată pe un dispozitiv Bluetooth .)
y
În funcţie de dispozitivul Bluetooth, trebuie să introduceţi codul PIN (0000).
Wybierz „LG Music Flow P7(xx)” na swoim urządzeniu Bluetooth.
(XX to ostatnie dwa znaki adresu Bluetooth).
y
Po włączeniu zasilania, automatycznie połączone zostanie ostatnio używane urządzenie
Bluetooth. (Tylko wówczas, gdy urządzenie zewnętrzne nie jest połączone przy pomocy
kabla oraz jednostka ta jest zarejestrowana w urządzeniu Bluetooth).
y
W zależności od urządzenia Bluetooth może okazać się konieczne podanie kodu PIN (0000)
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth on
your Bluetooth devices. /
Chcete-li reproduktor používat pohodlněji, doporučujeme vám
nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci „Music Flow
Bluetooth“. /
Ak chcete pohodlnejšie používať toto zariadenie, nainštalujte si na
svoje zariadenia Bluetooth aplikáciu „Music Flow Bluetooth“. /
Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi “Music Flow Bluetooth”
pe dispozitivele dvs. Bluetooth. /
Dla większego komfortu użytkowania, zainstaluj na urządzeniach
Bluetooth aplikację „Music Flow Bluetooth”.
How to check the battery life: when the unit is turned on, press
the
.
Kontrola stavu baterie: u zapnutého reproduktoru stiskněte
tlačítko
.
Ako skontrolujete životnosť batérie: Keď je jednotka zapnutá,
stlačte
.
Cum verificați durata de funcționare a bateriei: când unitatea
este pornită, apăsați
.
Jak sprawdzić stan baterii: podczas gdy urządzenie jest
włączone naciśnij
.
Searching for “Music Flow Bluetooth on the
Google Play Store or Apps Store. /
Vyhledání aplikace "Music Flow Bluetooth"
v Google Play Store nebo Apps Store. /
Vyhľadávanie „Music Flow Bluetooth“ v
predajni Google Play Store alebo APP Store. /
Căutare ”Music Flow Bluetooth” pe Google
Play Store sau Apps Store. /
Wyszukiwanie „Music Flow Bluetooth” w
Google Play lub innym sklepie z aplikacjami.
Music Flow Bluetooth
Preparation : Two speakers are needed to enjoy in stereo. For more detail, refer to the
“Music Flow Bluetooth app. /
Příprava : Chcete-li si užít stereo, potřebujete dva reproduktory. Podrobnosti naleznete v
aplikaci "Music Flow Bluetooth". /
Príprava : Na stereo zvuk sú potrebné dva reproduktory. Viac informácií nájdete v
aplikácii „Music Flow Bluetooth“. /
Pregătire : Este nevoie de două difuzoare pentru a reda stereo. Pentru mai multe detalii,
consultați aplicația ”Music Flow Bluetooth”. /
Przygotowanie : Dla trybu stereo konieczne są dwa głośniki. Więcej szczegółów, patrz
aplikacja „Music Flow Bluetooth”.
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions are volume up/down
and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. /
Systém LG Sound Sync umožňuje ovládání určitých funkcí přístroje pomocí dálkového ovladače od LG TV. Lze ovládat funkce zesílení/zeslabení a
ztišení zvuku. Přesvědčte se, zda vaše TV disponuje výše uvedeným logem systému LG Sound Sync. /
Funkcia LG Sound Sync umožňuje ovládať niektoré funkcie tejto jednotky diaľkovým ovládačom vášho televízora LG. Funkcie, ktoré môžete ovládať,
sú zvýšenie/zníženie hlasitosti a stlmenie. Skontrolujte, či je váš televízor označený logom funkcie LG Sound Sync, ktoré je zobrazené hore. /
LG Sound Sync permite controlarea anumitor funcţii ale acestui aparat, cu telecomanda televizorului dvs. LG. Funcţiile care pot fi controlate sunt
creşterea sau scăderea sunetului şi oprirea sunetului (mut). Asiguraţi-vă că pe televizorul dvs. există logo-ul LG Sound Sync, precum indicat mai sus. /
LG Sound Sync pozwala sterować niektórymi funkcjami tego urządzenia za pomocą pilota do telewizora LG. Funkcje, które można kontrolować to
głośność oraz wyciszenie. Upewnij się, że na telewizorze jest logo LG Sound Sync, takie jak pokazano powyżej.
Turned on red
Po zapnutí svítí červeně
Svieti načerveno
Pornit roşu
Świeci się na czerwono
Turned on amber /
Po zapnutí svítí oranžově /
Svieti nažlto /
Pornit galben /
Świeci się na
pomarańczowo
Turned on white
Po zapnutí svítí bíle
Svieti nabielo
Pornit alb
Świeci się na biało
Turned o
Nesvítí
Nesvieti
Oprit
Wyłączona
In Charging Fully Charged / Nabíjí se Plně Nabito / Nabíja sa Nabité /
Se încarcă Încărcat complet / Ładowanie W pełni naładowana
Power is turned on. / Napájení je zapnuto. / Napájanie je zapnuté. / Alimentarea este pornită. /
Zasilanie jest włączone.
Battery is discharged. (Blinks rapidly) / Baterie je vybita. (Kontrolka rychle bliká) /
Batéria je vybitá. (Rýchlo bliká) / Bateria este încărcată. (Clipește rapid) / Bateria jest rozładowana. (Miga szybko)
The unit operates abnormally. Leave the unit at room temperature (5 - 35 °C) for a while and try again. /
Přístroj správně nefunguje. Ponechte reproduktor při pokojové teplotě (5 – 35 °C) a po nějaké době to zkuste
znovu. /
Zariadenie pracuje nezvyčajne. Chvíľu nechajte zariadenie pri izbovej teplote (5 – 35 °C) a skúste znova. /
Unitatea funcţionează anormal. Lăsaţi unitatea la temperatura camerei (5 - 35 °C) pentru câteva minute şi
încercaţi din nou. /
Urządzenie działa nieprawidłowo. Pozostawić urządzenie na jakiś czas w temperaturze pokojowej (5 - 35 °C) i
spróbować ponownie.
Waiting for dual play connection / Probíhá připojování do režimu stereo / Čaká na pripojenie Dual Play /
În așteptarea conexiunii Dual play / Oczekiwanie na podwójne odtwarzanie
Waiting for sound sync / Probíhá synchronizace zvuku / Čaká na funkciu Sound Sync /
În așteptarea sincronizării sunetului. / Oczekiwanie na synchronizację dźwięku
Mute status (Portable) / Režim Ztišit (Mute) (přenosné zařízení) / Stav vypnutia zvuku (prenosné) /
Status mut (Portabil) / Tryb wyciszenia (urządzenie przenośne)
Blink : Searching for Bluetooth device, Stay on : Bluetooth device is connected.
Blikání : Vyhledává se zařízení Bluetooth, Čekejte : Zařízení Bluetooth je připojeno.
Bliká : Vyhľadáva Bluetooth zariadenie. Svieti bez blikania : Bluetooth zariadenie je pripojené.
Clipește : În căutarea dispozitivului Bluetooth, Constant : Dispozitivul Bluetooth este conectat.
Miga : Szukanie urządzenia Bluetooth, Świeci : Urządzenie Bluetooth jest podłączone.
Press to turn on the unit. / Stiskem Stiskem zařízení zapnete. /
Stlačte
a jednotka sa zapne. / Apăsați pentru a porni unitatea. /
Naciśnij , aby włączyć urządzenie.
Approx. 3.5 hours /
Přibližně 3,5 hodiny /
Približne 3,5 hod /
Aprox. 3,5 ore /
Około 3,5 godziny
Using External Device / Použití Externího
Zařízení / Používanie externého zariadenia /
Utilizarea dispozitivului extern /
Korzystanie z urządzenia zewnętrznego
http://www.lg.com
Safety Information / Bezpečnostní
Informace / Informácie o bezpečnosti /
Informaţii privind siguranţa /
Informacja dot. bezpieczeństwa
Press and hold the buttons ( speaker: , / speaker: , )
simultaneously until you hear a beep. Buttons will blink white.
Současně stiskněte tlačítka (
reproduktor: , / reproduktor:
, ) a držte je stisknuté, dokud neuslyšíte zvukový signál. Tlačítka zablikají
bíle. /
Naraz stlačte a podržte tlačidlá (
reproduktor: , / reproduktor:
, ), až kým nezačujete pípnutie. Tlačidlá budú blikať nabielo. /
Apăsați lung butoanele (
difuzor: , / difuzor: , ) simultan
până când auziți un bip. Butoanele vor clipi în culoarea albă. /
Naciśnij i przytrzymaj przyciski (
głośnik: , / głośnik: , ) do
momentu aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy. Przyciski zamigają na biało.
Press and hold
, simultaneously until you hear a beep. blinks amber. If
connected,
stay amber. /
Současně stiskněte tlačítka
, a držte je stisknutá, dokud neuslyšíte zvukový
signál.
tlačítko bliká oranžově. Připojení je signalizováno svítící oranžovou
kontrolkou. /
Naraz stlačte a podržte
, až kým nezačujete pípnutie. bliká nažlto. Ak je
pripojené,
svieti nažlto. /
Apăsați lung
, simultan, până când auziți un bip. Clipește galben. Dacă
este conectat,
lumina galbenă este constantă. /
Naciśnij i przytrzymaj
, do momentu aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
zamiga na pomarańczowo. Jeżeli połączono, pozostanie pomarańczowy.
Connect the speaker using Bluetooth.
Připojte
reproduktor pomocí Bluetooth.
Pripojte
reproduktor pomocou Bluetooth.
Conectare la
difuzor folosind Bluetooth.
Podłącz głośniki
przy pomocy Bluetooth.
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV Sound
output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Nastavte zvukový výstup na svém televizoru : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV
Sound output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Nastavte výstup zvuku na svojom televízore : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV
Sound output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Setați ieșirea audio a televizorului dvs : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV Sound
output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)] /
Skonfiguruj wyjście dźwięku telewizora : TV setting menu
[
[Sound]
[
[TV
Sound output]
[
[LG Sound Sync (Wireless)]
If two speakers are connected, blinking buttons will stay white with beep
sound. /
Jsou-li připojeny dva reproduktory, blikající tlačítka budou nepřerušeně svítit
bíle a uslyšíte zvukový signál. /
Ak sú pripojené dva reproduktory, blikajúce tlačidlá budú svietiť nabielo a
začujete pípnutie. /
Dacă două difuzoare sunt conectate, butoanele care clipesc vor fi albe și se
va auzi un bip. /
Po podłączeniu dwóch głośników, migające przyciski pozostaną białe oraz
słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
The setting method of LG Sound Sync may differ depending on the TV. Refer to your TV manual.
Postup nastavení aplikace LG Sound Sync se může lišit podle konkrétního televizoru. Prostudujte si příručku k vašemu televizoru.
Spôsob nastavenia pre LG Sound Sync sa môže líšiť v závislosti od vášho televízora. Pozrite si príručku k svojmu televízoru.
Metoda de setare a LG Sound Sync poate fi diferită în funcție de televizor. Consultați manualul televizorului dvs.
Sposób ustawiania synchronizacji dźwięku LG może się różnić w zależności od telewizora. Patrz instrukcja obsługi telewizora.
,
When you connect the portable cable, the function is
changed to portable in mode automatically. /
Po připojení přenosného kabelu se funkce automaticky
přepne do režimu pro přenosný kabel. /
Keď pripojíte prenosný kábel, funkcia sa automaticky
zmení na prenosnú v režime. /
Când conectați cablul portabil, funcția se schimbă la
modul portabil automat. /
Po podłączeniu kabla urządzenia zewnętrznego, tryb
zmienia się automatycznie na urządzenie zewnętrzne.
,
On : Press the
1
/
!
O : Press and hold the
1
/
!
Zapnutí : Stiskněte tlačítko
1
/
!
Vypnutí : Stiskněte a držte
stisknuté tlačítko
1
/
!
Zap. : Stlačte
1
/
!
Vyp. : Stlačte a podržte
1
/
!
Pornit : Apăsați
1
/
!
Oprit : Apăsați lung
1
/
!
Wł. : Naciśnij
1
/
!
Wył. : Naciśnij i przytrzymaj
1
/
!
When you connect portable
cable, you can select between
Bluetooth and portable input
mode. /
Připojujete-li přenosný kabel,
můžete zvolit režim Bluetooth
nebo přenosný vstupní port. /
Keď pripojíte prenosný
kábel, môžete si vybrať
medzi režimom Bluetooth a
prenosným vstupom. /
Când conectați un dispozitiv
portabil, puteți alege între
modul Bluetooth și intrare
portabil. /
Po podłączeniu kabla
urządzenia zewnętrznego,
można dokonywać wyboru
pomiędzy trybem Bluetooth
a trybem urządzenia
zewnętrznego.
60 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
Multi pairing : Press and hold for 2 seconds to add another
Bluetooth device.
Initializing : Press and hold
for 10 seconds. /
Propojení více zařízení: K přidání dalšího zařízení Bluetooth
stiskněte tlačítko
a držte jej 2 vteřiny.
Inicializace: Stiskněte tlačítko
a držte jej 10 vteřin. /
Viacnásobné párovanie: Stlačte a podržte
na 2 sekundy,
čím sa pridá ďalšie Bluetooth zariadenie.
Inicializácia: Stlačte a podržte
na 10 sekúnd. /
Conectare multiplă : Apăsați lung timp
de 2 secunde
pentru a adăuga un nou dispozitiv Bluetooth.
Inițializare : Apăsați lung timp
de 10 secunde. /
Multi parowanie : Aby dodać kolejne urządzenie Bluetooth,
nacisnąć i przytrzymać
przez 2 sekundy.
Inicjalizowanie: Dotknąć i przytrzymać
przez 10 sekund.
Play/Pause : Press
. Forward Skip: Press twice.
Back Skip : Press
three times. /
Přehrát/Pozastavit: Stiskněte
.
Přejít na další: Stiskněte
dvakrát. Přejít na
předchozí: Stiskněte
třikrát. /
Prehrať/Pozastaviť: Stlačte . Preskočiť dopredu:
Stlačte
dvakrát. Preskočiť dozadu: Stlačte trikrát. /
Redare/Pauză : Apăsați . Înainte/Salt : Apăsați
de două ori. Înapoi/Salt : Apăsați
de trei ori. /
Odtwarzanie/Pauza: Naciśnij
. Przeskocz do przodu:
Naciśnij dwukrotnie
. Przeskocz do tyłu: Naciśnij trzy
razy
.
Mute : Press . (Portable, LG Sound Sync)
Ztišit: Stiskněte
. (Přenosné zařízení, LG Sound Sync)
Stlmiť: Stlačte
. (prenosné, funkcia LG Sound Sync)
Mut: Apăsați
. (Portabil, LG Sound Sync)
Wyciszenie: Naciśnij
.
(Urządzenie przenośne, synchronizacja dźwięku LG)
Version 4.0.3 (or higher)
Verze 4.0.3 (nebo vyšší)
Verzia 4.0.3 (alebo vyššia)
Versiunea 4.0.3 (sau mai avansat)
Wersja 4.0.3 (lub wyższa)
Version 6 (or higher)
Verze 6 (nebo vyšší)
Verzia 6 (alebo vyššia)
Versiunea 6 (sau mai avansat)
Wersja 6 (lub wyższa)
Resetting / Resetování / Reštartovanie /
Resetare / Resetowanie
In case that the unit freezes due to malfunction,
remove the rubber sleeve and press the reset hole
using an object like a thin pin. Then the unit is
turned o completely. /
Přestane-li zařízení reagovat z důvodu nesprávné funkčnosti,
sejměte gumový obal a pomocí předmětu tenkého jako špendlík
stiskněte tlačítko v otvoru pro resetování. Poté se reproduktor zcela
vypne. /
V prípade, že jednotka zamrzne kvôli poruche, odstráňte gumenú
objímku a stlačte otvor pre reštartovanie pomocou predmetu,
akým je tenký špendlík. Potom sa jednotka úplne vypne. /
În cazul în care unitatea se oprește datorită unei defecțiuni,
îndepărtați apărătoarea de cauciuc și apăsați orificiul de resetare cu
ajutorul unui obiect asemănător unui ac subțire. Apoi unitatea este
oprită complet. /
Jeżeli urządzenie przestaje działać, należy usunąć gumową osłonę
oraz nacisnąć przycisk reset przy pomocy ostro zakończonego
przedmiotu. Urządzenie zostaje całkowicie wyłączone.
Portable Bluetooth Speaker
NP7550 / NP7550B
NP7550D / NP7550
NP7550B-B0.BEUSLLK_MFL69080603 (,).indd 1 2015-04-13  4:10:30
ENGLISH
Notice for using this Unit
Bluetooth
y
You can connect this unit with up to 3 Bluetooth device simultaneously same
method.
y
The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices.
(Multi pairing connection may not be supported depending on the connected
device specications.)
y
Removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc..) does not supported
multi pairing.
y
Even if this unit connected up to 3 Bluetooth devices, you can play and control
music by using only one of the connected devices.
Dual Play
y
If you use a Bluetooth device using dongle, you cannot use Dual Play.
y
In portable input mode, you cannot use Dual Play.
y
When you enjoy Dual Play, the multi pairing connection is not supported.
y
When you enjoy Dual Play, the function cannot be changed.
y
When Dual Play connection is on processing, you cannot search the units on
other Bluetooth devices.
y
When you disconnect Dual Play connection, press and hold the buttons
(
speaker: , / speaker: , )
again.
y
When you enjoy Dual Play, you can adjust the volume of both
and
speakers at the same time.
y
When connecting Dual Play, Bluetooth devices connected to
speaker are
disconnected and those connected to
speaker are disconnected except for
the last connected device.
y
Using Dual play is limited to only these units and is unavailable on other Music
Flow series.
y
To change the Bluetooth device in Dual Play mode, press and hold
for
2 seconds to disconnect current Bluetooth device and connect the desired
Bluetooth device.
y
In Dual Play mode, you can connect only the speaker with the Bluetooth
device.
y
Dual Play is only supported on Android or iOS devices.
LG Sound Sync
y
When the connections failed, make sure of the conditions of this unit and your
TV : power, function and etc.
y
If you turn o and on the TV, you must set LG Sound Sync connection again.
y
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG Sound Sync and
then changes suitable function automatically.
Notice for Auto Power Off
When the unit is in BT/LG Sound Sync mode without music playback for 20 minutes or
in portable input mode without button operation for 6 hours,
this unit is turned o
automatically
.
How to disconnect the wireless network
connection or the wireless device.
Turn o the unit.
Specification
Power Supply:
-
5 V
0
2.0 A (AC Adapter)
-
Built-in rechargeable battery
Power consumption: 10 W
AC Adapter:
-
Model: WB-10A05FG
-
Manufacturer: Yang Ming Industrial
-
Input: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-
Output: 5 V
0
2.0 A
Dimensions (W x H x D): Approx. 184 mm x 55 mm x 63 mm
Net Weight: Approx. 0.7 kg
Operating Temperature: 5 °C to 35 °C
Operating Humidity: 5 % to 60 %
External Connector:
-
ø 3.5 mm mini jack
-
Micro USB port for charging battery
Communication: Bluetooth
Amplier:
-
10 W + 10 W (4 Ω at 1 kHz)
-
THD: 10%
Speaker:
-
Type : Built-in
-
Impedance Rate : 4 Ω
-
Rated Input Power : 10 W
-
Max. Input Power : 20 W
Battery :
-
Battery capacity : 2600 mAh
-
Operating time is approx. 8 hours. (Based on 30% volume, 1kHz signal, 400 mV
portable input and fully charged status) It may vary depending on the battery
status and operational conditions.
y
Design and specications are subject to change without notice.
Troubleshooting
No power
y
The battery is discharged. Recharge the battery.
y
Connect the unit to the power supply with the AC adapter.
No sound or sound distortion
y
The unit or your smart device’s volume is set to minimum. Check and adjust the
volume of the unit or Bluetooth device’s volume.
y
When you use an external device at high volume, the sound quality may be
deteriorated. Lower the volume of the devices.
y
If you use the unit for purposes other than listening to music, the sound quality may
be lowered or the unit may not work properly.
Bluetooth pairing does not work well.
y
Switch Bluetooth o and on again on your Bluetooth device, then try pairing again.
y
Be sure your Bluetooth device is on.
y
Remove the obstacle in the path of the Bluetooth device and the unit.
y
Depending on the type of the Bluetooth device or surrounding environment, your
device may not be paired with the unit.
y
While using Bluetooth, you may not be able to activate Music Flow Bluetooth
app. Disconnect Bluetooth device you have connected before to use Music Flow
Bluetooth app properly.
y
When your Bluetooth device have been already connected with other unit,
disconnect the Bluetooth connection rst. Then you can control your unit through
Music Flow Bluetooth app.
y
Depending on the Bluetooth device, Music Flow Bluetooth app may work
restrictively not work.
y
The connection you’ve made may be disconnected if you select other application
or change the setting of the connected device via Music Flow Bluetooth app. In
such case, please check the connection status.
The unit does not operate normally.
y
If the battery was fully discharged, the stored Bluetooth information can be deleted.
y
Previous setting may not be saved when the unit’s power is shut o.
y
In case of malfunction,
LED indicator is lit in red and white alternately. Please
use the unit in proper place where the temperature or humidity is not so high or
low. If this problem is unsolved, contact LG Electronics customer care center.
y
In case of overload, all LED indicators stay white. Please turn the power o and then
on again.
Safety Information
WARNING:
y
This unit contains magnets which can be harmful to some kind of object ( Ex :
Magnetic card, Pacemaker etc..).
y
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
y
Internal lithium battery in the unit should not be replaced by user because of
danger of explosion if battery is incorrectly replaced ,and must be replaced with the
same type battery by expert.
y
Only use the AC adapter supplied with this device. Do not use a power supply from
another device or another manufacturer. Using any other power cable or power
supply may cause damage to the device and void your warranty. If you do not use
supplied adapter, charging is unavailable or charging time may dier.
y
To avoid re or electric shock, do not open the unit. Contact to qualied personnel
only.
y
Do not leave the unit in a place near the heating appliances or subject to direct
sunlight, moisture, or mechanical shock.
y
To clean the unit, use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft
cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents
such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit.
y
Do not use volatile liquids such as insecticide spray near the unit. Wiping with
strong pressure may damage the surface. Do not leave rubber or plastic products in
contact with the unit for a long period of time.
y
Do not place the unit over the vehicle’s air bag. When the air bag deploys, it may
result in injury. Before using in the car, x the unit.
y
Do not use the handsfree function during driving a car.
y
Do not leave the unit on an unstable place such as high shelves. It may fall down
because of the vibration of the sound.
y
Do not use high voltage products around this product. (ex. Electrical swatter) This
product may malfunction due to electrical shock.
CAUTION when using this product in environments of low humidity
y
It may cause static electricity in environments of low humidity.
y
It is recommended to use this product after touching any metal object which
conducts electricity.
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declares that this
Portable Bluetooth Speaker is compliant with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity
may be requested through the following postal address:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
The Netherlands or can be requested at our dedicated DoC website:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended for use in all EU
member states and EFTA countries.
CEŠTINA
Upozornění pro použití tohoto přístroje
Bluetooth
y
Reproduktor lze stejným způsobem propojit až se 3 zařízeními Bluetooth.
y
Propojení s více přístroji je podporováno pouze v případě sytému Android
či iOS. (Propojení s více přístroji nemusí být v závislosti na parametrech
připojeného zařízení podporováno.)
y
Vyjímatelné/snímatelné zařízení Bluetooth (např. dongle atd.) nepodporuje
propojení s více zařízeními.
y
Po propojení reproduktoru s až 3 zařízeními Bluetooth lze přehrávat a ovládat
hudbu pouze pomocí jednoho z propojených zařízení.
Dual Play
y
Používáte-li zařízení Bluetooth typu dongle, nelze využít režim Dual Play.
y
V režimu přenosného vstupního portu nelze využít režim Dual Play.
y
Při využití režimu Dual Play nelze propojit více zařízení.
y
Při využití režimu Dual Play nelze změnit funkci.
y
Dokud probíhá připojení v režimu Dual Play, nelze prohledávat jednotky u
jiných zařízení Bluetooth.
y
Pro vypnutí připojení Stereo znovu stiskněte tlačítka
(
reproduktor: , / reproduktor , )
a držte je stisknutá.
y
Při využití režimu Stereo lze současně nastavit hlasitost reproduktoru
i .
y
Při připojení v režimu Stereo se zařízení Bluetooth připojená k reproduktoru
odpojí, stejně tak se odpojí zařízení připojená k reproduktoru , kromě
posledního připojeného přístroje.
y
Režim Stereo lze využít pouze u jednotek tohoto typu, není k dispozici v jiných
typech zařízení s aplikací Music Flow.
y
Chcete-li v režimu Stereo změnit zařízení Bluetooth, stiskněte tlačítko
a
držte jej stisknuté po dobu 2 vteřin - odpojíte tím stávající zařízení Bluetooth a
můžete připojit požadované zařízení.
y
V režimu Stereo lze se zařízením Bluetooth propojit pouze reproduktor
.
y
Režim Stereo je podporován pouze v případě zařízení se systémem Android či
iOS.
LG Sound Sync
y
Pokud připojení selhalo, zkontrolujte stav přístroje a vašeho televizoru: napájení,
funkčnost apod.
y
Pokud vypnete a znovu zapnete televizor, je nutné znovu nastavit připojení LG
sound sync.
y
Tento přístroj rozpozná vstupní signály, např. Bluetooth a LG TV, a poté
automaticky zvolí vhodnou funkci.
Poznámka pro Automatické Vypnutí
Pokud bude reproduktor v režimu BT/TV sound Sync bez přehrávání zvuku po dobu
20 minut nebo v režimu přenosného vstupního portu bez stisknutí tlačítka po dobu 6
hodin, automaticky se vypne.
Jak odpojit připojení k bezdrátové síti nebo
bezdrátové zařízení.
Vypne přístroj.
Specifikace
Zdroj napájení:
-
5 V
0
2,0 A (síťový adaptér)
-
Zabudovaná dobíjecí baterie
Spotřeba: 10 W
Síťový adaptér:
-
Model: WB-10A05FG
-
Výrobce: Yang Ming Industrial
-
Vstup: AC 100-240 V, 50/60 Hz
-
Výstup: 5 V
0
2,0 A
Rozměry (D x Š x V): cca 184 mm x 55 mm x 63 mm
Čistá hmotnost: cca 0,7 kg
Provozní teplota:5 °C až 35 °C
Provozní vlhkost: 5 % až 60 %
Externí konektor:
-
ø 3,5 mm mini jack
-
Micro USB port pro nabíjení baterie
Komunikace: Bluetooth
Zesilovač:
-
10 W + 10 W (4 Ω při 1 kHz)
-
THD: 10 %
Reproduktor:
-
Typ: vestavěný
-
Impedance: 4 Ω
-
Jmenovitý příkon: 10 W
-
Maximální příkon: 20 W
Baterie:
-
Kapacita baterie: 2600 mAh
-
Doba provozu je cca. 8 hodin. (Hodnota při 30% hlasitosti, 1kHz signálu, 400
mV, využití přenosného vstupního portu a plném nabití). Hodnota se může lišit
podle stavu nabití baterie a provozních podmínek.
y
Provedení a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Odstraňování potíží
Není napájen
y
Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
y
Připojte přístroj ke zdroji napájení pomocí dodaného síťového adaptéru.
Žádný zvuk nebo zkreslení zvuku
y
Na přístroji nebo vašem chytrém zařízení je nastavena minimální hlasitost.
Zkontrolujte a upravte nastavení hlasitosti na přístroji nebo zařízení Bluetooth.
y
Pokud používáte externí zařízení při vysoké hlasitosti, může dojít ke zhoršení kvality
zvuku. Snižte hlasitost na zařízení.
y
Používáte-li přístroj za jiným účelem než k poslechu hudby, může být kvalita zvuku
horší a přístroj nemusí pracovat správně.
Propojení pomocí Bluetooth nefunguje správně.
y
Zapněte a vypněte Bluetooth na svém zařízení s Bluetooth, poté zkuste propojení
zopakovat.
y
Ujistěte se, že je zařízení s Bluetooth zapnuté.
y
Odstraňte překážku mezi zařízením Bluetooth a reproduktorem.
y
Podle typu zařízení Bluetooth a okolního prostředí nemusí dojít k propojení vašeho
zařízení s reproduktorem.
y
Při použití Bluetooth je možné, že nepůjde aktivovat aplikaci Music Flow Bluetooth.
Odpojte zařízení Bluetooth, které jste předtím připojili, abyste mohli řádně používat
aplikaci Music Flow Bluetooth.
y
Pokud již bylo vaše zařízení Bluetooth připojeno k jinému přístroji, nejprve odpojte
připojení Bluetooth. Poté lze ovládat reproduktor pomocí aplikace Music Flow
Bluetooth.
y
Podle typu zařízení Bluetooth může aplikace Music Flow Bluetooth fungovat
omezeně nebo nefungovat vůbec.
y
Připojení, které jste vytvořili, může být odpojeno, pokud zvolíte jinou aplikaci nebo
pokud změníte nastavení připojeného reproduktoru přes aplikaci Music Flow
Bluetooth. V takovém případě zkontrolujte stav připojení.
Přístroj správně nefunguje.
y
Při plném vybití baterie může dojít ke smazání uložených informaci z režimu
Bluetooth.
y
Dojde-li k přerušení napájení, předchozí nastavení mohou být ztracena.
y
V případě poruchy se rozsvítí kontrolka
LED a bude střídavě blikat červeně a
bíle. Přístroj používejte na vhodném místě, kde teplota a vlhkost nejsou příliš vysoké
či nízké. Nepodaří-li se vám tento problém vyřešit, kontaktujte zákaznické centrum
firmy LG Electronics.
y
Při přetížení budou všechny kontrolky svítit bíle. Vypněte přístroj a opět jej zapněte.
Bezpečnostní Informace
VAROVÁNÍ:
y
Tento přístroj obsahuje magnet, který může poškodit některé druhy předmětů
(příklad: magnetické karty, kardiostimulátory apod.).
y
Na přístroj nesmějí být pokládány žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou
zapálené svíce.
y
Výměnu vnitřní lithiové baterie přístroje nesmí provádět uživatel z důvodů
nebezpečí exploze v případě její chybné instalace. Výměnu baterie smí provádět
pouze kvalifikovaná osoba s použitím nové baterie stejného typu.
y
Používejte pouze síťový adaptér dodaný s tímto přístrojem. Nepoužívejte zdroj
napájení z jiného přístroje či od jiného výrobce. Použití jakéhokoliv jiného
napájecího kabelu nebo zdroje napájení může způsobit poškození přístroje a zrušit
platnost vaší záruky. Pokud na dobíjení nepoužijete dodaný adaptér, dobíjení není k
dispozici nebo se doba dobíjení může od uvedené hodnoty lišit.
y
Abyste se vyhnuli požáru nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj neotvírejte.
Kontaktujte pouze kvalifikovaný personál.
y
Neponechávejte přístroj v blízkosti silných zdrojů tepla nebo na přímém slunečním
světle, ve vlhkém prostředí nebo tam, kde hrozí mechanické poškození.
y
Abyste přístroj vyčistili, použijte jemný, suchý hadřík. Pokud je povrch velmi silně
znečištěn, použijte jemný hadřík mírně navlhčený ve slabémroztoku čisticího
prostředku. Nepoužívejte silná rozpouštědla jako alkohol, benzín nebo ředidla, která
by povrch přístroje mohla poškodit.
y
Vblízkosti přístroje nepoužívejte těkavé kapaliny, jako jsou insekticidní spreje. Otírání
velkou silou by mohlo poškodit povrch. Zabraňte dlouhodobému styku gumových
nebo plastových výrobků spřístrojem.
y
Jednotku ve vozidle neumisťujte nad airbag. Při aktivaci airbagu by mohlo dojít ke
zranění. Před použitím ve vozidle přístroj nejprve připevněte.
y
Při řízení vozidla funkci handsfree nepoužívejte.
y
Jednotku nenechávejte na nestabilním místě, jako jsou vysoké regály. Mohla by z
důvodu zvukových vibrací spadnout.
y
V blízkosti výrobku nepoužívejte vysokonapěťové spotřebiče (např. elektrickou
plácačku na mouchy). Výrobek by nemusel v důsledku elektrického výboje správně
fungovat.
UPOZORNĚNÍ Při používání tohoto výrobku v prostředí s nízkou vlhkostí
y
prostředí s nízkou vlhkostí může dojít k vzniku statické elektřiny.
y
Doporučuje se používat tento produkt po dotyku jakéhokoliv kovového předmětu,
y
který vede elektřinu.
Prohlášení o Shodě
Společnost LG Electronics European Shared Service Center B.V. tímto prohlašuje, že
tento přenosný reproduktor Bluetooth je ve shodě se základními požadavky a
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Plné znění Prohlášení o Shodě si lze
vyžádat na uvedené poštovní adrese:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Zastoupení pro EU, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nizozemí
nebo si je lze vyžádat na našem specializovaném portálu pro prohlášení o shodě:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Toto zařízení je 2,4GHz širokopásmový přenosový systém určený k použití ve všech
členských státech EU a ESVO.
SIOVENČINA
Upozornenie týkajúce sa používania tejto jednotky
Bluetooth
y
Túto jednotku nemôžete pripojiť naraz k 3 Bluetooth zariadeniam tým istým
spôsobom.
y
Pripojenie s viacnásobným párovaním podporujú len Android alebo iOS
zariadenia. (Pripojenie s viacnásobným párovaním nemusí byť podporované v
závislosti od technických údajov pripojeného zariadenia.)
y
Odstrániteľné/odpojiteľné Bluetooth zariadenie (Napr. Dongle atď.)
nepodporuje viacnásobné párovanie.
y
Dokonca aj keď je táto jednotka pripojená k 3 Bluetooth zariadeniam, môžete
prehrávať a ovládať hudbu len pomocou jedného pripojeného zariadenia.
Dual Play
y
Ak používate Bluetooth zariadenie s Dongle, nemôžete použiť Dual Play.
y
V režime prenosného vstupu nemôžete použiť Dual Play.
y
Keď si vychutnávate Dual Play, pripojenie s viacnásobným párovaním nie je
podporované.
y
Keď si vychutnávate Dual Play, funkciu nie je možné zmeniť.
y
Keď sa práve spracúva pripojenie Dual Play, jednotky nemôžete vyhľadávať na
iných Bluetooth zariadeniach.
y
Keď odpojíte pripojenie Dual Play, znovu stlačte a podržte tlačidlá
(
reproduktor: , / reproduktor: , ).
y
Keď si vychutnávate Dual Play, môžete nastaviť hlasitosť oboch reproduktorov
a naraz.
y
Pri pripájaní Dual Play sa zariadenia Bluetooth pripojené k reproduktoru
odpoja a tie, ktoré sú pripojené k reproduktoru
, sa odpoja okrem naposledy
pripojeného zariadenia.
y
Používanie Dual Play je obmedzené len na tieto jednotky a je k dispozícii len v
sérii Music Flow.
y
Ak chcete zmeniť zariadenie Bluetooth v režime Dual Play, stlačte a podržte
na 2 sekundy, čím sa odpojí aktuálne zariadenie Bluetooth a pripojí sa
požadované zariadenie Bluetooth.
y
V režime Dual Play môžete pripojiť k zariadeniu Bluetooth len reproduktor
.
y
Dual Play je podporované len na zariadeniach Android a iOS.
LG Sound Sync
y
Pri poruche pripojení skontrolujte stav tejto jednotky a svojho televízora:
napájanie, funkcie atď.
y
Ak televízor vypnete a zapnete, musíte znovu nastaviť pripojenie LG Sound
Sync.
y
Táto jednotka rozpoznáva vstupné signály, ako je Bluetooth a LG TV, a následne
automaticky prepne na vhodnú funkciu.
Upozornenie týkajúce sa automatického vypnutia
napájania
Keď je jednotka v režime BT/TV Sound Sync a neprehrá sa žiadna hudba po dobu 20
minút alebo ak je v režime prenosného vstupu bez použitia tlačidla po dobu 6 hodín,
táto jednotka sa automaticky vypne
.
Ako odpojíte bezdrôtové sieťové pripojenie alebo
bezdrôtové zariadenie.
Vypnite jednotku.
Technický údaj
Napájanie:
-
5 V
0
2,0 A (AC adaptér)
-
Zabudovaná nabíjateľná batéria
Spotreba energie: 10 W
AC adaptér:
-
Model: WB-10A05FG
-
Výrobca: Yang Ming Industrial
-
Vstup: AC100 – 240 V, 50/60 Hz
-
Výstup: 5 V
0
2,0 A
Rozmery (Š x V x H): Približne. 184 mm x 55 mm x 63 mm
Čistá hmotnosť: Približne. 0,7 kg
Prevádzková teplota: 5 °C až 35 °C
Prevádzková vlhkosť: 5 % až 60 %
Externý konektor:
-
ø 3,5 mm mini konektor
-
Mikro USB port pre nabíjanie batérie
Komunikácia: Bluetooth
Zosilňovač:
-
10 W + 10 W (4 Ω pri 1 kHz)
-
THD: 10 %
Reproduktor:
-
Typ: Zabudovaný
-
Impedancia: 4 Ω
-
Menovitý príkon: 10 W
-
Max. príkon: 20 W
Batéria:
-
Kapacita batérie: 2600 mAh
-
Prevádzkový čas je približne. 8 hodín. (Pri 30 % hlasitosti, 1 kHz signáli, 400 mV
prenosnom vstupe a úplne nabitej batérii) Môže sa líšiť v závislosti od stavu
batérie a prevádzkových podmienok.
y
Vyhotovenie a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia.
Riešenie problémov
Bez napájania
y
Batéria je vybitá. Nabite batériu.
y
Pripojte jednotku na napájací zdroj pomocou sieťového AC adaptéra.
Žiadny alebo skreslený zvuk
y
Hlasitosť zariadenia alebo vášho smartfónu je nastavená na minimum. Skontrolujte
a nastavte hlasitosť zariadenia alebo zariadenia Bluetooth.
y
Keď používate externé zariadenie pri vysokej hlasitosti, kvalita zvuku môže byť
zhoršená. Znížte hlasitosť zariadení.
y
Ak zariadenie používate na iné účely ako počúvanie hudby, môže byť kvalita zvuku
horšia alebo zariadenie nemusí fungovať správne.
Párovanie Bluetooth nefunguje správne.
y
Vypnite a znovu zapnite funkciu Bluetooth na svojom zariadení Bluetooth a skúste
párovať znova.
y
Skontrolujte, či je vaše zariadenie Bluetooth zapnuté.
y
Odstráňte prekážky medzi zariadením Bluetooth a týmto zariadením.
y
V závislosti od typu zariadenia Bluetooth alebo okolitého prostredia sa vaše
zariadenie nemusí spárovať s touto jednotkou.
y
Ak používate Bluetooth, možno nebudete vedieť aktivovať aplikáciu Music Flow
Bluetooth. Aby ste mohli aplikáciu Music Flow Bluetooth využívať správne, odpojte
zariadenie Bluetooth, ktoré ste predtým pripojili.
y
Ak je vaše zariadenie Bluetooth už pripojené k inému zariadeniu, najprv zrušte
pripojenie Bluetooth. Potom môžete ovládať svoju jednotkou pomocou aplikácie
Music Flow Bluetooth.
y
V závislosti od zariadenia Bluetooth môže aplikácia Music Flow Bluetooth fungovať
alebo nemusí fungovať.
y
Ak vyberiete inú aplikáciu alebo zmeníte nastavenie pripojeného zariadenia
pomocou aplikácie Music Flow Bluetooth, môže dôjsť k odpojeniu pripojenia. V
takomto prípade skontrolujte stav pripojenia.
Zariadenie nefunguje normálne.
y
Ak bola batéria úplne nabitá, uložené Bluetooth informácie sa môžu vymazať.
y
Predchádzajúce nastavenie sa nemusí uložiť, keď sa vypne napájanie jednotky.
y
V prípade poruchy
LED indikátor svieti striedavo načerveno a nabielo.
Zariadenie používajte na vhodnom mieste, kde nie je príliš vysoká ani príliš nízka
teplota alebo vlhkosť. Ak sa tento problém neodstráni, kontaktujte zákaznícke
stredisko spoločnosti LG Electronics.
y
V prípade preťaženia budú všetky indikátory LED svietiť nabielo. Vypnite a potom
znovu zapnite zariadenie.
Informácie o bezpečnosti
VÝSTRAHA:
y
Táto jednotka obsahuje magnety, ktoré môžu poškodiť určité druhy predmetov
(napr. magnetické karty, kardiostimulátory atď.).
y
Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálené sviečky.
y
Internú lítiovú batériu v jednotke nemôže vymieňať používateľ kvôli riziku výbuchu,
ak je batéria nesprávne vložená, a musí ju vymeniť za rovnaký typ batérie odborník.
y
Používajte len sieťový AC adaptér dodaný s týmto zariadením. Nepoužívajte
napájací zdroj z iného zariadenia alebo od iného výrobcu. Použitie akéhokoľvek
iného napájacieho kábla alebo napájacieho zdroja môže zariadenie poškodiť, čím
prídete o záruku. Ak nepoužijete dodaný adaptér, nabíjanie nebude možné alebo
čas nabíjania bude odlišný.
y
Neotvárajte jednotku, aby ste predišli vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým
prúdom. V prípade potreby sa obráťte len na kvalifikovaný personál.
y
Nenechávajte zariadenie v blízkosti vykurovacích zariadení ani ho nevystavujte
priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti alebo mechanickým nárazom.
y
Na čistenie zariadenia používajte mäkkú, suchú handričku. Ak je povrch extrémne
znečistený, použite mäkkú handričku mierne navlhčenú v roztoku jemného
čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte silné rozpúšťadlá, napr. alkohol, benzín alebo
riedidlo, pretože tie môžu poškodiť povrch jednotky.
y
V blízkosti zariadenia nepoužívajte prchavé tekutiny, napr. pesticídové spreje.
Použitie nadmerného tlaku pri utieraní môže poškodiť povrch. Nenechávajte
výrobky z gumy alebo plastov dlhší čas v kontakte s jednotkou.
y
Neklaďte zariadenie nad airbag vozidla. Pri jeho vystrelení by to mohlo niekomu
ublížiť. Ak chcete jednotku použiť v aute, najprv ju pripevnite.
y
Nepoužívajte funkciu handsfree počas šoférovania.
y
Nenechávajte jednotku na nestabilnom povrchu, napr. na vysokých poličkách.
Vibrácie spôsobené zvukom by ju mohli zhodiť.
y
Nepoužívajte v blízkosti tohto výrobku vysokonapäťové zariadenia (napr. elektrickú
mucholapku). Tento výrobok sa môže poškodiť kvôli elektrickému skratu.
UPOZORNENIE pri používaní tohto výrobku v prostredí s nízkou vlhkosťou
y
V prostrediach s nízkou vlhkosťou môže dochádzať k vzniku statickej elektriny.
y
Odporúčame tento výrobok používať po dotknutí sa akýmkoľvek kovovým
predmetom, ktorý vedie elektrinu.
Vyhlásenie o zhode
Týmto spoločnosť LG Electronics European Shared Service Center B.V. vyhlasuje, že
tento prenosný Bluetooth reproduktor je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Úplné vyhlásenie o zhode
si môžete vyžiadať prostredníctvom nasledujúcej poštovej adresy:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
Holandsko alebo si ho môžete vyžiadať na vyhradenej webovej stránke pre
vyhlásenie o zhode: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Toto zariadenie je 2,4 GHz širokopásmovým prenosovým systémom, ktorý je určený
na použitie vo všetkých krajinách EÚ a v štátoch EFTA.
ROMÂNĂ
Observaţie privind utilizarea acestei unităţi
Bluetooth
y
Puteți conecta unitatea cu maxim 3 dispozitive Bluetooth simultan prin aceeași
metodă.
y
Conectarea multiplă este suportată doar pe dispozitive Android sau iOS.
(Conectarea multiplă poate să nu fie suportată în funcție de caracteristicile
dispozitivului conectat.)
y
Dispozitive Bluetooth amovibil/detașabil (De ex. Dongle etc.) nu suportă
conectarea multiplă.
y
Chiar dacă unitatea este conectată la trei dispozitive Bluetooth, puteți reda sau
controla muzica folosind doar un dispozitiv conectat.
Dual Play
y
Dacă folosiți un dispozitiv Bluetooth folosind Dongle, nu puteți utiliza Dual Play.
y
În modul intrare portabil, nu puteți utiliza Dual Play.
y
Când folosiți Dual Play, conectarea multiplă nu este suportată.
y
Când folosiți Dual Play, funcția nu poate fi modificată.
y
Când conexiunea Dual Play este în curs de realizare, nu puteți căuta unitățile pe
alte dispozitive Bluetooth.
y
Când deconectați conexiunea Dual Play, apăsați lung din nou butoanele
(
difuzor: , / difuzor: , ).
y
Când utilizați Dual Play, puteți regla volumul ambelor difuzoare
și în
același timp.
y
Când conectați Dual Play, dispozitivele Bluetooth conectate la difuzorul
sunt deconectate și cele conectate la difuzorul
sunt deconectate cu
excepția ultimului dispozitiv conectat.
y
Utilizarea Dual Play este limitată la aceste unități și nu este disponibilă la alte
serii Music Flow.
y
Pentru a schimba dispozitivul Bluetooth în modul Dual Play, apăsați lung
timp de 2 secunde pentru a deconecta dispozitivul Bluetooth curent și pentru a
conecta dispozitivul Bluetooth dorit.
y
În modul Dual Play, puteți conecta doar difuzorul
la dispozitivul Bluetooth.
y
Dual Paly nu este suportat de dispozitivele Android sau iOS.
LG Sound Sync
y
În cazul eşuării conexiunilor, verificaţi următoarele la unitate şi la televizorul dvs.:
alimentarea, funcţionarea etc.
y
Dacă opriți și porniți televizorul, trebuie să setați conexiunea LG sound Sync din
nou.
y
Această unitate recunoaște semnalele de intrare ca Bluetooth și LG TV, apoi
comută automat pe funcția corespunzătoare.
Avertizare Oprire automată
BT/TV fără a reda muzică timp de 20 minute sau în modul intrare portabil fără a utiliza
butoanele timp de 6 ore,Când unitatea este în modul Sound Sync
, unitatea se oprește
automat.
Cum să deconectaţi reţeaua wireless sau
dispozitivul wireless.
Opriți aparatul.
Specificaţie
Alimentare:
-
5 V
0
2.0 A (Adaptor AC)
-
Baterie reîncărcabilă încorporată
Consum de curent: 10 W
Adaptor AC:
-
Model: WB-10A05FG
-
Producător: Yang Ming Industrial
-
Intrare: 100-240 V AC, 50/60 Hz
-
Ieşire: 5 V
0
2.0 A
Dimensiuni (l x H x D): Aprox. 184 mm x 55 mm x 63 mm
Greutate netă: Apox. 0,7 kg.
Temperatura de operare: 5 °C până la 35 °C
Umiditate de operare: 5 % până la 60 %
Conector extern:
-
mini mufă ø 3,5 mm
-
Micro port USB pentru reîncărcarea bateriei
Comunicare: Bluetooth
Amplificator:
-
10 W + 10 W (4 Ω la 1 kHz)
-
DAT: 10%
Difuzor:
-
Tip: Încorporat
-
Rată de impedanţă: 4 Ω
-
Putere nominală de intrare: 10 W
-
Putere max. de intrare: 20 W
Baterie:
-
Capacitate baterie: 2600 mAh
-
Timpul de funcţionare este de aprox. 8 ore. (Bazat pe volum 30%, semnal 1kHz,
semnal intrare 400 mV și stare încărcat total). Aceasta poate varia în funcție de
starea bateriei și condițiile de funcționare.
y
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă.
Depanarea
Nu există curent
y
Bateria este descărcată. Încărcaţi bateria.
y
Conectaţi unitatea la sursa de alimentare cu ajutorul adaptorului AC.
Fără sunet sau distorsiune sunet
y
Volumul unităţii sau dispozitivului dvs. inteligent este setat la minim. Verificaţi şi
reglaţi volumul unităţii sau volumul dispozitivului Bluetooth.
y
Când utilizaţi un aparat extern la volum mare, calitatea sunetului se poate deteriora.
Micşoraţi volumul dispozitivelor.
y
Dacă utilizaţi unitatea în alte scopuri decât pentru a asculta muzică, calitatea
sunetului poate scădea sau este posibil ca unitatea să nu funcţioneze corespunzător.
Sincronizarea Bluetooth nu funcţionează bine.
y
Opriţi şi porniţi din nou Bluetooth-ul dispozitivului dvs. Bluetooth, apoi încercaţi din
nou sincronizarea.
y
Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs. Bluetooth este pornit.
y
Îndepărtați obstacolul dintre dispozitivul Bluetooth şi unitate.
y
În funcţie de tipul dispozitivului Bluetooth sau al mediului înconjurător, este posibil
ca dispozitivul dvs. să nu fie sincronizat cu unitatea.
y
Când folosiți Bluetooth, se poate să nu puteți activa aplicația Music Flow Bluetooth.
Deconectați dispozitivul Bluetooth pe care l-ați conectat înainte pentru a utiliza
corespunzător aplicația Music Flow Bluetooth.
y
Când dispozitivul dvs. Bluetooth a fost deja conectat la un alt aparat, deconectați
prima dată conexiunea Bluetooth. Apoi puteți controla unitatea cu ajutorul
aplicației Music Flow Bluetooth.
y
În funcţie de dispozitivul Bluetooth, este posibil ca aplicaţia Music Flow Bluetooth
să funcţioneze restrictiv sau să nu funcţioneze.
y
Conexiunea efectuată poate să se întrerupă dacă selectaţi altă aplicaţie sau dacă
modificaţi setările difuzorului conectat utilizând aplicaţia Music Flow Bluetooth. În
acest caz, vă rugăm să verificaţi starea conexiunii.
Unitatea nu funcționează normal.
y
Dacă bateria este complet încărcată, informațiile Bluetooth pot fi șterse.
y
Setările anterioare pot să nu fie salvate când unitatea este oprită.
y
În caz de defecţiune, indicatorul LED
se aprinde alternativ roşu şi alb. Utilizaţi
unitatea într-un loc corespunzător, în care temperatura sau umiditatea să nu fie
prea ridicată sau prea scăzută. Dacă această problemă nu este rezolvată, contactați
Centrul de asistență clienți LG.
y
În caz de suprasarcină, indicatorii LED rămân de culoare albă. Opriți alimentarea și
porniți aparatul din nou.
Informaţii privind siguranţa
ATENŢIE:
y
Această unitate conține magneți care pot fi dăunători anumitor obiecte (de ex.
Cardurile magnetice, Pacemaker etc.)
y
Pe aparat nu trebuie amplasate surse de foc, cum ar fi lumânări aprinse.
y
Acumulatorul cu litiu din interiorul unităţii nu poate fi înlocuit de către utilizator,
din cauza pericolului de explozie în cazul amplasării incorecte a acumulatorului şi
trebuie înlocuit cu unul de acelaşi tip, de către o persoană calificată.
y
Utilizați doar adaptorul AC furnizat împreună cu acest dispozitiv. Nu utilizaţi o sursă
de alimentare de la alt dispozitiv sau furnizată de un alt producător. Utilizarea unui
alt cablu de alimentare sau a unei alte surse de energie ar putea afecta dispozitivul
şi poate duce la anularea garanției. Dacă nu folosiți adaptorul furnizat, încărcarea nu
se poate realiza sau timpul de încărcare poate fi diferit.
y
Pentru a evita un incendiu sau electrocutarea, nu deschideţi unitatea. Contactaţi
doar personalul calificat.
y
Nu lăsaţi unitatea în apropierea dispozitivelor de încălzire sau sub lumina directă a
soarelui, în umezeală sau sub şoc mecanic.
y
Pentru a şterge aparatul, utilizaţi o cârpă moale şi uscată. Dacă suprafeţele sunt
extrem de murdare, folosiţi o cârpă moale umezită cu o soluţie slabă de detergent.
Nu folosiţi solvenţi puternici, cum ar fi alcoolul, benzina sau tinerul, deoarece aceştia
pot deteriora suprafaţa aparatului.
y
Nu folosiţi lichide volatile, cum ar fi un spray insecticid, în apropierea aparatului.
Ştergerea cu o presiune prea mare poate deteriora suprafaţa. Nu lăsaţi produse din
cauciuc sau material plastic să vină în contact cu aparatul un timp îndelungat.
y
Nu plasați aparatul deasupra airbag-ului mașinii. Când airbag-ul se declanșează,
poate cauza leziuni sau pagube. Înainte de a folosi mașina, fixați aparatul.
y
Nu folosiți funcția handsfree (mâini libere) în timp ce conduceți mașina.
y
Nu lăsați aparatul într-un loc instabil cum ar fi rafturile înalte. Poate să cadă datorită
vibrațiilor sunetelor.
y
Nu folosiți produse cu tensiune ridicată în jurul aparatului. (De ex. Paleta de muște
electrică). Acest produs poate se poate defecta datorită șocului electric.
ATENŢIE când utilizaţi acest produs în medii cu umiditate scăzută
y
Poate provoca electricitate statică în medii cu umiditate scăzută.
y
Se recomandă utilizarea acestui produs după atingerea oricărui obiect metalic care
y
conduce electricitatea.
Declarație de Conformitate
Prin prezenta, LG Electronics European Shared Service Center B.V. declară că acest
Difuzor portabil Bluetooth este conform cerințelor esențiale și altor prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declarația completă de conformitate poate fi
solicitată prin intermediul următoarei adrese poștale:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen
The Netherlands sau poate fi solicitată de pe site-ul nostru dedicat DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Acest dispozitiv este un sistem de transmisie de bandă largă 2,4 GHz, destinat
utilizării în toate statele UE și țările EFTA.
POLSKI
Uwaga dotycząca urządzenia
Bluetooth
y
Można podłączyć jednocześnie maksymalnie 3 urządzenia Bluetooth.
y
Multi parowanie jest obsługiwane tylko przez urządzenia Android lub iOS.
(Multi parowanie może nie być obsługiwane w zależności od specyfikacji
podłączonego urządzenia).
y
Usuwane/zdejmowane urządzenie Bluetooth (np.: Dongle itp.) nie obsługuje
multi parowania.
y
Nawet jeżeli podłączone są 3 urządzenia Bluetooth, można odtwarzać oraz
sterować muzyką przy pomocy jednego z nich.
Funkcja podwójnego odtwarzania (Dual Play)
y
Jeżeli korzystasz z urządzenia Bluetooth z kluczem sprzętowym (dongle), nie
można używać funkcji Dual Play.
y
W trybie urządzenia zewnętrznego, nie można używać funkcji Dual Play.
y
Podczas używania funkcji Dual Play, multi parowanie nie będzie obsługiwane.
y
Podczas używania Dual Play, nie można zmienić funkcji.
y
Jeżeli przetwarzanie jest połączenie Dual Play, nie można wyszukiwać urządzeń
Bluetooth.
y
Jeżeli rozłączone zostanie połączenie Dual Play, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przyciski (
głośnik: , / głośnik: , )
.
y
Podczas odtwarzania podwójnego można jednocześnie regulować głośność
obu głośników
oraz .
y
Podczas podłączania odtwarzania podwójnego, urządzenia Bluetooth
podłączone do głośnika
zostają odłączone, a te podłączone do głośnika
zostają rozłączone za wyjątkiem ostatnio podłączonego.
y
Odtwarzanie podwójne jest ograniczone jest tylko dla tych jednostek oraz jest
niedostępne dla innych serii Music Flow.
y
Aby zmienić urządzenie Bluetooth w trybie odtwarzania podwójnego, należy
nacisnąć i przytrzymać na 2 sekund przycisk
, aby odłączyć aktualne
urządzenie Bluetooth i podłączyć kolejne.
y
W trybie odtwarzania podwójnego urządzenia Bluetooth można podłączać
tyko do głośnika
.
y
Odtwarzanie podwójne jest obsługiwane tylko przez urządzenia Android lub iOS.
LG Sound Sync
y
W przypadku nieudanego połączenia, sprawdź stan urządzenia oraz telewizora:
zasilanie, działanie itp.
y
Jeżeli wyłączysz i włączysz telewizor, należy ponownie ustawić połączenie
synchronizacji dźwięku LG.
y
Urządzenie to rozpoznaje sygnały wejściowe takie jak Bluetooth oraz telewizora
LG i automatycznie zmienia odpowiednie funkcje.
Uwaga dotycząca automatycznego wyłączenia
Jeżeli urządzenie znajduje się w trybie synchronizacji dźwięku Bluetooth/telewizor bez
odtwarzania przez 20 minut lub w trybie urządzenia zewnętrznego przez 6 godzin nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk,
urządzenie wyłączy się automatycznie.
Jak rozłączyć połączenie z siecią bezprzewodową
lub urządzenie bezprzewodowe.
Wyłączyć urządzenie.
Specyfikacja
Zasilanie:
-
5 V
0
2,0 A (Zasilacz AC)
-
Wbudowany akumulator
Pobór mocy: 10 W
Zasilacz AC:
-
Model: WB-10A05FG
-
Producent: Yang Ming Industrial
-
Wejście: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-
Wyjście: 5 V
0
2,0 A
Wymiary (S x W x G): Około 184 mm x 55 mm x 63 mm
Waga netto: Około 0,7 kg
Temperatura robocza : 5 °C do 35 °C
Wilgotność robocza: od 5 % do 60 %
Złącze zewnętrzne:
-
ø 3,5 mm mini jack
-
Port micro USB do ładowania baterii
Komunikacja: Bluetooth
Wzmacniacz:
-
10 W + 10 W (4 Ω przy 1 kHz)
-
THD: 10%
Głośnik:
-
Typ: wbudowany
-
Impedancja: 4 Ω
-
Wejściowa moc znamionowa: 10 W
-
Maksymalna moc wejściowa: 20 W
Bateria:
-
Pojemność baterii: 2600 mAh
-
Czas pracy to około: 8 godzin. (W przypadku 30% głośności, sygnału 1kHz,
wejścia przenośnego 400 mV oraz pełnego naładowania). Czas pracy na
zasilaniu z baterii może się różnić w zależności od stanu baterii, stopnia
eksploatacji i warunków zewnętrznych.
y
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianom bez powiadomienia.
Rozwiązywanie problemów
Brak zasilania
y
Bateria jest rozładowana. Naładować baterię.
y
Podłączyć urządzenie do źródła zasilania przy pomocy zasilacza AC.
Brak lub zniekształcenia dźwięku
y
Głośność tego urządzenia lub urządzenia smart jest ustawiona na minimum.
Sprawdź i ustaw głośność głośnika oraz urządzenia Bluetooth.
y
Podczas korzystania z urządzenia zewnętrznego przy wysokiej głośności, jakość
dźwięku może być gorsza. Obniż głośność urządzeń.
y
W przypadku wykorzystywania tego urządzenia do celów innych niż słuchanie
muzyki, jakość dźwięku może być gorsza lub urządzenie może nie działać poprawnie.
Parowanie Bluetooth nie działa poprawnie.
y
Wyłącz i włącz urządzenie Bluetooth i przeprowadź parowanie ponownie.
y
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth jest włączone.
y
Usuń przeszkodę z drogi pomiędzy tą jednostką a urządzeniem Bluetooth.
y
W zależności od typu urządzenia Bluetooth lub warunków otoczenia może nie
dojść do sparowania urządzenia z tą jednostką.
y
Podczas używania funkcji Bluetooth, może okazać się niemożliwe aktywowanie
aplikacji Music Flow Bluetooth. Odłącz wcześniej podłączone urządzenie Bluetooth,
tak aby aplikacja Music Flow Bluetooth działała prawidłowo.
y
Jeżeli urządzenie Bluetooth zostało wcześniej podłączone do innej jednostki, należy
rozłączyć połączenie Bluetooth. Następnie można sterować swoim urządzeniem
przy pomocy aplikacji Music Flow Bluetooth.
y
W zależności od urządzenia Bluetooth, działanie aplikacji Music Flow Bluetooth
może być ograniczone.
y
Połączenie może zostać rozłączone, jeżeli wybierzesz inną aplikację lub zmienisz
ustawienia urządzenia podłączonego poprzez aplikację Music Flow Bluetooth. W
takim przypadku należy sprawdzić stan połączenia.
Urządzenie nie działa normalnie.
y
Jeżeli bateria zostanie w pełni rozładowana, zapisane informacje dla Bluetooth
mogą zostać utracone.
y
Poprzednie ustawienie może nie zostać zapisane, jeżeli zasilanie urządzenia zostanie
wyłączone.
y
W przypadku usterki, kontrolka
LED miga naprzemiennie na biało i czerwono.
Proszę umieścić urządzenie w odpowiednim miejscu o właściwej temperaturze i
wilgotności. Jeżeli problem ciągle pozostaje nierozwiązany, prosimy skontaktować
się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
y
W przypadku przeciążenia, wszystkie diody LED zapalają się na biało. Proszę
wyłączyć, a następnie ponownie włączyć urządzenie.
Informacja dot. bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
y
Urządzenie to zawiera magnesy, które mogą być szkodliwe dla niektórych
przedmiotów (np. karta magnetyczna, rozrusznik serca itp.).
y
Nie stawiać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
y
Wewnętrzna bateria litowa znajdująca się w urządzeniu nie może być wymieniana
przez użytkownika z powodu ryzyka eksplozji, musi zostać wymieniona przez
specjalistę na baterię tego samego typu.
y
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z niniejszym urządzeniem. Nie
wolno stosować źródeł zasilania pochodzących od innych urządzeń lub od innego
producenta. Korzystanie z innych źródeł zasilania lub kabli może spowodować
uszkodzenie urządzenia oraz utratę gwarancji. Jeżeli nie jest używany dostarczony
zasilacz, wówczas ładowanie może być niemożliwe lub jego czas będzie inny.
y
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy otwierać urządzenia. W
sprawie sprzętu kontaktować się wyłącznie z wykwalifikowanym personelem.
y
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu urządzeń grzewczych lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wilgoć lub wstrząsy.
y
Aby oczyścić urządzenie użyj miękkiej, suchej szmatki. Jeżeli powierzchnie są
mocno zabrudzone, użyj miękkiej szmatki lekko zwilżonej w roztworze delikatnego
detergentu. Nie stosuj silnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzen,
rozcieńczalniki, ponieważ mogą uszkodzić powierzchnię urządzenia.
y
Nie używać w pobliżu urządzenia cieczy agresywnych takich jak środki owadobójcze.
Czyszczenie z dużą siłą może zniszczyć powierzchnię. Nie pozostawiać przez dłuższy
czas produktów gumowych lub plastikowych w kontakcie z urządzeniem.
y
Nie wolno umieszczać urządzenia nad poduszką powietrzną pojazdu. W przypadku
gdy uruchomi się poduszka powietrzna, może dojść do obrażeń. Przed użyciem w
samochodzie należy zamocować urządzenie.
y
Nie wolno używać funkcji głośnomówiącej w czasie prowadzenia pojazdu.
y
Nie umieszczać urządzenia na niestabilnej powierzchni jak na przykład wysokie
półki. Urządzenie może spaść z powodu wibracji dźwięku.
y
W pobliżu tego urządzenia nie wolno używać produktów wysokiego napięcia (np.
elektryczna packa na muchy). Urządzenie może ulec usterce z powodu przeskoku
napięcia.
NALEŻY ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ podczas korzystania z produktu w
środowisku o niskiej wilgotności
y
W środowiskach o niskiej wilgotności może ono wytworzyć elektryczność
statyczną.
y
Zaleca się używania tego produktu po wcześniejszym dotknięciu jakiegokolwiek
y
metalowego elementu, który przewodzi elektryczność.
Deklaracja zgodności
Niniejszym LG Electronics European Shared Service Center B.V. deklaruje, że
niniejszy przenośny głośnik Bluetooth jest zgodny z wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Kompletną Deklarację
zgodności można zażądać pod następującym adresem pocztowym:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen ,
Holandia lub można o nią poprosić na naszej specjalnej stronie internetowej DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Urządzenie to wykorzystuje łączność szerokopasmową 2,4 GHz i przeznaczone jest
do użytkowania we wszystkich krajach członkowskich UE oraz EFTA.
NP7550B-B0.BEUSLLK_MFL69080603 (,).indd 2 2015-04-13  4:10:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG NP7550W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach