Shimano WH-U5000-R12 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

(Polish)
DM-UAWH001-01
METREA
WH-U5000
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Zestaw kół do rowerów
MIEJSKICH SPORTOWYCH
2
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA ...........................................................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................... 4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI .......................................................................7
MONTAŻ ................................................................................................................9
Rozmiar opony .............................................................................................................................................9
Montaż kasety zębatek ................................................................................................................................9
Montaż tarczy hamulcowej .......................................................................................................................10
KONSERWACJA ...................................................................................................12
Naciąg szprych ............................................................................................................................................ 12
Wymiana szprych .......................................................................................................................................13
Wyciąganie osi piasty ................................................................................................................................. 14
WAŻNA INFORMACJA
3
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się montażem komponentów,
korzystając z podręcznika sprzedawcy. Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować
montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki sprzedawcy i instrukcje obsługi można przeglądać w trybie online na naszej stronie internetowej (http://si.shimano.com).
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem
produktu i przestrzegać go podczas jego użytkowania.
Aby zapobiec obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia, należy zawsze przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych szkód, które mogą wynikać
znieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w instrukcji.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części Shimano. Poluzowanie lub uszkodzenie takich części, jak śruby i nakrętki może spowodować
spadnięcie z roweru i poważne obrażenia.
Ponadto, jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, może to spowodować spadnięcie z roweru i poważne obrażenia.
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymiany części, należy założyć okulary ochronne lub gogle.
Po uważnym przeczytaniu niniejszego podręcznika sprzedawcy należy zachować go na przyszłość.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przed jazdą na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo zamocowane. Jeżeli koła są w jakikolwiek sposób poluzowane, mogą wypaść
zroweru, powodując w konsekwencji poważne zranienie.
Ten zestaw kół jest przeznaczony do celów rekreacyjnych. Nie należy korzystać z tego zestawu do agresywnej jazdy np. podczas zawodów.
Przed użyciem sprawdzić koła, aby upewnić się, że nie ma wygiętych lub luźnych szprych oraz wgnieceń, rys czy pęknięć na powierzchni obręczy.
Wrazie wystąpienia któregoś z wymienionych problemów nie wolno używać koła. Koło może odpaść, powodując upadek rowerzysty.
Jeżeli mechanizm zacisku nie będzie używany prawidłowo, koło może spaść z roweru, co często prowadzi do poważnych obrażeń. Przed użyciem
dokładnie przeczytać instrukcję serwisową dotyczącą mechanizmu zacisku.
Koła są przeznaczone do stosowania tylko z hamulcami tarczowymi. Nie wolno stosować tych kół z hamulcami obręczowymi.
Jeśli dźwignia zacisku piasty znajduje się po tej samej stronie co tarcza hamulca, istnieje ryzyko, że będzie ona kolidować
z tarczą. Nawet jeśli dźwignia zacisku zostanie dokręcona ręką przy użyciu całej siły, należy się upewnić, że nie koliduje
ona z tarczą hamulca. Jeśli dźwignia koliduje z tarczą, należy przerwać użytkowanie koła i skontaktować się ze
sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
Dźwignia
zacisku
Tarcza hamulca
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Stosować taśmę obręczy odporną na wysokie ciśnienie. W przeciwnym razie opony mogą ulec nagłemu przebiciu i wypaść z roweru, prowadząc do
poważnej kontuzji. Ponadto nie zalecamy ponownego używania taśmy na obręcze po zdjęciu jej z koła. W przypadku ponownego użycia taśmy opony
mogą zostać nagle przebite i uszkodzone, co może prowadzić do poważnej kontuzji.
Podczas wymiany taśmy obręczy należy użyć rodzaju, który odpowiada rozmiarowi obręczy. W przypadku użycia taśmy, która nie pasuje do rozmiaru
obręczy, może dojść do nieoczekiwanego przebicia dętki i upadku z roweru.
Przed użyciem należy napompować opony do wskazanego na nich ciśnienia.
Po użyciu środków naprawczych należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży.
Okres wypalenia
Tarcze hamulcowe wymagają dotarcia, dlatego siła hamowania rośnie wraz z upływem okresu docierania. Należy o tym pamiętać podczas używania
hamulców w okresie docierania. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie okładzin hamulcowych lub tarczy hamulca.
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
5
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Nie należy smarować wewnętrznych części piasty. Spowoduje to wyciek smaru.
Jeżeli występuje jakikolwiek luz na szprychach oraz po przejechaniu pierwszych 1000 km zalecane jest wykonanie regulacji naprężenia szprych
uautoryzowanego sprzedawcy rowerów.
Do czyszczenia kół nie wolno stosować detergentów lub chemicznych środków czyszczących. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
naklejekna obręczy.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikającego z normalnego użytkowania.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Podczas wymiany Piasty E-THRU należy upewnić się, że model nowej Piasty E-THRU jest taki sam jak model Piasty E-THRU zamocowanej na ramie.
Inny model może zostać nieprawidłowo zamocowany na ramie z powodu różnic wynikających z długości osi, rozmiarów śrub, średnicy obudowy itp.
Zdecydowanie zalecane jest używanie oryginalnych szprych i nypli Shimano. W innym przypadku miejsca, w których szprychy wchodzą do piasty,
mogązostać uszkodzone.
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy je nasmarować.
Pasujące odblaski i osłony szprych przedstawiono w tabeli danych technicznych (http://si.shimano.com).
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten podręcznik służy głównie do wyjaśnienia
procedur użytkowania tego produktu.
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
7
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
Do montażu, regulacji i konserwacji niezbędne są wymienione poniżej narzędzia.
Narzędzie Narzędzie Narzędzie
Klucz imbusowy 10 mm Klucz do piast 17 mm TL-LR15
Klucz imbusowy 15 mm Klucz do piast 20 mm TL-SR23
Klucz do piast 13 mm Klucz nastawny
Klucz do piast 15 mm Klucz do złączek wewnętrznych
MONT
9
MONT
Rozmiar opony
MONT
Rozmiar opony
Zalecane rozmiary opon do montażu na każdym kole są następujące.
Nr modelu Rozmiar opony
WH-U5000
(622) 25C-38C
WH-U5000-F12/R12
Montaż kasety zębatek
1
(A) (B)
(D)(C)
Umieścić każdą zębatkę stroną
oznaczoną na zewnątrz.
Należy je zamontować tak, aby szeroki
rowek w piaście był ustawiony w linii z
szerokim występem na każdej z zębatek.
(A)
Szeroki rowek (piasta)
(B)
Szeroki występ (zębatka)
(C)
Podkładka dystansowa
pierścieniablokującego
(D)
Pierścień blokujący
wskazówki
Rysunek kasety zębatek jest tylko przykładem.
Szczegółowe informacje na temat kasety
zębatek, której należy użyć, podano
wpodręczniku sprzedawcy lub w instrukcji
użytkownika.
2
(C)(B) (D)
(A)
(y)
(z)
Montaż zębatek:
Dokręcić pierścień blokujący za pomocą
oryginalnego narzędzia Shimano
TL-LR15.
Wymiana zębatek:
Odkręcić pierścień blokujący za pomocą
oryginalnych narzędzi Shimano TL-LR15
iTL-SR23.
(y)
Montaż
(z)
Demontaż
(A)
Pierścień blokujący
(B)
Klucz nastawny
(C)
TL-LR15
(D)
TL-SR23
Moment dokręcania
30 - 50 Nm
10
MONT
Montaż tarczy hamulcowej
Montaż innej 10-rzędowej kasety niż CS-4600
Podczas montażu innej 10-rzędowej kasety niż CS-4600 należy zamontować dołączoną dolną podkładkę dystansową 1,85mm oraz podkładkę
dystansową 1,0mm dołączoną razem z kasetą w miejscach wskazanych na rysunku.
W przypadku kasety CS-4600 należy zamontować wyłącznie dolną podkładkę dystansową 1,85mm (użycie podkładki dystansowej 1,0mm nie
jestkonieczne).
(C) (D)(A) (B)
(E)
(A)
Niska podkładka 1,85mm
(B)
Podkładka dystansowa 1,0 mm
(niewymagana do CS-4600)
(C)
Podkładki zębatek
(D)
Pierścień blokujący
(E)
Rowki: strona zębatki
(niektóre dolne podkładki
dystansowe 1,85mm nie
mająrowków).
Montaż tarczy hamulcowej
Tarcze mocowane w systemie Center Lock
(A) (B)
(A)
Pierścień blokujący mocowania
tarczy hamulcowej
(B)
TL-LR15
Moment dokręcania
40 - 50 Nm
KONSERWACJA
12
KONSERWACJA
Naciąg szprych
KONSERWACJA
Naciąg szprych
Naciągnąć szprychy jak pokazano na rysunku. (liczba szprych: 24)
*
Szprychy są naciągnięte w ten sam sposób w typie z zaciskiem i w typie z osią przelotową.
*
Wartości napięcia szprychy należy traktować tylko jako ogólne wytyczne.
Na przód
Lewa strona (strona tarczy hamulcowej) Prawa strona
Wartość napięcia szprychy
793-1123 N
Wartość napięcia szprychy
600-850N
Na tył
Lewa strona (strona tarczy hamulcowej) Prawa strona (strona zębatki)
Wartość napięcia szprychy
600-850N
Wartość napięcia szprychy
984-1350 N
13
KONSERWACJA
Wymiana szprych
Wymiana szprych
Zamontować szprychy, przeprowadzając je przez piastę, jak pokazano na rysunku.
1
(A)
Przeprowadzić szprychy przez otwór
wkołnierzu piasty i otwór w obręczy.
(A)
Szprycha
2
(A)
Zamontować nyple za pomocą klucza
dozłączek wewnętrznych.
(A)
Nypel
14
KONSERWACJA
Wyciąganie osi piasty
Wyciąganie osi piasty
Typ z zaciskiem
Tył (prawa strona)
1
(z)
(B)
(A)
Za pomocą klucza do piast poluzować
nakrętkę blokującą w odcinku
zpodwójną blokadą.
(z)
Demontaż
(A)
Klucz do piast 13 mm
(B)
Klucz do piast 17 mm
Moment dokręcania
15 - 17 Nm
2
(A)(B)
(C)
Zdemontować, jak pokazano
nailustracji.
(A)
Nakrętka blokująca
(B)
Podkładka
(C)
Stożek
15
KONSERWACJA
Wyciąganie osi piasty
Tył (lewa strona)
1
(z)
(B)
(A)
Za pomocą klucza do piast poluzować
nakrętkę blokującą w odcinku
zpodwójną blokadą.
(z)
Demontaż
(A)
Klucz do piast 15 mm
(B)
Klucz do piast 17 mm
Moment dokręcania
15 - 17 Nm
2
(A)
(B) (C) (D)
Zdemontować, jak pokazano na
ilustracji.
(A)
Nakrętka blokująca
(B)
Podkładka
(C)
Podkładka dystansowa osi
(D)
Stożek
3
(A)
Wyciągnij oś piasty z główki piasty.
(A)
Oś piasty
16
KONSERWACJA
Wyciąganie osi piasty
Typ E-THRU
Przód (prawa strona)
1
(z)
(A)
Za pomocą klucza płaskiego odkręcić
nakrętkę blokującą na odcinku z
podwójną blokadą.
(z)
Demontaż
(A)
Klucz płaski 20 mm
Moment dokręcania
20 - 25 Nm
2
(A)
(B) (C)
Zdemontować, jak pokazano na
ilustracji.
(A)
Prawa kapa ochronna
(B)
Podkładka
(C)
Nakrętka blokująca
17
KONSERWACJA
Wyciąganie osi piasty
Tył (lewa strona)
1
(z)
(A)
Za pomocą klucza płaskiego odkręcić
nakrętkę blokującą na odcinku z
podwójną blokadą.
(z)
Demontaż
(A)
Klucz płaski 17mm
Moment dokręcania
15 - 17 Nm
2
(A)
(B) (C)
Zdemontować, jak pokazano na
ilustracji.
(A)
Nakrętka blokująca
(B)
Stożek
(C)
Pierścień uszczelniający
3
(A)
Wyciągnąć oś piasty z główki piasty.
(A)
Oś piasty
18
KONSERWACJA
Wyciąganie osi piasty
Wymiana główki piasty
Typ QR
(y) (z)
(B)(A) (C) (D)
Typ E-THRU
(y) (z)
(B)(A) (E)
(y) (z)
Po zdemontowaniu piasty należy
wykręcić śrubę mocującą główkę piasty
(wewnątrz główki piasty) i wymienić
główkę piasty.
(y)
Demontaż
(z)
Montaż
(A)
Podkładka główki piasty
(B)
Główka piasty
(C)
Śruba mocująca główkę piasty
(D)
Klucz imbusowy 10mm
(E)
Klucz imbusowy 15mm
Moment dokręcania dla typu QR
35 - 50 Nm
Moment dokręcania dla typu E-THRU
150 Nm
UWAGA
Nie należy podejmować prób demontażu
główki piasty, ponieważ może to
spowodować usterkę.
Typ z osią przelotową
Osłona przeciwkurzowa jest zamontowana
prawidłowo, jeśli chowa się w główce piasty,
jak pokazano na ilustracji
<A>
.
Jeśli osłona przeciwkurzowa jest w pozycji
przedstawionej na ilustracji
<B>
, proces
montażu należy przeprowadzić od nowa.
<B><A>
Główka
piasty
Osłona
przeciw-
kurzowa
Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. (Polish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Shimano WH-U5000-R12 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla