Whirlpool AMW 498 IX instrukcja

Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
AMW 436
AMW 497
AMW 393
AMW 498
AMWR 483
MW 4200
AMW 435
2
INSTALACJA
PRZED PODŁĄCZENIEM
S
PRAWDZIĆ, CZY URZĄDZENIE NIE JEST USZKODZONE.
Sprawdzić, czy drzwi kuchenki dokładnie przy-
legają do urządzenia po zamknięciu oraz czy
wewnętrzna uszczelka drzwi nie jest uszkodzo-
na. Opróżnić kuchenkę i oczyścić jej wnętrze
przy pomocy miękkiej, wilgotnej ściereczki.
PO PODŁĄCZENIU
UZIEMIENIE OMAWIANEGO URZĄDZENIA jest obowiąz-
kowe. Producent nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za obrażenia ciała u osób lub zwie-
rząt, ani za uszkodzenia mienia wynikłe z nie-
spełnienia tego wymogu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek problemy spowodowane niezastoso-
waniem się użytkownika do niniejszych instrukcji.
N
IE NALEŻY YTKOW URZĄDZENIA, jeśli kabel za-
silający lub wtyczka są uszkodzone, jeśli nie
działa ono prawidłowo lub, gdy zostało uszko-
dzone, bądź upuszczone. Nie zanurzać prze-
wodu zasilającego ani wtyczki w wodzie. Prze-
wód zasilający naly utrzymywać z dala od
gorących powierzchni. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym, pożar i inne
zagrożenia.
Z
ABRANIA SIĘ WYJMOWANIA YTEK OCHRONNYCH
WLOTÓW MIKROFAL znajdują-
cych się z boku ścianki ko-
mory. Zapobiegają one
przedostawaniu się tłusz-
czu i cząstek żywności do
kanałów wlotowych mi-
krofal.
P
RZED MONTAŻEM SPRAWDZIĆ, czy komora jest pu-
sta.
SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE na tabliczce znamiono-
wej jest zgodne z napięciem w Państwa miesz-
kaniu.
K
UCHENKĘ MOŻNA UŻYWAĆ TYLKO przy prawidłowo
zamkniętych drzwiczkach.
MONTAŻ URZĄDZENIA
INSTALUJĄC URZĄDZENIE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
ZAŁĄCZONYCH oddzielnie instrukcji montażu.
NIE UŻYWAĆ PRZEDŁU-
ŻACZA:
JEŻELI PRZEWÓD ZASILAJĄCY JEST ZBYT KRÓTKI,
należy zlecić zainstalowanie gniazdka w
pobliżu urządzenia wykwalifikowanemu
elektrykowi lub technikowi serwisu.
3
3
3
JEŻELI KABEL ZASILANIA WYMAGA WYMIANY, należy
go wymienić na nowy - oryginalny, dostępny
w naszych punktach serwisowych. Wymiana
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
NIE NALEŻY PODGRZEWAĆ ANI STOSOW PALNYCH
MATERIAŁÓW wewnątrz lub w pobliżu kuchen-
ki. Opary mogą spowodować zagrożenie
pożarem lub wybuch.
N
IE NALEŻY YWAĆ KUCHENKI mikrofalowej do
suszenia tkanin, papieru, przypraw, ziół, drew-
na, kwiatów lub innych palnych materiałów.
Może to spowodować pożar.
N
IE NALEŻY GOTOW ŻYWNOŚCI ZBYT UGO. Może to
spowodować pożar.
N
IE POZOSTAWIAĆ KUCHENKI BEZ NADZORU zaszcza
wtedy, gdy do gotowania używa się po-
jemników papierowych lub wykonanych z
tworzyw sztucznych i innych łatwopalnych
materiałów. Papier może się zglić lub
zapalić, zaś niektóre rodzaje plastiku mogą się
stopić podczas podgrzewania żywności.
J
EŚLI MATERIAŁ ZNAJDUJĄCY SIĘ WEWNĄTRZ LUB NA
ZEWNĄTRZ KUCHENKI ZAPALI SIĘ, należy trzymać drz-
wi zamknięte i wączyć kuchenkę. Odłącz
kabel zasilający lub wyłączyć zasilanie na tabli-
cy bezpiecznikowej lub wącznikowej.
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ
N
IE NALEŻY YWAĆ KUCHENKI mi-
krofalowej do podgrzewania
czegokolwiek w szczelnie
zamkniętych pojemnikach.
Wzrost ciśnienia może spowodować usz-
kodzenie podczas ich otwierania, a nawet wy-
buch.
JAJKA
N
IE UŻYWAĆ KUCHENKI mikrofalowej do
gotowania lub podgrzewania całych
jaj w skorupce lub bez, gd
mogą eksplodować nawet po
zakończeniu gotowania.
kabla zasilającego może być wykonana
tylko przez wykwalifikowanego techni-
ka serwisu.
N
IE NALEŻY STOSOWAĆ środków chemicznych
lub oparów powodujących korozję. Zakupio-
na kuchenka została zaprojektowana specjal-
nie do podgrzewania i gotowania żywności.
Nie jest ona przeznaczona do zastosowań
przemysłowych ani laboratoryjnych.
W
TRAKCIE UŻYTKOWANIA URZĄDZENIE ORAZ JEGO
DOSTĘPNE CZĘŚCI MOGĄ ULEC silnemu nagrzaniu.
NALEŻY UWAŻAĆ, aby nie dotykać grzałek.
DZIECI W WIELU PONIŻEJ 8 LAT nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że
znajdują się pod ciągłym nadzorem osoby
dorosłej.
N
APRAWY SERWISOWE MOGĄ BYĆ WYKONY-
WANE WYŁĄCZNIE PRZEZ PRZESZKOLONEGO TECH-
NIKA SERWISU. Wykonywanie przez osobę
nieprzeszkoloną jakichkolwiek napraw
bądź czynności serwisowych wiążących
się ze zdejmowaniem wszelkich osłon
zabezpieczających przed działaniem mikrofal
jest niebezpieczne.
ZABRANIA SIĘ ZDEJMOWANIA WSZYSTKICH OSŁON.
OSTRZEŻENIE!
NALEŻY OKRESOWO SPRAWDZAĆ , czy nie zostały
uszkodzone uszczelki drzwi oraz powierzch-
nie w ich pobliżu. W przypadku stwierdze-
nia uszkodzeń należy zaprzestać korzystania z
kuchenki, aż do czasu naprawy przez wykwali-
fikowanego technika serwisu.
U
RZĄDZENIE MOŻE BYĆ OBSŁUGIWANE przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ogranic-
zonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także osoby bez doświadczenia
lub odpowiedniej wiedzy, jedynie pod nad-
zorem lub po odpowiednim przeszkoleniu na
temat bezpiecznej eksploatacji i potencjalnych
zagrożeń.
N
IE ZLECAĆ CZYSZCZENIA ANI KONSERWACJI URZĄDZENIA
dzieciom, chyba że ukończy co najmniej 8 lat
i są nadzorowane przez osoby dorosłe.
D
ZIECI NIE MOGĄ BAWIĆ SIĘ urządzeniem.
4
YNY
N
P. NAPOJE LUB WODA. Przegrzanie płynu ponad
punkt wrzenia może nastąp
bez oznak wrzenia. W rezulta-
cie gorący płyn może się nagle
wykipi.
Aby do tego nie dopuścić, naly:
1. Unikać używania pojemników o prostych
ścianach i wąskich szyjkach.
2. Wymieszać płyn przed wstawieniem nac-
zynia do kuchenki i pozostawić w nac-
zyniu łyżeczkę.
3. Po podgrzaniu należy odczekać chwilę,
ponownie zamieszać, a następnie
ostrożnie wyjąć naczynie z kuchenki.
OSTROŻNIE
S
ZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI NALEŻY SZUK w książ-
kach kucharskich podających przepisy na go-
towanie w kuchenkach mikrofalowych. Szcze-
gólnie w przypadku gotowania i odgrzewania
potraw zawierających alkohol.
P
O PODGRZANIU POTRAW lub płynów dla
dzieci w słoiczku lub butelce dla
niemowląt, należy zawsze wy-
mieszać zawartość i sprawdzić
temperaturę przed podaniem. Zapewni to rów-
nomierne rozprowadzenie ciepła i uniknięcie ry-
zyka poparzeń.
Przed podgrzaniem należy zdjąć pokrywkę i
smoczek!
N
IE NALEŻY ĄCZAĆ KUCHENKI bez potraw w środku,
jeśli wybrano funkcję mikrofal. Taka eksploatacja
urządzenia może spowodować jego uszkodzenie.
P
ODCZAS ĆWICZ OBSŁUGI kuchenki należy umie-
ścić w niej szklankę z wodą. Woda pochłania
energię mikrofal i kuchenka nie ulegnie uszko-
dzeniu.
N
ALEŻY USUNĄĆ METALOWE WIĄZANIA tore-
bek papierowych lub plastikowych,
zanim zostaną włożone do kuchenki.
SMAŻENIE NA OLEJU
N
IE UŻYWAĆ KUCHENKI MIKROFALOWEJ do
smażenia na oleju, ponie-
waż nie jest możliwe kon-
trolowanie jego temperatury.
NALEŻY UŻYWAĆ RĘKAWIC LUB OCHRANIACZY, aby
uniknąć oparzeń podczas dotykania pojemni-
ków, części kuchenki i naczyń po zakończeniu
gotowania.
K
OMORY NIE NALEŻY WYKORZYSTYW jako szafki.
YNY
UWAGI OGÓLNE
N
INIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO
UŻYTKU DOMOWEGO!
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST do podgrze-
wania potraw i napojów. Suszenie produktów
spożywczych lub tkanin oraz podgrzewanie
podkładek rozgrzewających, pantofli, gąbek,
wilgotnych tkanin i podobnych produk-
tów może grozić obrażeniami, zapłonem lub
pożarem.
N
INIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST do
zabudowy. Nie należy go używać jako
wolnostojącego.
5
AKCESORIA
INFORMACJE OGÓLNE
W
PRZYPADKU ZETKNIĘCIA SIĘ METALOWYCH PRZED-
MIOTÓW z wnętrzem pracującej kuchenki może
dojść do powstania iskier, które mogą spowo-
dować uszkodzenie kuchenki.
PODSTAWKA POD TALERZ OBROTOWY
SZKLANY TALERZ OBROTOWY należy stawiać na pod-
stawce obrotowej. Na podstaw-
ce talerza obrotowego nie należy
kłaść żadnych innych naczyń.
Zainstalować podstawkę pod
talerz obrotowy wewtrz kuchenki.
SZKLANY TALERZ OBROTOWY
SZKLANY TALERZ OBROTOWY NALEŻY STOSOW za-
wsze, niezależnie od sposobu
gotowania. Służy on do zbiera-
nia kapiącego sosu oraz cząstek
żywności, które mogłyby zabru-
dzić i zaplamić wnętrze kuchenki.
Szklany talerz obrotowy należy umieścić na
jego podstawce.
P
RZED UŻYCIEM NACZYŃ , NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, CZY
one odporne na działanie
wysokich temperatur i
przepuszczają mikrofale.
P
O WŁOŻENIU ŻYWNOŚCI I AKCESORIÓW do kuchen-
ki, należy sprawdzić czy nie stykają się z po-
wierzchniami wewnętrznymi kuchenki.
Jest to szczególnie ważne w przypad-
ku sprzętów wykonanych z metalu lub
zawierających elementy metalowe.
P
RZED URUCHOMIENIEM KUCHENKI , należy zawsze
sprawdzić, czy talerz obrotowy może się swo-
bodnie obracać.
RĄCZKA DO TALERZA CRISP
D
O WYJMOWANIA GORĄCEGO TALERZA
CRISP Z KUCHENKI należy używać spe-
cjalnej, dostarczonej rączki.
TALERZ CRISP
Ż
YWNOŚĆ NALEŻY KŁAŚĆ BEZPOŚREDNIO NA TALERZU
CRISP.
Zawsze używać szklanego
talerza obrotowego jako
podstawy podczas używania tale-
rza Crisp.
NIE NALEŻY KŁAŚĆ ŻADNYCH SZTUĆCÓW na
talerzu Crisp, gdyż nagrzewa się on szybko do
bardzo wysokiej temperatury i może spowo-
dować uszkodzenia położonych przedmiotów.
TALERZ CRISP można wstępnie rozgrzać przed
yciem (maks. 3 min.). Zawsze należy używać
funkcji „Crisp” w przypadku wstępnego na-
grzewania talerza Crisp.
N
A RYNKU DOSTĘPNYCH jest wiele różnorodnych
akcesoriów. Przed ich zakupem należy upew-
nić się, czy nadają się do kuchenek mikrofalo-
wych.
ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM /
BLOKADA KLAWISZY
ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM AKTYWUJE SIĘ
AUTOMATYCZNIE PO UPŁYWIE JEDNEJ MINUTY OD
CHWILI powrotu kuchenki do „trybu
czuwania”. (Kuchenka znajduje się w
trybie „czuwania”, gdy na wyświetla-
czu widoczny jest zegar 24 godzinny lub
gdy wyświetlacz jest wygaszony, jeżeli zegar
nie został ustawiony).
ABY ZWOLN BLOKADĘ, KONIECZNE JEST OTWORZENIE I
ZAMKNIĘCIE DRZWICZEK, np. w celu włożenia potra-
wy do środka. W przeciwnym razie na wyświe-
tlaczu pojawi się napis „DOOR”.
6
PRZERYWANIE LUB ZATRZYMYWANIE GOTOWANIA
PRZERYWANIE PROCESU GOTOWANIA:
GOTOWANIE MOŻNA PRZERWAĆ
otwierając drzwi, aby spraw-
dzić, odwrócić lub wymie-
szać potrawę. Ustawienia ku-
chenki są zachowywane w
pamięci przez 10 minut.
ABY ZAKOŃCZYĆ GOTOWANIE, NALEŻY:
WYJĄĆ POTRAWĘ, zamknąć drzwi i na-
cisnąć przycisk „STOP”.
A
BY KONTYNUOWAĆ GOTOWANIE, NALEŻY:
ZAMKNĄĆ DRZWI i JEDEN RAZ naci-
snąć przycisk „Start. Gotowanie
będzie kontynuowane od momen-
tu wstrzymania.
DWUKROTNE NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU Start” prze-
dłuża czas gotowania o 30 sekund.
S
YGNAŁ AKUSTYCZNY dzie emitowany raz lub
dwa razy na minutę, przez 10 mi-
nut informując, że gotowanie zo-
stało zakończone. Aby wyłącz
ten sygnał, naly nacisnąć przy-
cisk „STOP” lub otworzyć drzwi.
UWAGA: Jeśli po zakończeniu procesu goto-
wania drzwi zostaną otwarte, a następnie za-
mknięte, to ustawienia pozostaną zachowane
tylko przez 60 sekund.
SCHŁADZANIE
PO ZAKOŃCZENIU DANEJ FUNKCJI, kuchenka przepro-
wadza procedurę schładzania. Jest to zjawisko
normalne.
Po tej procedurze kuchenka wączy się auto-
matycznie.
P
ROCEDURA SCHŁADZANIA może zostać przerwana
bez żadnej szkody dla kuchenki przez otwar-
cie drzwi.
OTWIERANIE DRZWI
ABY OTWORZ DRZWI NALEŻY NACISNĄĆ PRZYCISK.
7
MINUTNIK
FUNKCJI tej naly użyć, gdy po-
trzebujemy zmierzyć dokładny
czas, np. podczas gotowania ja-
jek, makaronu lub wyrastania cia-
sta przed jego pieczeniem itd.
NACISK PRZYCISKI +/- , aby ustawić czas do odmierzenia.
NACISK KILKAKROTNIE PRZYCISK MOCY , aby ustawić moc na 0 W.
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
ZEGAR
PO PODŁĄCZENIU URZĄDZENIA do sieci
po raz pierwszy lub po przerwie
w dopływie prądu wyświetlacz
jest pusty. Jeżeli nie ustawimy ze-
gara, wyświetlacz pozostanie pu-
sty, aż do momentu ustawienia
czasu gotowania.
NACISNĄĆ (I PRZYTRZYMAĆ PRZEZ 3 SEKUNDY) PRZYCISK STOP ,
aż zacznie migać cyfra po lewej stronie (godzinowa).
NACISK PRZYCISKI +/-, aby ustawić godziny.
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”. (Migają dwie prawe cyfry (minuty)).
NACISK PRZYCISKI +/- , aby ustawić minuty.
NACISNĄĆ PONOWNIE PRZYCISK „START”.
Z
EGAR JEST NASTAWIONY i uruchomiony.
U
WAGA:
PODCZAS USTAWIANIA ZEGARA DRZWI POWINNY BYĆ OTWARTE. Dzięki temu
mają Państwo 10 minut na ustawienie zegara. W przeciwnym razie,
każdy krok musi zostać wykonany przed upływem 60 sekund.
G
DY MINUTNIK ZAKOŃCZY ODLICZANIE, ROZLEGNIE SIĘ SYGNAŁ akustyczny.
8
TYLKO MIKROFALE
M
OC SUGEROWANE ZASTOSOWANIE:
750 W
O
DGRZEWANIE NAPOJÓW, wody, klarownych zup, kawy, herbaty lub innych produktów o
dużej zawartości wody. Jeśli produkt zawiera jaja lub masy kremowe, naly wybr
mniejszą moc.
Gotowanie ryb, warzyw, mięsa, itp.
500 W
G
OTOWANIE wymagające dużej dokładności, np. sosów z dużą zawartością białka, potraw,
których głównymi składnikami są jaja i ser oraz do dogotowywania potraw duszonych.
350 W G
OTOWANIE GULASZU, roztapianie masła.
160 W R
OZMRAŻANIE. Do zmiękczania masła, sera i lodów.
0 W U
STAWIANIE czasu dochodzenia (tylko podczas korzystania z minutnika).
GOTOWANIE I ODGRZEWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL
FUNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA do
normalnego gotowania i odgrze-
wania potraw takich jak warzywa,
ryby, ziemniaki i mięso.
P
O ROZPOCZĘCIU PROCESU GOTOWANIA:
Można łatwo zwiększać czas gotowania o kolejne 30-sekundowe okresy
naciskając przycisk „Start. Każde naciśnięcie zwiększa czas gotowania o
30 sekund. Można również wydłużać i skracać czas naciskając przyciski +/-.
NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU MOCY również pozwala zmienić poziom mocy. Pierw-
sze naciśnięcie spowoduje wyświetlenie aktualnego poziomu mocy. Aby
zmienić poziom mocy należy wielokrotnie naciskać przycisk mocy.
POZIOM MOCY
NACISK PRZYCISKI +/- , aby ustawić czas.
NACISK KILKAKROTNIE PRZYCISK MOCY , aby ustawić moc.
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
9
FUNKCJA TA SŁUŻY do szybkiego od-
grzewania potraw zawierających
dużo wody, np. klarowne zupy,
kawa lub herbata.
JET START SZYBKI START
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
FUNKCJA TA URUCHAMIA SIĘ AUTOMATYCZNIE z pełną mocą mikrofal oraz
czasem gotowania ustawionym na 30 sekund. Każde dodatkowe
naciśnięcie zwiększa czas gotowania o 30 sekund. Można również
skrócić lub wydłużyć czas naciskając przyciski +/- po uruchomieniu
funkcji.
ROZMRAŻANIE W TRYBIE RĘCZNYM
RĘCZNE rozmrażanie należy wykonać według
procedury podanej w punkcie „Gotowanie i od-
grzewanie za pomocą mikrofal, nastawiając moc
na 160 W.
NALEŻY REGULARNIE SPRAWDZAĆ POTRAWĘ. Ustalenie
prawidłowego czasu dla różnych ilości potraw
jest możliwe po zdobyciu doświadczenia.
D
UŻE KAWKI NALEŻY ODWRACAĆ w połowie proce-
su rozmrażania.
ZAMROŻONE POTRAWY UMIESZCZONE W OPAKOWANIACH
Z FOLII PLASTIKOWEJ lub kartonowych, można
umieszczać bezpośrednio w kuchence, o
ile nie mają one metalowych części (np.
metalowe zszywki).
KSZTAŁT OPAKOWANIA wpływa na czas
rozmrażania. Opakowania płytkie roz-
mrażają się szybciej niż opakowania
głębokie.
N
ALEŻY ODDZIELAĆ POSZCZEGÓLNE KAWAŁKI, kiedy za-
czynają się rozmrażać.
Oddzielne plastry szybciej się rozmrażają.
Z
ABEZPIECZYĆ NIEKTÓRE CZĘŚCI
PRODUKTU niewielkimi kawał-
kami folii aluminiowej, je-
żeli zaczynają się rozgrze-
wać (np. nóżki kurczaka lub
skrzydełka).
P
OTRAWY GOTOWANE, WYWARY I SOSY MIĘSNE
rozmrażają się lepiej, gdy są mieszane w
trakcie rozmrażania.
Z
ALECA SIĘ NIE ROZMRAŻ całkowicie pro-
duktu i pozwolić na dokończenie proce-
su w czasie dochodzenia.
C
ZAS DOCHODZENIA PO ROZMRAŻANIU, ZAWSZE POLEP-
SZA rezultaty, ponieważ następu-
je wyrównanie temperatury
wewnątrz potrawy.
10
POTRAWA PORADY
M
IĘSO (100g - 2,0kg)
Mięso mielone, kotlety, steki lub pieczenie.
ODWRÓCIĆ POTRAWĘ, gdy kuchenka wyświetli
stosowny komunikat.
D
RÓB (100g - 2,0kg)
Kurczak w całości, w kawałkach lub  lety.
ODWRÓCIĆ POTRAWĘ, gdy kuchenka wyświetli
stosowny komunikat.
RYBY (100g - 2,0kg)
Całe steki lub  lety.
ODWRÓCIĆ POTRAWĘ, gdy kuchenka wyświetli
stosowny komunikat.
W
ODNIESIENIU DO ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH, które nie zostały wymienione w tabeli, oraz jeśli waga
jest mniejsza lub większa niż zalecana, należy postępować zgodnie z instrukcją „Gotowanie i
odgrzewanie za pomocą mikrofal”, a do rozmrażania ustawić moc 160 W.
JET DEFROST SZYBKIE ROZMRANIE
FUNKCJI TEJ MOŻNA UŻYWAĆ TYLKO, je-
śli waga netto produktów wyno-
si 100g - 2kg.
ŻYWNOŚĆ NALEŻY ZAWSZE położyć na
szklanym talerzu obrotowym.
NACISNĄĆ PRZYCISK „JET DEFROST”.
NACISK PRZYCISKI + / -, aby ustawić wagę żywności
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
W
POŁOWIE PROCESU ROZMRAŻANIA kuchenka zatrzyma się i wyświetli
komunikat TURN FOOD (ODWRÓĆ POTRAWĘ).
Otworzyć drzwi.
Obrócić potrawę.
Zamknąć drzwi i ponownie włączyć kuchenkę naciskając
przycisk „Start.
U
WAGA: Kuchenka ponownie uruchomi się po upływie 2 min. jeśli
potrawa nie zostanie odwrócona. W takim przypadku czas rozmra-
żania wydłuży się.
F
UNKCJA TA WYMAGA PODANIA wagi
netto potrawy. Kuchenka automa-
tycznie obliczy czas potrzebny na
zakczenie procedury.
JEŚLI WAGA POTRAWY JEST MNIEJSZA LUB WIĘKSZA OD
ZALECANEJ: Rozmrażanie należy wykonać wg
procedury podanej w punkcie „Gotowanie i od-
grzewanie za pomocą mikrofal”, nastawiając
moc na 160 W.
MROŻONE:
JEŚLI TEMPERATURA ŻYWNCI JEST WYŻSZA
od głęboko zamrożonej (-18°C), należy
wybrać mniejszą wagę żywności.
JEŚLI TEMPERATURA ŻYWNOŚCI JEST NIŻSZA
od głęboko zamrożonej (-18°C), należy
wybrać większą wagę żywności.
WAGA: POTRAWY

11
GIRLL
FUNKCJA JEST PRZEZNACZONA-
do przyrumienienia potraw
umieszczonych na podstawce
drucianej.
NACISNĄĆ PRZYCISK „GRILL”.
NACISK PRZYCISKI +/- , aby ustawić czas.
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
P
ODCZAS STOSOWANIA FUNKCJI „GRILLNIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ ZBYT DŁUGO
OTWARTYCH DRZWI , gdyż spowoduje to spadek temperatury.
UWAGA:
NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU „GRILL podczas gotowania spowoduje włącze-
nie lub wyłączenie elementu grilla. Minutnik będzie kontynuował
odliczanie po wyłączeniu grzałki grilla.
P
RZED UŻYCIEM JAKICHKOLWIEK NACZYŃ , należy upewnić się, czy są one od-
porne na temperaturę powstającą w kuchence.
P
ODCZAS grillowania nie wolno używać plastikowych przyborów.
Ulegną one stopieniu. Kawałki drewna lub papieru także nie są odpo-
wiednie.
12
GRILL KOMBI
M
OC SUGEROWANE ZASTOSOWANIE:
350 - 500 W G
OTOWANIE drobiu, lazanii i warzyw
160 - 350 W G
OTOWANIE ryb i mrożonych zapiekanek
160 W G
OTOWANIE mięsa
0 W P
RZYRUMIENIANIE tylko w czasie gotowania
GRILL KOMBI
FUNKCJA TA SŁUŻY DO przygotowy-
wania takich potraw jak zapie-
kanka, lasagne, drób oraz pieczo-
ne ziemniaki.
NACISNĄĆ PRZYCISK „GRILL”.
NACISNĄĆ PRZYCISK MOCY , aby ustawić poziom mocy mikrofal.
NACISK PRZYCISKI +/- , aby ustawić czas.
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
P
ODCZAS GOTOWANIA można włączać i wyłączać grzałkę grilla, poprzez
naciśnięcie przycisku „Grill.
MAKSYMALNY, MOŻLIWY POZIOM MOCY mikrofal podczas używania funkcji
„Grill” jest ograniczony do wartości ustawionej fabrycznie.
Można wyłączyć mikrofale poprzez zredukowanie poziomu mocy
do0 W. Gdy zostanie ustawione 0 W, kuchenka przełącza się wy-
łącznie na funkcję „Grill.
POZIOM MOCY
13
CRISP ZARUMIENIANIE
FUNKCJA JEST PRZEZNACZONA do
odgrzewania i pieczenia piz-
zy oraz innych potraw na ba-
zie ciasta.
Jest ona także przydatna do
smażenia jajek na bekonie,
kiełbasek, hamburgew, itp.
N
ALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, czy talerz Crisp został umieszczony dokładnie na
środku szklanego talerza obrotowego.
PODCZAS WYJMOWANIA
gorącego talerza Crisp używać rękawic kuchen-
nych lub specjalnej, dostarczonej rączki Crisp.
N
ALEŻY UWAŻAĆ, ABY NIE DOTYKAĆ górnej powierzchni kuchenki za grzał-
ką grilla.
N
IE UMIESZCZAĆ GORĄCEGO TALERZA CRISP na żadnej powierzchni wrażliwej
na ciepło.
KUCHENKA ORAZ TALERZ CRISP nagrzewają się bardzo mocno podczas sto-
sowania tej funkcji.
NACISNĄĆ PRZYCISK „CRISP”.
NACISK PRZYCISKI +/- , aby ustawić czas.
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
P
ODCZAS KORZYSTANIA Z FUNKCJI „CRISP nie można zmieniać ani włą-
cz/wyłączać poziomu mocy lub grzałki grilla.
D
O TEJ FUNKCJI NALEŻY UŻYWAĆ tylko dostarczone-
go talerza Crisp. Inne dostępne na rynku talerze
Crisp nie dadzą poprawnych wyników podczas
ywania tej funkcji.
K
UCHENKA AUTOMATYCZNIE ywa mikrofal i grilla w celu nagrzania ta-
lerza Crisp. Dzięki temu talerz Crisp szybko osiągnie swoją tempera-
turę roboczą i zacznie zarumieniać potrawę.
14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
MYCIE JEST JEDYNĄ, NORMALNIE WYMAGA czynno-
ścią konserwacyjną.
W ZMYWARCE MOŻNA MYĆ:
P
ODSTAWKĘ POD TALERZ OBROTOWY.
S
ZKLANY TALERZ OBROTOWY.
R
ĄCZ DO TALERZA CRISP.
K
UCHENKĘ NALEŻY UTRZYMYWAĆ W CZYSTOŚCI , aby nie
niszczyć jej powierzchni, co ma negatywny
wpływ na trwałość urządzenia oraz może pro-
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
N
IE UŻYWAĆ DRUCIAKÓW METALOWYCH, PREPARATÓW
CZYSZCZĄCYCH ZAWIERAJĄCYCH
SUBSTANCJE ŚCIERNE, zmy-
waków z wełny stalowej,
ostrych zmywaków itp.,
mogących uszkodzić pan-
el sterujący oraz powierzchnie wewnętrzne i
zewnętrzne kuchenki. Należy używać gąbki
i delikatnego detergentu lub ręcznika pa-
pierowego oraz środka do mycia okien w spra-
yu. Środek do mycia okien należy rozpylić na
ręcznik papierowy.
KUCHENKI NIE NALEŻY SPRYSKIWAĆ bezpośrednio.
R
EGULARNIE, a w szczególności po wy-
laniu się płynów, należy wyjmo-
wać talerz obrotowy oraz jego
podstawę i wycierać dno ku-
chenki do czysta.
K
UCHENKĘ ZAPROJEKTOWANO do pracy z talerzem
obrotowym, umieszczonym w przeznaczonym
nań miejscu.
N
IE NALEŻY uruchamiać kuchenki, gdy ta-
lerz obrotowy został wyjęty w celu oc-
zyszczenia.
D
O CZYSZCZENIA POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH,
ZEWNĘTRZNEJ I WEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI DRZWICZEK
ORAZ OTWORU DRZWI należy stosować delikatne
detergenty, wodę i miękką ściereczkę.
N
IE NALEŻY DOPUSZCZAĆ DO ZBIERANIA SIĘ RESZTEK
TŁUSZCZU lub żywności wokół drzwiczek.
N
IE UŻYWAĆ PAROWYCH URZĄDZEŃ
CZYSZCZĄCYCH do czyszczenia kuchenki
mikrofalowej.
N
IEPRZYJEMNE ZAPACHY WEWNĄTRZ KUCHENKI MOŻNA
WYELIMINOWAĆ, POPRZEZ WSTAWIENIE DO KUCHENKI
FILIŻANKI WYPNIONEJ WODĄ Z DODATKIEM SOKU Z CY-
TRYNY i gotowanie jej przez kilka minut.
W
PRZYPADKU TRUDNYCH DO USUNIĘCIA PLAM, należy
przez 2-3 minuty gotować w kuchence filiżan-
kę wody. Para spowoduje zmiękczenie brudu.
OSTROŻNE CZYSZCZENIE:
T
ALERZ CRISP należy czyścić wodą z
dodatkiem łagodnego de-
tergentu. Mocno zabrudzo-
ne miejsca można wyczyścić
za pomocą gąbki do szorowa-
nia i łagodnego środka czyszczącego.
ZAWSZE przed myciem należy odczekać aż ta-
lerz Crisp wystygnie.
NIE zanurzać ani nie płukać talerza Crisp
w wodzie, gdy jest on gorący. Szybkie
schłodzenie może go uszkodzić.
NIE UŻYWAĆ ZMYWAKÓW Z WEŁNY STALOWEJ.
Spowoduje to porysowanie powierzchni.
G
RZAŁKA GRILLA nie wymaga czyszczenia, gdyż
wysoka temperatura powoduje spalanie wszel-
kich zabrudzeń, ale sufit ponad nią może wy-
magać regularnego czyszczenia. Należy to wy-
konywać przy użyciu gąbki, ciepłej wody i de-
tergentu. Jeśli grill nie jest używany regularnie,
należy go włączać raz w miesiącu na 10 minut,
aby wypalić wszelkie zabrudzenia.
15
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
JEŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA, przed skontaktowa-
niem się z Serwisem, należy sprawdzić:
Czy podstawka pod talerz obrotowy oraz ta-
lerz obrotowy są włożone na swoje miejsce.
Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do
gniazda sieciowego.
Czy drzwiczki są dobrze zamknięte.
Sprawdzić bezpieczniki oraz upewnić się, czy
nie nastąpiła przerwa w dopływie prądu.
Sprawdzić, czy kuchenka ma zapewnioną
swobodną wentylację.
Odczekać 10 minut, a następnie ponowić
próbę użycia kuchenki.
Przed ponowną próbą należy otworzyć i
zamknąć drzwiczki.
POWYŻSZE CZYNNOŚCI MAJĄ NA CELU ZAPOBIEGANIE
niepotrzebnym wezwaniom serwisu, za które
ytkownik zostanie obciążony.
Kontaktując się z Serwisem należy zawsze po-
dawać numer seryjny i model kuchenki (patrz
tabliczka serwisowa). Dalsze informacje poda-
no w książce gwarancyjnej.
J
EŻELI KABEL ZASILANIA WYMAGA WYMIANY,
należy go wymienić na
nowy - oryginalny, dostępny
w naszych punktach ser-
wisowych. Wymiana kab-
la zasilającego może być
wykonana tylko przez wyk-
walifikowanego technika ser-
wisu.
N
APRAWY SERWISOWE MOGĄ BYĆ
WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ PRZ-
ESZKOLONEGO TECHNIKA SERWISU.
Wykonywanie przez osobę
nieprzeszkoloną jakichkolwiek
napraw bądź czynności ser-
wisowych wiążących się ze zdejmowaniem
wszelkich osłon zabezpieczających przed
działaniem mikrofal jest niebezpieczne.
ZABRANIA SIĘ ZDEJMOWANIA JAKICHKOLWIEK
OSŁON.
OCHRONA ŚRODOWISKA
PUDEŁKO OPAKOWANIA nadaje się w
pełni do ponownego przetwo-
rzenia, co potwierdza sym-
bol recyklingu. Usuwanie na-
leży przeprowadzać zgod-
nie z lokalnymi przepisami. Ma-
teriały z opakowania, które stano-
wią potencjalne zagrożenie (worki plastikowe,
styropian, itp.), należy przechowywać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
NINIEJSZE URZĄDZENIE posiada oznaczenia zgod-
nie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Zapewnienie prawi-
dłowego usunięcia omawianego produktu po-
może zapobiec niekorzystnemu wpływowi na
środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka,
jakie mogą być spowodowane nieodpowied-
nim traktowaniem odpadów w postaci tego
produktu.
SYMBOL umieszczony na pro- dukcie lub na do-
łączonych do niego doku-
mentach oznacza, że niniejszy
produkt nie może być traktowa-
ny jak odpad z gospodarstwa
domowego. Urządzenie nale-
ży zdać w odpowiednim punkcie
zbiórki zajmującym się recyklin-
giem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
USUWANIE musi odbywać się
zgodnie z lokalnymi prze-
pisami dot. ochrony śro-
dowiska i usuwania odpadów.
BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE na temat trak-
towania, odzyskiwania i recyklingu opisywa-
nego urządzenia można uzyskać w lokalnym
urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie
usuwania odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został zakupiony.
PRZED ZŁOMOWANIEM należy odciąć kabel zasila-
jący, aby uniemożliwić ponowne podłączenie
urządzenia do sieci.
16
PRÓBA ILOŚĆ PRZYBL. CZAS POZIOM MOCY POJEMNIK
12.3.1 750 G 10 MIN 750 W PYREKS 3.220
12.3.2 475
G 5 ˝ MIN 750 W PYREKS 3.827
12.3.3 900
G 15 MIN 750 W PYREKS 3.838
13.3 500
G 2 MIN 40 SEK JET DEFROST
NAPIĘCIE ZASILANIA 230 V / 50 HZ
ZNAMIONOWY POBÓR MOCY 1900 W
B
EZPIECZNIK 10 A
W
YJŚCIOWA MOC MIKROFAL 750 W
W
YS. X SZER. X GŁ.
W
YMIARY ZEWNĘTRZNE (WYS. X SZER. X .) 382 X 595 X X320
W
YMIARY WEWNĘTRZNE (WYS. X SZER. X .) 187 X 370 X 290
DANE TECHNICZNE
PL
Rev. / B
ZGODNIE Z NORMĄ IEC 60705.
MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNIKI (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania, służący do oceny
wyników podgrzewania różnych kuchenek. Dla tej kuchenki zalecamy poniższe wartości:
DANE DO PRÓB PARAMETRÓW PODGRZEWANIA
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2012. All rights reserved. Made in Sweden.
4619-694-77481
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AMW 498 IX instrukcja

Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla