AEG VL 5527 MS inox Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .......................................Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................................Seite 4
Technische Daten ...............................................................Seite 7
Garantie ................................................................................Seite 7
Entsorgung ..........................................................................Seite 8
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. ...................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .........................................................Pagina 9
Technische gegevens .....................................................Pagina 12
Verwijdering .....................................................................Pagina 12
Français
Sommaire
Liste des difrents éléments de commande ...............Page 3
Mode demploi. ..................................................................Page 13
Données techniques .........................................................Page 16
Élimination ...........................................................................Page 16
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ................................................Página 17
Datos técnicos .................................................................Página 20
Eliminación .......................................................................Página 20
Italiano
Indice
Elementi di comando .....................................................Pagina 3
Istruzioni per luso............................................................Pagina 21
Dati tecnici ........................................................................Pagina 24
Smaltimento .....................................................................Pagina 24
English
Contents
Overview of the Components .........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 25
Technical Data .....................................................................Page 28
Disposal ................................................................................Page 28
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .........................................Strona 3
Instrukcja obsługi. .............................................................Strona 29
Dane techniczne ...............................................................Strona 32
Warunki gwarancji ............................................................Strona 32
Usuwanie ............................................................................Strona 33
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ............................................ Oldal 3
Használati útmutató .......................................................... Oldal 34
Műszaki adatok ..................................................................Oldal 37
Selejtezés ............................................................................Oldal 37
Українська
Зміст
Огляд елементів управління .....................................тор. 3
Інструкція з експлуатації ............................................тор. 38
Технічні параметри .....................................................тор. 41
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................тр. 3
Руководство по эксплуатации .....................................тр. 42
Технические данные ....................................................тр. 45

3

........................................................

49

.................................................................

46

...........................................................

Język polski
29
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję,
że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagreniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrenia dla urządzenia lub in-
nych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Olne wskazówki bezpieczstwa
Przed uruchomieniem urządzenia pros bardzo doadnie
przeczytać instrukcję obsługi. Pros zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości równi karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proswykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie
to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal-
ności gospodarczej. Pros nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz. Pros trzymać urządzenie z daleka od ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgo-
ci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płyn-
nych) oraz ostrych krawędzi. Pros nie obsługiwać urzą-
dzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne
lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy
ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-
czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, pros za-
wsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Pracującegourządzenianie należy pozostawiać bez nad-
zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na-
leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniaz-
da.
Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabelsie-
ciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Prosstosowaćtylkooryginalneakcesoria.
Dlabezpieczeństwadzieciprosniezostawiaćswobod-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kar-
tony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
ProsimypamiętaćopodanychdalejSpecjalnychwska-
zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania.
Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszęniewkładaćzakratkęochronnąpalcówaniinnychprzed-
miotów!
Ostrożniezdługimiwłosami:pędpowietrzamożejewessać!
Proszę włączać urządzenie tylko przy zamkniętej kratce ochronnej!
Jeślikoniecznejestzdjęcieosłonywentylatora,najpierwnależy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda.
Proszęwybraćodpowiedniąpodkładkę,abyurządzeniepod-
czas pracy nie mogło się przewrócić!
Niestawiajurządzeniabezpośrednioobokpiecalubinnegoźró-
dła gorąca.
Język polski
30
Dostawa i opis cści
1 Zainstalowane kratki zabezpieczające
2 Śmigło
3 Hak
4 Śruba blokująca śmigła
5 Tylna kratka ochronna
6 askie miejsce na wałku silniczka
7 Silniczek
8 Obrotowy regulator prędkości
9 Regulator drgań
10 Uchwyt
11 Nakrętka mocująca
12 Przednia kratka ochronna
13 Śruba mocująca kratki ochronnej
14 Kabel zasilający
15 Stojak
16 Ciężarek
17 Podkładka
18 Śruba kolankowa
19 Radełkowana śruba skrzydełkowa do regulacji wysokości
20 Rura podstawy
21 Mała śruba radełkowana
22 Śruba ograniczająca
23 Radełkowana nakrętka śruby z łbem kulistym
24 Śruba z łbem kulistym
Bez rysunku:
4 śruby tylnej kratki ochronnej
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Jest to wentylator do użytkowania w pomieszczeniach do 40 m².
Nie korzystać w celu innym niż zamierzony. Używać wyłącznie
zgodnie z instrukcjami. Nie używać w celu komercyjnym.
Korzystanie niezgodne z przeznaczeniem może doprowadzić
do uszkodzeń mienia lub obrażeń ciała.
ETV - Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH nie jest
odpowiedzialna za uszkodzenia spowodowane nieprawidło-
wym użytkowaniem.
Rozpakowanie urzdzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, jak folie, wypnia-
cze, uchwyty do kabli i opakowanie kartonowe.
3. Sprawdźkompletnośćzawartościopakowania.
4. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń w transpor-
cie, aby zapobiec powstaniu ryzyka.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może znajdować się pył lub pozostałości po-
produkcyjne. Radzimy przetrzeć obudowę wilgotną szmatką.
Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemulecz
skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli prze-
wód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien
on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknię-
cia zagrożenia.
Zurządzeniamogąkorzystaćdzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby z ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi
zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad
-
zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny
sposób i rozumieją ewentualne ryzyko.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić ani wykonywać dozwolonej dla użyt-
kownika konserwacji bez nadzoru.
Język polski
31
Instrukcje montażu
Urządzenie musi być całkowicie zmontowane przed pierwszą
pracą!
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Krawędzie śmigła są ostre. Zachować ostrność podczas
montażu.
WSKAZÓWKA:
Potrzebnyjestśrubokrętkrzyżakowyśredniejwielkości
w celu dokonywania montażu.
Śrubyniedołączonejakoakcesoriasąwstępniezamo-
cowane na odpowiednich częściach.
RównieżsprawdzićPrzeglądelementówobłsugina
stronie 3.
1. Wstawić rurę podstawy na część bazową.
2. Ustawić ciężarek i podkładkę na dole części bazowej.
3. Dokręcić śrubę kolankową w prawo.
4. Ustawić silniczek na rurze podstawy wg Rys. B. Otwór
kwadratowy we wsporniku musi być dopasowany do dol-
nego otworu na rurze podstawy.
5. Włożyć śrubę z łbem kulistym aż do zatrzymania przy kwa-
dratowej końcówce w dolnym otworze.
6. Użyć małej radełkowanej śruby skrzydełkowej oraz śruby
ograniczającej, aby ustawić kąt nachylenia wentylatora.
7. Następnie zamocować radełkowaną nakręt na końców-
ce śruby z łbem kulistym i dokręc.
8. Odkręcić 4 zamocowane śruby zewnętrzne z przedniej
części silniczka.
9. Przytrzymać tylną kratkę ochronną, aby 4 wywiercone
otwory na kratce ochronnej były umieszczone dokładnie
powyżej 4 otworów na silniczku.
WSKAZÓWKA:
Zapewnić, że uchwyt do przenoszenia na kratce ochron-
nej ustawiony jest ku górze.
10. Zamontować tylną kratkę ochron za pomocą 4 śrub.
11.
Zamocować śmigło i dokręc za pomocą śruby blokującej.
UWAGA:
Śruba musi być osadzona na płaskiej stronie wałka sil-
niczka!
12. Zamocować przednią kratkę ochron przez zawieszenie
haka za pomocą nakrętki na tylnej kratce ochronnej.
WSKAZÓWKA:
Zapewnić to, że otwory na krawędzi kratki dla śruby mo-
cującej w przedniej i tylnej kratce ochronnej ustawione
są jeden and drugim.
13.
Zamknąć elementy mocujące na obwodzie kratki ochronnej.
14. Zabezpieczyć kratkę ochron za pomocą śruby mocują-
cej i nakrętki.
Miejsce ustawienia
Urządzenie należy ustawiać na równej, antypoślizgowej po-
wierzchni.
Uruchomienie
Podłączenie elektryczne
ZanimpołączyciePaństwowtyczkęzgniazdkiempro-
szę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem
urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na
tabliczce identykacyjnej urządzenia.
Prospodłączyćurządzeniedoprzepisowozainstalowa-
nego gniazdka z zestykiem ochronnym.
Użytkowanie
Podstawowe ustawienia
Zanim uruchomicie Państwo urządzenie pros ustawić od-
powiedni kąt nachylenia dmuchawy.
1. Odkręcić małą śrubę radełkowaną.
2. Nachylić kratkę ochronną do wybranej pozycji.
3. Ponownie dokręcić radełkowaną śrubę.
Regulacja wysokości
1. Odkręcić śrubę radełkowaną na rurze podstawy.
2. Wyregulować żądaną wysokość wentylatora.
3. Ponownie dokręcić radełkowaną śrubę.
Praca
Aby wybrać prędkość, użyć obrotowego regulatora umiesz-
czonego z tyłu:
0 wączony
I wolno
II średnio szybko
III szybko
Aby wyłączyć urządzenie, wybrać pozycję 0.
Ustawienie wentylatora
Mamy dwie opcje:
Stacjonarna
1. Zamknąć urządzenie.
2. Wyciągną regulator kontrolny ku rze.
3. Użyć uchwytu do przenoszenia w celu ustawienia urzą-
dzenia w wybranej pozycji.
Drgania
1. Zamknąć urządzenie.
2. Nacisnąć regulator kontrolny.
WSKAZÓWKA:
Urządzenie obraca się automatycznie w zakresie około
90 stopni.
3. Aby wyłączyć funkcję, wyłączyć urządzenie i wyciągnąć re-
gulator kontrolny ku górze.
Język polski
32
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przedczyszczeniemzawszewyciągajwtyczkęzgniazda
sieciowego.
Jeżelichceszzdjąćkoszochronny:wyłączajzawszeurzą-
dzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową.
Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczenia zanurzać
w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elek-
trycznego lub pożaru.
UWAGA
Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych
przed-miotów.
Nieużywajostrychlubściernychśrodwczyszczących.
Czyśćzewnętrznepowierzchnieurządzeniasuchąszmat-
ką, bez żadnych dodatków.
Wprzypadkuzabrudzeńciężkichdousunięcianależy
przetrzeć urządzenie lekko wilgotną ściereczką, a następ-
nie wytrzeć je do sucha.
Konserwacja i przechowywanie
Oczyścićurządzeniezgodniezopisem.
Zalecamyprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
opakowaniu, jeśli nie zamierzamy go używać przez dłuż-
sze okresy czasu.
Zawszetrzymaćurządzeniepozazasięgiemdzieciwdo-
brze wentylowanym i suchym miejscu.
Dane techniczne
Model: ........................................................................VL 5527 MS N
Napięcie zasilające: ...............................................220-240 V, 50 Hz
Pobór mocy: ...............................................................................50 W
Stopień ochrony: ...............................................................................I
Masa netto: ..............................................................................6,2 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyj-
ną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasiłzewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana na-
pięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowegoustawieniawartościnapięciaelektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurówpączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii,
akumulatorów,
uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwe-
go lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, prze-
chowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremanieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona,źlewypełniona,ześladamipoprawek,nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły-
wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Język polski
33
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu Pojemnik na śmieci
Pros oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Pros korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprtu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

AEG VL 5527 MS inox Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi