AEG FSK53627P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
SK Návod na používanie 30
Umývačka
FSK53627P
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................5
3. OPIS PRODUKTU................................................................................................ 7
4. PANEL STEROWANIA......................................................................................... 8
5. WYBÓR PROGRAMU.......................................................................................... 9
6. USTAWIENIA PODSTAWOWE .........................................................................11
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................15
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................16
9. WSKAZÓWKI I PORADY....................................................................................18
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 20
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................23
12. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU............................................................27
13. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE..................................................28
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy do naszej witryny internetowej, aby:
Uzyskać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/support
Zarejestrować produkt, aby otrzymać lepszą obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Maksymalna liczba kompletów naczyń wynosi 13.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
Sztućce należy wkładać do kosza na sztućce, ostrymi
zakończeniami skierowanymi w dół, lub umieścić je
poziomo w szufladzie na sztućce, ostrymi krawędziami
skierowanymi w dół.
Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami,
aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory
wentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.
Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno
używać starego zestawu węży.
www.aeg.com4
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa nie
należy uruchamiać urządzenia przed
zainstalowaniem go w zabudowie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
panuje temperatura poniżej 0°C.
Zainstalować urządzenie w
odpowiednim i bezpiecznym miejscu,
które spełnia wymagania instalacyjne.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zasilającą z bezpiecznikiem 13 A.
Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
(BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej
Brytanii i Irlandii).
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
Wąż dopływowy wyposażono w zawór
bezpieczeństwa i ścianki z
wewnętrznym przewodem
zasilającym.
POLSKI 5
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
W razie uszkodzenia węża
dopływowego należy natychmiast
zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu wymiany
węża dopływowego.
2.4 Użytkowanie
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Detergenty do zmywarki są
niebezpieczne. Należy przestrzegać
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
Nie pić wody z urządzenia ani nie
wykorzystywać jej do zabawy.
Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu. Na
naczyniach mogą pozostać resztki
detergentu.
Nie kłaść żadnych przedmiotów ani
nie wywierać nacisku na otworzone
drzwi urządzenia.
Po otworzeniu drzwi w czasie pracy
urządzenia może dojść do uwolnienia
gorącej pary.
2.5 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
Samodzielna lub nieprofesjonalna
naprawa może mieć negatywny
wpływ na bezpieczeństwo i
spowodować utratę gwarancji.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
www.aeg.com6
3. OPIS PRODUKTU
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
1
Sufitowe ramię spryskujące
2
Górne ramię spryskujące
3
Dolne ramię spryskujące
4
Filtry
5
Tabliczka znamionowa
6
Zbiornik soli
7
Otwór wentylacyjny
8
Dozownik płynu nabłyszczającego
9
Dozownik detergentu
10
Kosz na sztućce
11
Dolny kosz
12
Górny kosz
3.1 Beam-on-Floor
Wyświetlacz Beam-on-Floor wyświetla
wiązkę światła na podłodze przed
drzwiami urządzenia.
Po uruchomieniu programu pojawia
się czerwona wiązka światła.
Pozostaje ona widoczna przez cały
czas trwania programu.
Po zakończeniu programu pojawia się
zielona wiązka światła.
Migająca czerwona wiązka światła
sygnalizuje usterkę urządzenia.
Wyświetlacz Beam-on-Floor
wyłącza się przy wyłączeniu
urządzenia.
POLSKI 7
4. PANEL STEROWANIA
1 2 3
4 5 6
1
Przycisk Wł./Wył.
2
Przycisk Delay Start
3
Wyświetlacz
4
Pasek wyboru MY TIME
5
Przyciski funkcji EXTRAS
6
Przycisk AUTO Sense
4.1 Wyświetlacz
A
CB B
A. ECOMETER
B. Wskaźniki
C. Wskazanie czasu
4.2 ECOMETER
Wskaźnik ECOMETER pokazuje, w jaki
sposób wybór programu wpływa na
zużycie wody i energii. Im więcej świeci
się pasków, tym niższe jest zużycie.
wskazuje najbardziej przyjazny
środowisku wybór programu dla średnio
zabrudzonych naczyń.
4.3 Wskaźniki
Wskaźnik Opis
Wskaźnik poziomu płynu nabłyszczającego. Włącza się, gdy dozownik
płynu nabłyszczającego wymaga uzupełnienia. Patrz rozdział „Przed
pierwszym użyciem”.
Wskaźnik poziomu soli. Włącza się, gdy zbiornik soli wymaga napełnienia.
Patrz rozdział „Przed pierwszym użyciem”.
Wskaźnik funkcji Machine Care. Włącza się, gdy niezbędne jest wyczy‐
szczenie wnętrza urządzenia przy użyciu programu Machine Care. Patrz
„Konserwacja i czyszczenie”.
Wskaźnik fazy suszenia. Świeci się, jeśli wybrano program z fazą susze‐
nia. Miga podczas fazy suszenia. Patrz „Wybór programu”.
www.aeg.com8
5. WYBÓR PROGRAMU
5.1 MY TIME
Korzystając z paska wyboru MY TIME,
można wybrać odpowiedni cykl
zmywania w oparciu o czas trwania
programu – od 30 minut do 4 godzin.
CA B D E
A. Quick to najkrótszy program
(30min), przeznaczony do zmywania
świeżo i lekko zabrudzonych naczyń.
B. 1h to program przeznaczony do
zmywania świeżo i lekko
zabrudzonych naczyń.
C. 1h 30min to program przeznaczony
do zmywania i suszenia średnio
zabrudzonych naczyń.
D. 2h 40min to program przeznaczony
do zmywania i suszenia mocno
zabrudzonych naczyń.
E. ECO to najdłuższy program (4h),
zapewniający największą
efektywność zużycia wody i energii
elektrycznej podczas zmywania
średnio zabrudzonych naczyń i
sztućców. Jest to program
standardowy dla ośrodków
przeprowadzających testy.
5.2 EXTRAS
Aby dostosować wybór programu do
własnych potrzeb, można włączyć opcję
EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower zapewnia lepsze efekty
zmywania w ramach wybranego
programu. Opcja ta powoduje
podniesienie temperatury i wydłużenie
czasu zmywania.
GlassCare
GlassCare umożliwia włączenie opcji
specjalnej ochrony delikatnych naczyń.
Opcja ta zapobiega gwałtownym
zmianom temperatury zmywania w
ramach wybranego programu i obniża ją
do wartości 45 °C. Zapobiega to
uszkodzeniu zwłaszcza szklanych
naczyń.
5.3 AUTO Sense
Program AUTO Sense automatycznie
dostosowuje cykl zmywania do rodzaju
ładunku.
Urządzenie rozpoznaje stopień
zabrudzenia oraz ilość naczyń
znajdujących się w koszach. Następnie
dostosowuje temperaturę i ilość wody
oraz czas trwania programu.
5.4 Przegląd programów
Program Rodzaj zała‐
dunku
Stopień za‐
brudzenia
Fazy programu EXTRAS
Quick Naczynia
Sztućce
Świeże Zmywanie 50°C
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
45°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
POLSKI 9
Program Rodzaj zała‐
dunku
Stopień za‐
brudzenia
Fazy programu EXTRAS
1h Naczynia
Sztućce
Świeże
Lekko za‐
schnięte
Zmywanie 60°C
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
50°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Naczynia
Sztućce
Garnki
Patelnie
Średnie
Lekko za‐
schnięte
Zmywanie 60°C
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
55°C
Suszenie
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Naczynia
Sztućce
Garnki
Patelnie
Średnie do
dużego
Zaschnięte
Zmywanie wstępne
Zmywanie 60°C
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
60°C
Suszenie
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Naczynia
Sztućce
Garnki
Patelnie
Średnie
Lekko za‐
schnięte
Zmywanie wstępne
Zmywanie 50°C
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
55°C
Suszenie
AirDry
ExtraPower
GlassCare
AUTO
Sense
Naczynia
Sztućce
Garnki
Patelnie
Program do‐
stosowuje się
do stopnia za‐
brudzenia.
Zmywanie wstępne
Zmywanie 50-60°C
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
60°C
Suszenie
AirDry
W tym programie
nie można włączyć
opcji EXTRAS.
Machine
Care
Bez ładun‐
ku
Program prze‐
znaczony do
czyszczenia
wnętrza urzą‐
dzenia.
Zmywanie 70°C
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
AirDry
W tym programie
nie można włączyć
opcji EXTRAS.
Parametry eksploatacyjne
Program
1)
Zużycie wody (l) Zużycie energii
(kWh)
Czas (min)
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
www.aeg.com10
Program
1)
Zużycie wody (l) Zużycie energii
(kWh)
Czas (min)
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 10.5 0.821 240
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w
napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
Informacje dla ośrodków
przeprowadzających testy
Aby uzyskać potrzebne informacje
dotyczące przeprowadzania testów
wydajności (np. zgodnie z normą
EN60436), należy przesłać wiadomość
e-mail na adres:
W wiadomości należy podać numer
produktu (PNC), który znajduje się na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Więcej informacji na temat zmywarki
znajduje się w instrukcji obsługi
dołączonej do urządzenia.
6. USTAWIENIA PODSTAWOWE
Zależnie od potrzeb można
skonfigurować urządzenie, zmieniając
ustawienia podstawowe.
Numer Ustawienie Wartości
Opis
1)
1 Twardość wody Poziomy od 1L
do 10L (wartość
domyślna: 5L)
Regulacja poziomu zmiękczania wody za‐
leżnie od twardości wody w danym rejonie.
2 Dawka płynu
nabł.
Poziomy od 0A
do 6A (wartość
domyślna: 4A)
Regulacja dozowania płynu nabłyszczają‐
cego zależnie od potrzeb.
3 Dźwięk zakoń‐
czenia
On
Off (wartość do‐
myślna)
Włączenie lub wyłączenie sygnału dźwię‐
kowego zakończenia programu.
4 Samoczynne ot‐
wieranie drzwi
On (wartość do‐
myślna)
Off
Włączenie lub wyłączenie funkcji AirDry.
POLSKI 11
Numer Ustawienie Wartości
Opis
1)
5 Dźwięki przycis‐
ków
On (wartość do‐
myślna)
Off
Włączanie lub wyłączanie dźwięku towa‐
rzyszącego naciskaniu przycisków.
6 Wybór ostatnie‐
go programu
On
Off (wartość do‐
myślna)
Włączenie lub wyłączenie automatycznego
wyboru ostatnio używanego programu
wraz z zapisanymi opcjami.
1)
Więcej szczegółowych informacji zawarto w tym rozdziale.
Ustawienia podstawowe można zmieniać
w trybie ustawiania.
Gdy urządzenie jest w trybie ustawiania,
paski wskaźnika ECOMETER
odpowiadają dostępnym ustawieniom.
Po dokonaniu wyboru ustawienia
odpowiadający mu pasek wskaźnika
ECOMETER zaczyna migać.
Kolejność ustawień podstawowych
przedstawionych w tabeli odpowiada
kolejności ustawień na wskaźniku
ECOMETER:
1 2 3 4 5 6
6.1 Zmiękczanie wody
Zmiękczacz wody usuwa z wody
substancje mineralne, które mogą mieć
negatywny wpływ na efekty zmywania
lub na pracę urządzenia.
Im wyższa zawartość substancji
mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twardość wody jest mierzona
w równoważnych skalach.
Zmiękczanie powinno być dostosowane
do stopnia twardości wody
doprowadzonej do urządzenia. W
lokalnym zakładzie wodociągowym
można uzyskać informację na temat
twardości wody. Istotne jest ustawienie
właściwego poziomu zmiękczania wody,
aby zapewnić dobre efekty zmywania.
Zmiękczanie twardej wody
powoduje zwiększenie
zużycia wody i energii oraz
wydłużenie czasu trwania
programu. Im wyższy
poziom zmiękczania wody,
tym większe jest zużycie i
tym dłużej trwa program.
Twardość wody
Stopnie nie‐
mieckie (°dH)
Stopnie francu‐
skie (°fH)
mmol/l Stopnie
Clarka
Poziom zmiękcza‐
nia wody
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
www.aeg.com12
Stopnie nie‐
mieckie (°dH)
Stopnie francu‐
skie (°fH)
mmol/l Stopnie
Clarka
Poziom zmiękcza‐
nia wody
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Przy tym poziomie nie stosować soli.
Niezależnie od rodzaju stosowanego
detergentu należy ustawić prawidłowy
poziom twardości wody, aby wskaźnik
poziomu soli był włączony.
Tabletki wieloskładnikowe
zawierające sól nie są
wystarczająco skuteczne,
aby zmiękczyć twardą wodę.
6.2 Dozowanie płynu
nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający umożliwia
wysuszenie naczyń bez smug i plam.
Jest on automatycznie podawany
podczas fazy płukania gorącą wodą.
Można ustawić ilość podawanego płynu
nabłyszczającego.
Gdy komora na płyn nabłyszczający jest
pusta, włącza się wskaźnik płynu
nabłyszczającego, informując o
konieczności uzupełnienia płynu. Jeśli
podczas stosowania wyłącznie tabletek
wieloskładnikowych efekty suszenia są
zadowalające, można wyłączyć dozownik
i wskaźnik. Jednak aby zapewnić
najlepsze efekty suszenia, należy
zawsze używać płynu nabłyszczającego i
pozostawić włączony wskaźnik płynu
nabłyszczającego.
Aby wyłączyć dozownik i wskaźnik płynu
nabłyszczającego, należy ustawić
dozowanie na wartość 0A.
6.3 Dźwięk zakończenia
Można włączyć lub wyłączyć sygnał
dźwiękowy, który jest emitowany po
zakończeniu programu.
Sygnały dźwiękowe
sygnalizują również
nieprawidłowe działanie
urządzenia. Tych sygnałów
dźwiękowych nie można
wyłączyć.
6.4 AirDry
Funkcja AirDry poprawia skuteczność
suszenia. Podczas fazy suszenia drzwi
otwierają się automatycznie i pozostają
otworzone.
Funkcja AirDry włącza się automatycznie
we wszystkich programach.
UWAGA!
Nie należy zamykać drzwi
urządzenia w ciągu 2 minut
od ich automatycznego
otworzenia. Może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
POLSKI 13
UWAGA!
Jeśli do urządzenia mają
dostęp dzieci, zaleca się
wyłączenie funkcji AirDry.
Samoczynne otworzenie się
drzwi może być dla nich
niebezpieczne.
Po otworzeniu drzwi przez
funkcję AirDry wskazanie
wyświetlacza Beam-on-Floor
może być częściowo
niewidoczne. Aby upewnić
się, że program się
zakończył, należy sprawdzić
wskazanie na panelu
sterowania.
6.5 Dźwięki przycisków
Naciskaniu przycisków na panelu
sterowania towarzyszy dźwięk klikania.
Dźwięk ten można włączyć.
6.6 Wybór ostatniego
programu
Możliwe jest ustawienie automatycznego
wyboru ostatnio używanego programu
wraz z zapisanymi opcjami.
Powoduje to zapisanie ostatniego
zakończonego programu przed
wyłączeniem urządzenia. Jest on
następnie automatycznie wybierany po
włączeniu urządzenia.
Jeśli opcja wyboru ostatniego programu
jest wyłączona, domyślnym programem
jest program ECO.
6.7 Tryb ustawiania
Nawigacja w trybie
ustawiania
Do nawigacji w trybie ustawiania służy
pasek wyboru MY TIME.
BA C
A.
Przycisk Wstecz
B. Przycisk OK
C. Przycisk Dalej
Przyciski Wstecz i Dalej umożliwiają
przełączanie między ustawieniami
podstawowymi i zmianę ich wartości.
Przycisk OK umożliwia wybór wybranego
ustawienia i potwierdzenie zmiany jego
wartości.
Uruchamianie trybu
ustawiania
Przed uruchomieniem programu można
przejść do trybu ustawiania. Jest to
niemożliwe podczas trwania programu.
Aby przejść do trybu ustawiania, należy
nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i przez ok. 3 sekundy.
Zaświecą się kontrolki przycisków
Wstecz, OK i Dalej.
Zmiana ustawienia
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
ustawiania.
1. Nacisnąć Wstecz lub Dalej, aby
wybrać pasek wskaźnika
ECOMETER odpowiadający
żądanemu ustawieniu.
Pasek wskaźnika ECOMETER
odpowiadający wybranemu
ustawieniu zacznie migać.
Na wyświetlaczu pojawi się
wartość wybranego ustawienia,
2. Nacisnąć OK, aby przejść do
ustawienia.
Pasek wskaźnika ECOMETER
odpowiadający wybranemu
ustawieniu zacznie świecić w
sposób ciągły. Pozostałe paski
będą wyłączone.
Wartość aktualnego ustawienia
będzie migać.
www.aeg.com14
3. Nacisnąć Wstecz lub Dalej, aby
zmienić wartość.
4. Nacisnąć OK, aby potwierdzić
ustawienie.
Nowe ustawienie zostanie
zapisane.
Urządzenie powróci do
wyświetlania listy ustawień
podstawowych.
5. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i przez ok. 3 sekundy,
aby wyjść z trybu ustawiania.
Urządzenie powróci do trybu wyboru
programów.
Zapisane ustawienia pozostaną w
pamięci do czasu ich ponownej zmiany.
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Jeśli nie, dostosować
poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
4. Odkręcić zawór wody.
5. Uruchomić program Quick, aby
usunąć wszelkie zanieczyszczenia i
pozostałości z procesu
produkcyjnego. Nie stosować
detergentu ani nie umieszczać
naczyń w koszach.
Po uruchomieniu programu urządzenie
zacznie aktywować żywicę w
zmiękczaczu wody – może to potrwać do
5 minut. Faza zmywania rozpocznie się
dopiero po zakończeniu tego procesu.
Procedura jest powtarzana okresowo.
7.1 Zbiornik soli
UWAGA!
Stosować wyłącznie grubą
sól przeznaczoną do
zmywarek. Sól
drobnoziarnista zwiększa
ryzyko korozji.
Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu
wody oraz zapewnia dobre efekty
zmywania podczas codziennej
eksploatacji.
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
lewo i ją zdjąć.
2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli
(tylko za pierwszym razem).
3. Napełnić zbiornik soli solą do
zmywarek (do pełna).
4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem,
trzymając go za uchwyt, aby opróżnić
go ze wszystkich granulek.
5. Zebrać sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
UWAGA!
Podczas napełniania
zbiornika soli może się z
niego wydostawać woda i
sól. Dlatego po napełnieniu
zbiornika soli należy
niezwłocznie uruchomić
najkrótszy program
zmywania, aby zapobiec
korozji. Nie umieszczać
naczyń w koszach.
POLSKI 15
7.2 Napełnianie dozownika
płynu nabłyszczającego
A
B
C
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
płyn nabłyszczający
przeznaczony do zmywarek.
1. Otworzyć pokrywę (C).
2. Napełnić dozownik (B), aż poziom
płynu nabłyszczającego osiągnie
oznaczenie „MAX”.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy
usunąć za pomocą chłonnej szmatki,
aby zapobiec powstaniu zbyt dużej
ilości piany.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
pokrywa jest zablokowana.
Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego, gdy
wskaźnik (A) stanie się
przezroczysty.
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Odkręcić zawór wody.
2. Nacisnąć i przytrzymać , aż
urządzenie się włączy.
3. Napełnić zbiornik soli, jeśli jest pusty.
4. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego, jeśli jest pusty.
5. Załadować kosze.
6. Dodać detergent.
7. Wybrać i uruchomić program.
8. Po zakończeniu programu zamknąć
zawór wody.
8.1 Stosowanie detergentu
UWAGA!
Stosować wyłącznie
detergent przeznaczony do
zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent, w postaci
proszku lub tabletki, w przegródce
(B).
3. Jeśli program przewiduje fazę
zmywania wstępnego, umieścić
niewielką ilość detergentu na
wewnętrznej stronie drzwi
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
pokrywa jest zablokowana.
8.2 Wybór i uruchamianie
programu przy użyciu paska
wyboru MY TIME
1. Przesunąć palcem wzdłuż paska
wyboru MY TIME, aby wybrać
odpowiedni program.
Zaświeci się kontrolka wybranego
programu.
Wskaźnik ECOMETER pokaże
poziom zużycia wody i energii.
Wyświetlacz wyświetli czas
trwania programu.
www.aeg.com16
2. W razie potrzeby włączyć
odpowiednią opcję EXTRAS.
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić program.
8.3 Włączanie opcji EXTRAS
1. Wybrać program, używając paska
wyboru MY TIME.
2. Nacisnąć przycisk wybranej opcji,
aby ją włączyć.
Zaświeci się kontrolka przycisku.
Wyświetlacz wyświetli
zaktualizowany czas trwania
programu.
Wskaźnik ECOMETER pokaże
zaktualizowany poziom zużycia
wody i energii.
Domyślnie opcje należy
zawsze włączać przed
uruchomieniem programu.
Jeśli włączona jest funkcja
wyboru ostatniego
programu, zostaną wraz z
nim włączone zapisane
opcje.
Opcji nie można włączać ani
wyłączać w trakcie
programu.
Nie wszystkie opcje są ze
sobą zgodne.
Włączenie opcji często
wpływa na zużycie wody i
energii oraz na czas trwania
programu.
8.4 Uruchamianie programu
AUTO Sense
1. Nacisnąć .
Zaświeci się kontrolka przycisku.
Wyświetlacz wyświetli najdłuższy
możliwy czas trwania programu.
W tym programie nie można
włączyć opcji MY TIME i
EXTRAS.
2. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić program.
Urządzenie wykrywa rodzaj ładunku i
odpowiednio dostosowuje cykl
zmywania. Podczas trwania cyklu
kilkakrotnie włączają się czujniki i
wstępnie określony czas trwania
programu może ulec skróceniu.
8.5 Opóźnienie rozpoczęcia
programu
1. Wybrać program.
2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
opóźnienia (od 1 do 24 godzin).
Zaświeci się kontrolka przycisku.
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić odliczanie.
Podczas odliczania nie można zmienić
czasu opóźnienia ani wybranego
programu.
Po zakończeniu odliczania czasu nastąpi
uruchomienie programu.
8.6 Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu w
trakcie odliczania
Nacisnąć i przytrzymać przez około 3
sekundy.
Urządzenie powróci do trybu wyboru
programów.
Po anulowaniu opóźnienia
rozpoczęcia programu
należy ponownie wybrać
program.
8.7 Anulowanie trwającego
programu
Nacisnąć i przytrzymać przez około 3
sekundy.
Urządzenie powróci do trybu wyboru
programów.
Przed uruchomieniem
nowego programu należy
upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
8.8 Otwieranie drzwi w
trakcie pracy urządzenia
Otworzenie drzwi w trakcie działania
programu powoduje zatrzymanie
POLSKI 17
urządzenia. Może mieć to wpływ na
zużycie energii i czas trwania programu.
Po zamknięciu drzwi urządzenie
kontynuuje pracę od momentu jej
przerwania.
Po otworzeniu drzwi na
dłużej niż 30 sekund
podczas fazy suszenia
bieżący program zostanie
zakończony. Nie dotyczy to
otworzenia drzwi przez
funkcję AirDry.
8.9 Funkcja Auto Off
Funkcja ta oszczędza energię,
wyłączając urządzenie, gdy nie jest ono
używane.
Funkcja uruchamia się automatycznie:
Po zakończeniu programu.
Po upływie 5 minut, jeśli nie
uruchomiono programu.
8.10 Zakończenie programu
Po zakończeniu programu na
wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
0:00.
Funkcja Auto Off automatycznie wyłącza
urządzenie.
Wszystkie przyciski są nieaktywne z
wyjątkiem przycisku wł./wył.
9. WSKAZÓWKI I PORADY
9.1 Ogólne wskazówki
Stosowanie się do poniższych
wskazówek pozwoli zapewnić optymalne
efekty zmywania i suszenia w codziennej
eksploatacji oraz przyczyni się do
ochrony środowiska.
Większe resztki żywności z naczyń
należy wyrzucić do kosza.
Nie opłukiwać naczyń ręcznie. W
razie potrzeby wybrać program z fazą
zmywania wstępnego.
Należy zawsze wykorzystywać całą
pojemność koszy.
Upewnić się, że przedmioty w
koszach nie stykają się ze sobą ani
się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda
będzie mogła dotrzeć do wszystkich
naczyń.
Można osobno stosować detergent,
płyn nabłyszczający i sól do
zmywarek lub tabletki
wieloskładnikowe (np. typu „Wszystko
w jednym”). Postępować zgodnie ze
wskazówkami na opakowaniu.
Ustawić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i stopnia
ich zabrudzenia. ECO zapewnia
największą efektywność zużycia wody
i energii.
9.2 Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i
detergentu
Należy stosować wyłącznie sól, płyn
nabłyszczający i detergent do
zmywarek. Inne produkty mogą
uszkodzić urządzenie.
Aby zapewnić optymalne efekty
zmywania i suszenia, do twardej i
bardzo twardej wody zaleca się
stosowanie zwykłego detergentu do
zmywarek (proszku, żelu lub tabletek
bez dodatkowych składników), płynu
nabłyszczającego i soli.
Detergent w tabletkach nie
rozpuszcza się całkowicie w trakcie
krótkich programów. Zaleca się
stosowanie tabletek przy długich
programach, aby zapobiec osadzaniu
się detergentu na naczyniach.
Nie używać większej ilości detergentu
niż zalecana. Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na
opakowaniu detergentu.
www.aeg.com18
9.3 Postępowanie
w przypadku zaprzestania
korzystania z tabletek
wieloskładnikowych
Przed rozpoczęciem stosowania
oddzielnie dozowanego detergentu, soli i
płynu nabłyszczającego należy wykonać
poniższe czynności:
1. Ustawić najwyższy poziom
zmiękczania wody.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz
dozownik płynu nabłyszczającego są
pełne.
3. Uruchomić program Quick. Nie
dodawać detergentu ani nie
umieszczać naczyń w koszach.
4. Po zakończeniu programu ustawić
stopień zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie płynu
nabłyszczającego.
9.4 Przed rozpoczęciem
programu
Przed rozpoczęciem programu upewnić
się, że:
filtry są czyste i prawidłowo założone;
pokrywka zbiornika soli nie jest
poluzowana;
ramiona spryskujące nie są zatkane;
w zmywarce znajduje się sól do
zmywarek i płyn nabłyszczający
(chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z
detergentem);
ułożenie naczyń i przyborów
kuchennych w koszach jest
prawidłowe;
program jest odpowiedni do danego
rodzaju załadunku i stopnia
zabrudzenia;
użyto prawidłowej ilości detergentu.
9.5 Ładowanie koszy
W urządzeniu należy zmywać
wyłącznie przedmioty przystosowane
do mycia w zmywarce.
Nie myć w urządzeniu elementów
wykonanych z drewna, rogu,
aluminium, cynołowiu i miedzi.
Nie myć w urządzeniu przedmiotów,
które mogą pochłaniać wodę (gąbki,
ściereczki).
Usunąć z naczyń duże resztki potraw.
Namoczyć naczynia z resztkami
przypalonych potraw przed ich
umyciem w urządzeniu.
Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i
miski) układać dnem do góry.
Upewnić się, że szklanki nie stykają
się ze sobą.
Lekkie elementy umieścić w górnym
koszu. Upewnić się, że naczynia nie
przemieszczają się swobodnie.
Sztućce oraz małe przedmioty
umieścić w koszu na sztućce.
Aby ułatwić wkładanie dużych
przedmiotów do dolnego kosza,
podnieść górny kosz.
Przed uruchomieniem programu
upewnić się, że ramiona spryskujące
swobodnie się obracają.
9.6 Opróżnianie koszy
1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki
poczekać, aż wystygną. Gorące
naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
2. Najpierw wyjmować naczynia z
dolnego kosza, a potem z górnego.
Po zakończeniu programu
na wewnętrznych
powierzchniach urządzenia
ciągle może pozostawać
woda.
POLSKI 19
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do
konserwacji bez użycia
programu Machine Care
należy wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
Brudne filtry i zapchane
ramiona spryskujące
pogarszają efekt zmywania.
Należy regularnie sprawdzać
te elementy i w razie
potrzeby je czyścić.
10.1 Machine Care
Machine Care to program, który
zapewnia optymalne efekty czyszczenia
wnętrza urządzenia. Usuwa osady z
kamienia i tłuszczu.
Gdy urządzenie wykryje potrzebę
czyszczenia, zaświeci się wskaźnik
.
Uruchomić program Machine Care, aby
wyczyścić wnętrze urządzenia.
Uruchamianie programu
Machine Care
Przed uruchomieniem
programu Machine Care
należy oczyścić filtry i
ramiona spryskujące.
1. Użyć preparatu odkamieniającego
lub czyszczącego przeznaczonego
specjalnie do zmywarek. Postępować
zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu. Nie umieszczać naczyń
w koszach.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
i przez ok. 3 sekundy.
Zaczną migać wskaźniki i .Na
wyświetlaczu pojawi się czas trwania
programu.
3. Zamknąć drzwi urządzenia, aby
uruchomić program.
Po zakończeniu programu wskaźnik
zgaśnie
10.2 Czyszczenie wnętrza
Urządzenie, w tym gumową uszczelkę
drzwi, należy czyścić miękką wilgotną
szmatką.
Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, ostrych
narzędzi, silnych środków
chemicznych, szorstkich myjek ani
rozpuszczalników.
Aby zapewnić wydajność urządzenia,
należy co najmniej raz na dwa
miesiące stosować środki czyszczące
przeznaczone specjalnie do
zmywarek. Należy ściśle przestrzegać
wskazówek umieszczonych na
opakowaniu produktu.
W celu zapewnienia optymalnych
efektów czyszczenia należy
uruchomić program Machine Care.
10.3 Czyszczenie obudowy
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki.
Używać wyłącznie neutralnych
detergentów.
Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania ani
rozpuszczalników.
10.4 Czyszczenie filtrów
System filtrów składa się z 3 części.
C
B
A
1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć go.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG FSK53627P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach