One or more of these control functions may not work on
your Samsung Galaxy device. Please check the user guide
of your device for more information. | Einzelne Funktionen
sind möglicherweise nicht auf Ihrem Samsung Galaxy-Modell
verfügbar. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienung-
sanleitung des Geräts. | Une ou plusieurs de ces fonctions de
commande sont susceptibles de ne pas fonctionner sur votre
appareil Samsung Galaxy. Veuillez consulter le guide utilisateur
de votre appareil pour plus d’informations. | Es posible que
una o más de estas funciones de control no funcionen en su
dispositivo Samsung Galaxy. Consulte las instrucciones de uso
de su dispositivo para más información. | È possibile che una o
più funzioni di controllo non funzionino sul dispositivo Samsung
Galaxy. Consultare il manuale utente del dispositivo per ulteriori
informazioni. | Eén of meerdere van deze bedieningsfuncties kun-
nen mogelijk niet op uw Samsung Galaxy toestel functioneren.
Lees a.u.b. voor meer informatie de bedieningsinstructies van uw
toestel. | Uma ou várias destas funções de controlo poderão não
funcionar no seu dispositivo Samsung Galaxy. Para mais infor-
mações, consulte o manual do utilizador do seu dispositivo. | こ
れらコントロール機能の一部は、ご使用のSamsung Galaxy機器
では動作しない場合があります。詳細については、ご使用の機
器のユーザーガイドをご確認ください。
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones
resumidas
Guida rapida
Beknopte
handleiding
Guida rápido
クイックガ イド
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/14, 551853/A01
Package includes | Lieferumfang | Contenu de la
livraison | Contenido del paquete | Il pacchetto
include | Inclusief verpakking | O pacote inclui | パッ
ケージに同梱されている品目
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen |
Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione
del volume | Volume instellen | Ajustar o volume | 音
量を設定する
Specifications and Accessories | Technische Daten und
Zubehör | Caractéristiques techniques et Accessoires
| Especificaciones técnicas y accesorios | Dati tecnici
e accessori | Technische specificaties en toebehoren |
Dados técnicos e acessórios | 技術データとアクセサリ
Selecting and changing ear adaptors | Ohradapter
auswählen | Sélectionner et changer les adaptateurs
d‘oreille | Elegir los adaptadores para los oídos | Scelta
dei gommini | De ooradapter selecteren | Escolher o
adaptador auricular | イヤーアダプターを選択する
Inserting ear canal phones | Einsetzen des Ohrkanal-
hörers | Mise en place du casque intra-auriculaire |
Colocación de los auriculares intra-aurales | Inseri-
mento delle cuffie in-ear | In-ear hoofdtelefoons
inbrengen | Inserir auriculares de canal auditivo | カ
ナル型イヤホンの挿入
Safety
Guide
Quick
Guide
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
L
SXS
M
L
Left Right
XS
M
S
L
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel |
Rechazar llamada | Rifiutare una chiamata | Gesprek
niet aannemen | Rejeitar chamada | 通話を拒否する
To accept/end a call | Anruf annehmen/beenden |
Prendre/terminer un appel | Contestar/ finalizar lla-
mada | Accettare/Terminare una chiamata | Gesprek
aannemen/beëindigen | Atender/ terminar chamada
| 通話を受ける/終了する
To play the next song | Nächsten Titel abspielen
| Morceau suivant | Reproducir título siguiente |
Riprodurre la traccia successiva | Volgende nummer
afspelen | Reproduzir a faixa seguinte | 次 の タイト ル
を再生します
1x
2s
2x
To play/pause the song | Titelabspielen/anhalten |
Lecture/pause du morceau | Reproducir/parar título
| Riprodurre/interrompere una traccia | Nummer
afspelen/stoppen | Reproduzir/parar faixa | タ イトル
を再生/一時停止します
1x
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funzioni di chia-
mata | Telefoon-functies | Funções de chamadas | 通話機能
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funzioni
musicali | Muziek-functies | Funções de música | ミュージック機能
Vol +
Storing and handling | Aufbewahrung und Handhabung | Stockage et manipulation | Almacenamiento y manejo
| Conservazione e utilizzo | Opbergen en gebruiken | Guardar e manusear | 保管および取り扱い
CX 5.00G
1
2
3
4
*
* Ear adaptor holders for size S.
You can also wind the cable in a counterclockwise direction
| Sie können das Kabel auch entgegen dem Uhrzeigersinn au-
frollen | Vous pouvez également enrouler le câble dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre | También puede enrollar el
cable en el sentido anti-horario | È altresì possibile avvolgere il
cavo in senso antiorario | De kabel kan tevens tegen de wijzers
van de klok in (linksom) worden gewikkeld | Também poderá
enrolar o cabo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
| ケーブルを反時計 回りに巻くこともできます。