Wacker Neuson BPU 3750Ats US Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
Zagęszczarka
BPU
2540A, 3050A, 3750Ats
06.2015
5000203079pl / 07
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi w języku niemieckim
1 Wst
ę
p
3
1 Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i procedury dotyczące
bezpiecznej obsługi i bezpiecznej konserwacji urządzenia Wacker Neuson. Dla
własnego bezpieczeństwa i w celu zapobiegania obrażeniom należy dokładnie
przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zapoznać się z nimi i zawsze ich
przestrzegać.
Niniejsza instrukcja obsługi nie stanowi instrukcji kompleksowych prac
konserwacyjnych lub naprawczych. Prace takie muszą zostać przeprowadzone
przez zespół serwisowy Wacker Neuson lub upoważnionych specjalistów.
Przy budowie tej maszyny duży nacisk położono na bezpieczeństwo operatora.
Niewłaściwe użytkowanie lub konserwacja niezgodna z instrukcją mogą jednak
stanowić zagrożenie. Prosimy obsługiwać i konserwow urządzenie
Wacker Neuson zgodnie z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji
obsługi. Przestrzeganie tych informacji zapewni bezawaryjną pracę i wysoką
dostępność maszyny.
Wadliwe części urządzenia należy natychmiast wymienić!
W przypadku pytań dotyczących eksploatacji i konserwacji, prosimy zwrócić
się do przedstawiciela Wacker Neuson.
Wszelkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawo do rozpowszechniania
i dystrybucji.
Copyright 2015 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Niniejszą instrukcję obsługi oraz jej fragmenty można reprodukować,
przetwarzać, powielać lub kopiować wyłącznie po uzyskaniu wyraźnej,
uprzedniej pisemnej zgody od firmy Wacker Neuson.
Każde niedozwolone przez firmę Wacker Neuson rozpowszechnianie,
przetwarzanie lub zapisywanie na nośnikach danych w dowolnej formie
i dowolnego rodzaju stanowi naruszenie obowiązującego prawa autorskiego
i będzie ścigane sądownie.
Wyraźnie zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych służących
ulepszaniu naszych urządzeń lub zwiększających standard bezpieczeństwa,
także bez oddzielnego uprzedzenia.
1
Wstęp ................................................................................................................................... 3
2
Bezpieczeństwo ......................................................................................................... 5
Opis .......................................................................................................................... 21
Transport .......................................................................................................................... 22
Obsługa ............................................................................................................................. 23
Konserwacja .................................................................................................................... 27
Usterka .............................................................................................................................. 32
Parametry techniczne ............................................................................................. 33
Deklaracja zgodności WE ....................................................................................... 39
5000203079IVZ.fm 4
2 Bezpiecze
ń
stwo
Instrukcja obsługi
5
2
Bezpieczeństwo
2.1
Zasada
Najnowsza technologia
Niniejsze urządzenie zostało wykonane według najnowszej technologii
i przyjętych przepisów bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku
zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem może powstać zagrożenie dla
życia i zdrowia użytkowników lub osób trzecich lub może dojść do uszkodzeń
urządzenia i innych przedmiotów.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie można stosować wyłącznie do następujących celów:
zagęszczenie podłoża,
zagęszczanie asfaltu,
zagęszczanie kostki brukowej.
Urządzenia nie można stosować do następujących celów:
zagęszczanie ciężko wiążącego podłoża,
zagęszczanie zamrożonych gruntów,
zagęszczanie twardego podłoża, którego nie da się zagęścić,
zagęszczanie podłoża, które nie jest nośne.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem należy także przestrzeganie
wszystkich wskazówek w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzeganie
wymaganych wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
Jakiekolwiek inne zastosowanie wykraczające poza ten zakres jest
zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Za szkody powstałe z tej
przyczyny producent nie ponosi odpowiedzialności i w takim przypadku nie
obowiązuje gwarancja producenta. Ryzyko ponosi wyłącznie operator.
2
Bezpiecze
ń
stwo
BPU
6
Instrukcja obsługi
Zmiany konstrukcyjne
W żadnym wypadku nie można przeprowadzać zmian konstrukcyjnych bez
pisemnej zgody producenta. Wprowadzanie takich zmian zagraża
bezpieczeństwu użytkownika i innych osób. Poza tym w takim przypadku
producent nie ponosi odpowiedzialności i nie obowiązuje gwarancja
producenta.
Zmiana konstrukcyjna występuje przede wszystkim w następujących
okolicznościach:
Otwieranie urządzenia i trwałe usuwanie komponentów pochodzących od
firmy Wacker Neuson.
Wbudowanie komponentów, które nie pochodzą od firmy Wacker Neuson
lub nie równoważne częściom oryginalnym pod względem jakości
i konstrukcji.
Montaż akcesoriów, które nie pochodzą od firmy Wacker Neuson.
Części zamienne pochodzące od Wacker Neuson można montować bez
wahania.
Akcesoria, które dostępne w asortymencie Wacker Neuson dla danego
urządzenia można montować bez wahania. Należy w tym celu przestrzegać
przepisów instalacji zawartej w niniejszej instrukcji obsługi.
Warunek obsługi urządzenia
Nienaganna i bezpieczna obsługa urządzenia zależy od następujących
czynników:
prawidłowy transport, magazynowanie, instalacja,
staranna eksploatacja,
staranna konserwacja i pielęgnacja.
Obsługa
Należy obsługiw urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
i w technicznie nienagannym stanie.
Należy obsługiw urządzenie wyłącznie po zapoznaniu się z zagrożeniami
i bezpieczną obsługą oraz ze wszystkimi urządzeniami zabezpieczającymi. Nie
zmieniać, ani nie pomijać żadnych urządzeń zabezpieczających.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić skuteczność elementów sterujących
i urządzeń zabezpieczających.
Nigdy nie obsługiwać urządzenia w obszarach zagrożonych wybuchem.
Nadzór
Nigdy nie pozostawiać uruchomionego urządzenia bez nadzoru
2 Bezpiecze
ń
stwo
Instrukcja obsługi
7
Konserwacja
Aby zapewnić nienaganne i trwałe funkcjonowanie urządzenia, konieczne
regularne prace konserwacyjne. Zaniedbanie konserwacji zmniejsza
bezpieczeństwo urządzenia.
Koniecznie przestrzegać zalecanych interwałów konserwacji.
Nigdy nie stosować urządzenia, gdy konieczna jest naprawa lub
konserwacja.
Usterki
W przypadku awarii należy bezzwłocznie wyłączyć i zabezpieczyć urządzenie.
Niezwłocznie usunąć usterki, które mogą ograniczać bezpieczeństwo!
Bezzwłocznie zlecić wymianę uszkodzonych lub wadliwych podzespołów
Więcej informacji znajduje się w rozdziale Usuwanie usterek.
Części zamienne, akcesoria
Stosować wyłącznie części zamienne firmy Wacker Neuson lub takich, które
są równoważne częściom oryginalnym pod względem jakości i konstrukcji.
Stosować wyłącznie akcesoria firmy Wacker Neuson.
W przypadku nieprzestrzegania tych zaleceń firma nie ponosi żadnej
odpowiedzialności.
Wyłączenie odpowiedzialności
W przypadku następujących naruszeń firma Wacker Neuson nie ponosi
odpowiedzialności za szkody osobowe i materialne:
Zmiany konstrukcyjne.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi.
Niewłaściwa obsługa.
Stosowanie części zamiennych, które nie pochodzą od firmy
Wacker Neuson lub nie równoważne częściom oryginalnym pod
względem jakości i konstrukcji.
Stosowanie akcesoriów, które nie pochodzą od firmy Wacker Neuson.
2
Bezpiecze
ń
stwo
BPU
8
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Niniejszą instrukcję obsługi należy stale przechowyw w zasięgu ręki
w pobliżu urządzenia lub w miejscu zastosowania urządzenia.
W przypadku zgubienia instrukcji obsługi lub jeśli potrzebny jest kolejny
egzemplarz, należy zwrócić się do osoby odpowiedzialnej za kontakt w
Wacker Neuson lub pobrać instrukcję obsługi z Internetu
(www.wackerneuson.com).
Należy wręczyć niniejszą instrukcję obsługi każdemu operatorowi lub kolejnemu
właścicielowi urządzenia.
Przepisy krajowe
Należy przestrzegać także przepisów krajowych, norm i wytycznych
dotyczących zapobieganiu wypadkom i ochrony środowiska, np. postępowanie
z niebezpiecznymi materiałami, noszenie osobistego wyposażenia ochronnego.
Uzupełnić instrukcję obsługi o inne polecenia w celu uwzględnienia
zakładowych, urzędowych, krajowych lub ogólnie obowiązujących zasad
bezpieczeństwa.
Elementy sterujące
Zawsze przechowyw elementy sterujące urządzenia w suchym, czystym
stanie, bez oleju i smaru.
Elementów sterujących, np. włącznika/wyłącznika, pokrętła gazu itd. nie należy
blokować, zmieniać lub manipulować przy nich w sposób niedozwolony.
Czyszczenie
Zawsze utrzymywać urządzenie w czystym stanie i czyścić je po każdym
zastosowaniu.
Nie stosować żadnego paliwa ani rozpuszczalników. Niebezpieczeństwo
wybuchu
Nie stosować sprzętu czyszczącego pod ciśnieniem. Wnikająca do środka woda
może uszkodzić urządzenie. W przypadku urządz elektrycznych istnieje
niebezpieczeństwo poważnych obrażeń z powodu porażenia prądem.
Kontrola pod kątem uszkodzeń
Przynajmniej raz na zmianę sprawdzić wyłączone urządzenie pod kątem
zewnętrznie rozpoznawalnych szkód lub wad.
Nie obsługiwać urządzenia, gdy wykryto szkody lub wady.
Bezzwłocznie usuwać szkody lub wady.
2 Bezpiecze
ń
stwo
Instrukcja obsługi
9
2.2
Kwalifikacje personelu obsługi
Kwalifikacje operatorów
Urządzenie może uruchamiać i obsługiw wyłącznie wykształcony personel.
Poza tym obowiązują następujące wymagania:
Operator musi mieć co najmniej 18 lat.
Operator musi być sprawny fizycznie i umysłowo.
Operator został poinstruowany w zakresie samodzielnej obsługi urządzenia.
Operator został poinstruowany w zakresie stosowania urządzenia zgodnie
z przeznaczeniem.
Operator zapoznał się z niezbędnymi zespołami bezpieczeństwa.
Operator jest uprawniony do samodzielnego obsługiwania urządz
i systemów zgodnie z normami techniki bezpieczeństwa.
Operator został skierowany przez przedsiębior lub zarządcę do
samodzielnej pracy na urządzeniu.
Niewłaściwa obsługa
W przypadku nieaściwej obsługi, nadużycia lub obsługi przez
niewykwalifikowany personel istnieje zagrożenie zdrowia operatorów lub osób
trzecich, a także zagrożenia dla urządzenia i innych przedmiotów.
Obowiązki użytkownika
Zarządca musi w każdej chwili udostępnić operatorowi instrukcję obsługi
i upewnić się, że operator przeczytał i zrozumiał niniejszą instrukcję.
Zalecenia dotyczące pracy
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Pracować wyłącznie w dobrej kondycji fizycznej.
Pracować w skupieniu, szczególnie przed zakończeniem czasu pracy.
Nie pracować na urządzeniu w przypadku zmęczenia.
Wszystkie prace wykonywać spokojnie, ostrożnie i rozważnie.
Nigdy nie pracować pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw. Mogą
one ograniczyć zdolność widzenia, reakcji i oceny sytuacji.
Pracować w taki sposób, aby nie krzywdzić osób trzecich.
Sprawdzić, czy w obszarze zagrożenia nie znajdują się ludzie lub zwierzęta.
2
Bezpiecze
ń
stwo
BPU
10
Instrukcja
obsługi
2.3
Wyposażenie ochronne
Ubranie robocze
Ubranie powinno być stosowne, tj. obcisłe, ale nieograniczające ruchów.
Ogólnie na placu budowy nie należy nosić rozwiązanych długich włosów,
luźnego ubrania lub biżuterii, w tym kolczyków. Istnieje niebezpieczeństwo
obrażeń np. z powodu wciągnięcia lub zahaczenia o części urządzeń, które się
poruszają.
Nosić wyłącznie odzież roboczą odporną na płomień.
Osobiste wyposażenie ochronne
Używać osobistego wyposażenia ochronnego, aby uniknąć obrażeń i szkód
zdrowotnych:
obuwie ochronne,
rękawice robocze z wytrzymałego materiału,
kombinezon roboczy z wytrzymałego materiału,
kask ochronny,
ochraniacze słuchu.
Ochrona słuchu
W przypadku zastosowania tego urządzenia możliwe jest przekroczenie
dopuszczalnych w kraju wartości granicznych hałasu (indywidualny poziom
oceny). Dlatego trzeba ewentualnie nosić ochraniacze słuchu. Dokładne dane
znajdują się w rozdziale Parametry techniczne.
Z ochraniaczami na uszy należy pracować szczególnie ostrożnie i uważnie,
ponieważ dźwięki takie jak np. krzyki lub sygnały dźwiękowe odbierane będą
tylko w ograniczonym stopniu.
Wacker Neuson zaleca, aby zawsze nosić ochronniki słuchu.
2.4
Transport
Wyłączanie urządzenia
Przed transportem wyłączyć urządzenie i poczekać aż silnik ostygnie.
Dyszel w pozycji transportowej
Przed transportem ustawić dyszel w położeniu transportowym. Zablokować przy
tym dyszel w blokadzie dyszla.
Instrukcje dotyczące materiałów niebezpiecznych
Przestrzegać przepisów o przewozie materiałów niebezpiecznych dla danego
środka transportu oraz krajowych wytycznych w sprawie bezpieczeństwa.
2 Bezpiecze
ń
stwo
Instrukcja obsługi
11
Podnoszenie
W celu podniesienia urządzenia przestrzegać następujących wskazówek:
Wyznaczyć doświadczonego instruktora do procesu podnoszenia.
Operator musi słyszeć lub widzieć instruktora.
Stosować wyłącznie odpowiednie i sprawdzone dźwignice, zawiesia i osprzęt
do podnoszenia o wystarczającym udźwigu.
Stosować wyłącznie punkty mocowania zgodnie z instrukcją obsługi.
Solidnie umieścić urządzenie na dźwignicy.
Sprawdzić, czy w bezpośrednim otoczeniu lub pod urządzeniem nie znajduje
się żadna osoba.
Nie wspinać się na urządzenie.
Ładowanie
Rampy załadunkowe muszą być wytrzymałe i stabilne.
Sprawdzić, czy żadne osoby nie będą zagrożone z powodu przechylenia,
upadku lub przesunięcia się urządzenia lub przez rozbicie lub wyrwanie części
urządzenia.
Ustawić urządzenia pomocnicze i ruchome komponenty w pozycji
transportowej.
Zabezpieczyć urządzenie przed przechyleniem, upadkiem lub przesunięciem
za pomocą lin mocujących. W tym celu stosować wyłącznie punkty mocowania
zgodnie z instrukcją obsługi.
Pojazd transportowy
Stosować wyłącznie odpowiednie pojazdy transportowe o wystarczającym
udźwigu i odpowiednich punktach mocujących.
Transport urządzenia
Zabezpieczyć urządzenie na pojeździe transportowym przez przechyleniem,
upadkiem lub przesunięciem.
Stosować wyłącznie punkty mocowania podane w instrukcji obsługi.
Przestrzegać także krajowych przepisów, norm i wytycznych.
Przywrócenie do eksploatacji
Przed przywróceniem do eksploatacji zamontować i umocować urządzenia,
części urządzeń, akcesoria lub osprzęt, które wymontowano w celu transportu.
Postępować wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi.
2
Bezpiecze
ń
stwo
BPU
12
Instrukcja
obsługi
2.5
Bezpieczeństwo pracy
Środowisko zagrożone wybuchem
Nigdy nie obsługiwurządzenia w obszarach zagrożonych wybuchem.
Warunki pracy
Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się z warunkami pracy. Należą do tego np.
następujące punkty:
przeszkody w strefie pracy i ruchu drogowego,
nośność podłoża,
konieczność zabezpieczenia placu budowy, szczególnie przed publicznym
ruchem drogowym,
konieczność zabezpieczenia ścian i sufitów,
możliwości udzielenia pomocy w przypadku wypadków.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Podczas pracy z urządzeniem należy zwrócić szczególną uwagę na
następujące elementy:
przewody elektryczne lub rury w obszarze pracy,
przewody gazowe lub wodociągi w miejscu pracy.
Uruchamianie urządzenia
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych na
urządzeniu i w instrukcji obsługi.
Nigdy nie uruchamiać urządzenia wymagającego konserwacji lub naprawy.
Uruchamiać urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi.
Stabilność
Zawsze zwracać uwagę na to, aby urządzenie było stabilne i nie mogło się
przechylić, stoczyć, przesunąć lub spaść podczas obsługi.
Stacja robocza zgodna z przeznaczeniem
Podczas obsługi urządzenia nie opuszczać stacji roboczej zgodnej
z przeznaczeniem.
Stacja robocza zgodna z przeznaczeniem znajduje się za dyszlem urządzenia.
Opuszczanie strefy zagrożenia
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowane poruszającym się urządzeniem lub
rozrzucanym materiałem.
Upewnić się, że inne osoby utrzymują od urządzenia odstęp bezpieczeństwa
wynoszący co najmniej 2 m.
2 Bezpiecze
ń
stwo
Instrukcja obsługi
13
Uwaga na poruszające się części
Trzymać ręce, stopy i luźne ubrania z dala od ruszających się lub obracających
się części urządzenia. Ryzyko poważnych obrażeń z powodu wciągnięcia lub
zmiażdżenia.
Wyłączanie urządzenia
W następujących sytuacjach należy wyłączyć silnik:
przed przerwami,
gdy urządzenie nie jest stosowane.
Odstawić urządzenie w taki sposób, aby nie było możliwe przechylenie, upadek
lub przesunięcie urządzania.
Miejsce składowania
Po wykonaniu pracy przechowyw ochłodzone urządzenie w ogrodzonym,
czystym, zabezpieczonym przed mrozem i suchym miejscu, które jest
niedostępne dla dzieci.
Nie stosować sprayów ułatwiających rozruch
Niebezpieczeństwo pożaru z powodu bardzo łatwopalnych sprayów
ułatwiających rozruch.
Nie stosować żadnych sprayów ułatwiających rozruch.
Spraye ułatwiające rozruch są bardzo łatwopalne i mogą spowodować przerwę
w zapłonie i uszkodzenie silnika.
Obciążenie wibracjami
W przypadku intensywnego stosowania urządzeń prowadzonych ręcznie, nie
można wykluczyć długotrwałych szkód spowodowanych wibracjami.
Przestrzegać odpowiednich przepisów prawnych i wytycznych, aby utrzymać
obciążenie wibracjami na możliwie niskim poziomie.
Informacje dotyczące obciążenia wibracjami spowodowanego przez urządzenie
znajdują się w rozdziale Dane techniczne.
2.6
Bezpieczeństwo podczas pracy z zagęszczarkami
Zintegrowany wózek transportowy
Urządzze zintegrowanym wózkiem transportowym nie wolno odstawiać lub
przechowyw na wózku transportowym. Wózek transportowy przeznaczony
jest tylko do transportu.
2
Bezpiecze
ń
stwo
BPU
14
Instrukcja
obsługi
Osłona paska klinowego
Nigdy nie obsługiwurządzenia bez osłony paska klinowego!
Luźne paski klinowe i tarcze pasków niebezpieczne i mogą spowodować
ciężkie obrażenia np. poprzez wciągnięcie lub wyrzucone części.
Niebezpieczeństwo przewrócenia
Należy obsługiwać urządzenie w taki sposób, aby nie powstało
niebezpieczeństwo przewrócenia lub upadku, np. na krawędziach, brzegach
i podestach.
Nośność podłoża
Należy pamiętać, że nośność zagęszczanego podłoża lub podbudowy
zmniejsza się znacząco przez efekty wibracji, np. w pobliżu zbocza.
Chronić przed możliwością ran miażdżonych
Sterować urządzenie w taki sposób, aby być chronionym przed możliwością
zmiażdżenia między urządzeniem a przeszkodą. Zawsze patrzeć w kierunku
jazdy!
Wskazówki dotyczące zagęszczania na zboczach
Podczas zagęszczania na pochyłych powierzchniach (zbocza, nasypy) należy
przestrzegać następujących punktów:
Stać na zboczu zawsze powyżej urządzenia.
Podjeżdż pod wzniesienia wyłącznie od dołu (ze wzniesień, na które
można bez problemu podjechać, można także bezpiecznie zjechać).
Nie stać na drodze spadku urządzenia. Niebezpieczeństwo ciężkich
obrażeń, spowodowanych ześlizgującym się lub przewracającym
urządzeniem.
Nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego odchylenia od pionu
Nie przekraczać maksymalnie dopuszczalnego odchylenia od pionu (patrz
rozdział Parametry techniczne).
Obsługiw urządzenie tylko przez krótki czas w maksymalnym
dopuszczalnym odchyleniu od pionu.
Przekroczenie maksymalnego dopuszczalnego odchylenia od pionu spowoduje
awarię układu smarowania silnika i tym samym nieuchronnie wadę istotnych
części silnika.
2 Bezpiecze
ń
stwo
Instrukcja obsługi
15
Sprawdzić skutki działania wibracji
Prace zagęszczeniowe w pobliżu zabudowań mogą doprowadzić do uszkodzeń
budynków. Z tego powodu przed rozpoczęciem pracy należy zawsze sprawdzić
ewentualne skutki drgań w stosunku do okolicznych budynków.
W ocenie wpływu drgań trzeba zawrzeć następujące punkty:
Drgania, wrażliwość oraz częstotliwość własna okolicznych budynków.
Odległość od budynku do miejsca powstawania drgań (= miejsce
zastosowania).
Rodzaj podłoża.
Może być konieczne przeprowadzenie pomiarów w celu określenia prędkości
drgań.
Należy przestrzegać odnośnych przepisów i reguł dotyczących,
w szczególności normy DIN 4150-3.
Ponadto podłoże musi mieć nośność wystarczającą do przyjęcia energii
zagęszczania. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z
rzeczoznawcą (ze szczególnym uwzględnieniem mechaniki gruntów).
Za ewentualne uszkodzenia budynków firma Wacker Neuson nie ponosi
odpowiedzialności.
2.7
Bezpieczeństwo podczas pracy z silnikami spalinowymi
Kontrola pod kątem uszkodzeń
Przynajmniej raz na zmianę sprawdzić wyłączony silnik pod kątem
nieszczelności i zarysowań na przewodzie paliwowym, zbiorniku i pokrywie
zbiornika.
Nie obsługiwać urządzenia, gdy wykryto szkody lub wady.
Bezzwłocznie usuwać szkody lub wady.
Zagrożenia podczas pracy
W przypadku silników spalinowych powstają niebezpieczeństwa podczas
obsługi i tankowania.
Należy przeczytać i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa. W
przeciwnym razie może dojść do szkód osobowych i materialnych
W pobliżu rozlanego paliwa lub w przypadku wyczucia zapachu paliwa nie wolno
uruchamiać silnika – niebezpieczeństwo wybuchu!
Usunąć urządzenie z takich miejsc.
Bezzwłocznie usunąć rozlane paliwo!
Nie zmieniać liczby obrotów
Nie należy zmieniać wstępnie ustawionej liczby obrotów silnika, ponieważ
może to prowadzić do uszkodzeń silnika.
2
Bezpiecze
ń
stwo
BPU
16
Instrukcja
obsługi
Zapobiegać pożarom
W bezpośrednim otoczeniu urządzenia zabronione jest palenie oraz stosowanie
otwartego ognia.
Sprawdzić, czy pod tłumikiem nie zbierają się żadne odpady, takie jak papier,
suche liście lub sucha trawa. Odpady mogą się zapalić.
Środki ostrożności podczas tankowania
Podczas tankowania przestrzegać następujących wskazówek bezpieczstwa:
Nie tankować w pobliżu otwartego ognia.
Nie palić.
Przed tankowaniem wyłączyć silnik i poczekać aż ostygnie.
Tankować w dobrze wentylowanym obszarze.
Nosić rękawice ochronne odporne na paliwo, a w przypadku
niebezpieczeństwa odprysków – okulary ochronne i odzież ochronną.
Nie wdychać oparów paliwa.
Unikać kontaktu paliwa ze skórą lub oczami.
Do tankowania stosować czyste urządzenia pomocnicze do napełniania np.
lejek.
Nie rozlewać paliwa, szczególnie na gorące części.
Bezzwłocznie usunąć rozlane paliwo.
Stosować odpowiednie rodzaje paliwa.
Nie mieszać paliwa z innymi płynami.
Napełniać zbiornik wyłącznie do oznaczenia maksymalnego poziomu. Jeśli
nie ma oznaczenia maksymalnego poziomu, nie napełniać zbiornika
całkowicie.
Po zatankowaniu zamknąć bezpiecznie pokrywę zbiornika.
Praca w zamkniętych pomieszczeniach
W zamkniętych lub częściowo zamkniętych pomieszczeniach, np. tunelach,
sztolniach lub głębokich wykopach należy zadbać o wystarczającą wentylację
i przewietrzenie, np. za pomocą silnego wentylatora wyciągowego.
Niebezpieczeństwo zatrucia! Nie wdychać spalin, ponieważ zawierają trujący
tlenek węgla, który może prowadzić do utraty przytomności lub śmierci.
Uwaga na gorące części
Nie dotykać gorących elementów, takich jak blok silnika lub tłumik podczas
pracy lub krótko po zakończeniu pracy. Te części bardzo gorące i mo
spowodować oparzenia.
Zamknąć zawór paliwa
Podczas przestoju urządzenia zamknąć zawór paliwa.
Wyczyścić silnik
Oczyścić ochłodzony silnik z zanieczyszczeń.
W tym celu nie stosow żadnego paliwa ani rozpuszczalników.
Niebezpieczeństwo wybuchu
2 Bezpiecze
ń
stwo
Instrukcja obsługi
17
Informacje o silniku EPA
Ostrożnie
Niniejsze urządzenie wyposażone jest w silnik z certyfikatem EPA.
Zmiana prędkości obrotowej wpływa na certyfikację EPA i emisję spalin.
Ustawienia na niniejszym silniku mo być wykonywane wyłącznie przez
specjalistę.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy nawiązać kontakt z najbliższym
przedstawicielem firmy Wacker Neuson lub producenta silników.
Zagrożenie zdrowia z powodu spalin
Ostrzeżenie
Spaliny niniejszego silnika zawierają chemikalia, które według informacji stanu
Kalifornia mogą powodowraka, wady wrodzone lub inne upośledzenia funkcji
rozrodczych.
2.8
Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzeń hydraulicznych
Olej hydrauliczny
Olej hydrauliczny jest szkodliwy dla zdrowia.
Podczas pracy z olejem hydraulicznym zawsze należy nosić okulary i rękawice
ochronne.
Należy unikać bezpośredniego kontaktu skóry z olejem hydraulicznym.
Niezwłocznie usunąć olej hydrauliczny ze skóry używając do tego wody i mydła.
Uważać na to, aby olej hydrauliczny nie przedostał się do oczu ani do organizmu.
Jeśli olej hydrauliczny dostanie się do oczu lub organizmu, natychmiast udać się
do lekarza.
Nie jeść i nie pić podczas pracy z olejem hydraulicznym.
Zapewnić maksymalną czystość. Zanieczyszczenie oleju hydraulicznego
brudem lub wodą może spowodować przedwczesne zużycie lub uszkodzenie
urządzenia.
Spuszczony lub rozlany olej hydrauliczny należy zutylizować zgodnie
z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
2.9
Konserwacja
Prace konserwacyjne
Prace konserwacyjne należy przeprowadzać wyłącznie w takim stopniu,
w jakim opisano w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie pozostałe prace
muszą być wykonywane przez przedstawiciela firmy Wacker Neuson.
Więcej informacji znajduje się w rozdziale Konserwacja.
2
Bezpiecze
ń
stwo
BPU
18
Instrukcja
obsługi
Wyłączyć silnik
Przed wykonaniem prac konserwacyjnych i naprawczych należy wyłączyć silnik
i poczekać aż ostygnie.
W przypadku silników benzynowych należy ściągnąć wtyczkę świecy
zapłonowej.
Zamontować urządzenia bezpieczeństwa
Jeśli konieczny był demontaż urządzeń bezpieczeństwa, bezpośrednio po
zakończeniu prac konserwacyjnych należy je ponownie zamontować
i sprawdzić.
Poluzowane połączenia śrubowe należy zawsze mocno dokręcać i przestrzegać
zalecanych momentów dokręcenia.
Bezpieczne postępowanie z materiałami eksploatacyjnymi
Podczas pracy z materiałami eksploatacyjnymi, np. paliwem, olejami,
tłuszczami, czynnikami chłodzącymi itd. przestrzegać następujących punktów:
Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne.
Unikać kontaktu materiałów eksploatacyjnych ze skórą lub oczami.
Nie wdychać ani nie połykać materiałów eksploatacyjnych.
Unikać szczególnie kontaktu z gorącymi materiałami eksploatacyjnymi.
Niebezpieczeństwo oparzenia.
Wymienione lub rozlane materiały eksploatacyjne należy usunąć zgodnie
z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Jeśli z urządzenia wyciekną materiały eksploatacyjne, nie obsługiwać
urządzenia i bezzwłocznie zlecić naprawę przedstawicielowi firmy
Wacker Neuson.
2 Bezpiecze
ń
stwo
Instrukcja obsługi
19
2.10
Naklejki bezpieczeństwa i informacyjne
Na urządzeniu znajduje się naklejka zawierająca ważne instrukcje i wskazówki
bezpieczeństwa.
Wszystkie naklejki należy zachować w czytelnym stanie.
Nieczytelne lub brakujące naklejki należy wymienić.
Numery artykułów naklejek znajdują się w katalogu części zamiennych.
Poz.
Naklejki Opis
1
0219260
Upadające urządzenie może
spowodować ciężkie obrażenia, np.
przez zmiażdżenie.
Podnosić urządzenie wyłącznie za
zaczep centralny przy
użyciu
sprawdzonej dźwignicy i
zawiesia
(bezpieczne haki ładunkowe).
Nie podnosić maszyny za pomocą
koparki za zaczep centralny.
2
0219175
Używać osobistego wyposażenia
ochronnego, aby uniknąć obrażeń
i szkód zdrowotnych:
ochraniacze słuchu.
Przed uruchomieniem przeczytać
instrukcję obsługi.
3
0219259
Start-stop.
2
Bezpiecze
ń
stwo
BPU
20
Instrukcja obsługi
0
9
Poz.
Naklejki Opis
4
Niewłaściwe użytkowanie może
spowodować poważne uszkodzenie
silnika.
W przypadku stosowania
zintegrowanego wózka
transportowego należy zawsze
wyłączać silnik.
Przy pracującym silniku nie można
zapewnić smarowania silnika w położeniu
transportowym. Ponadto istnieje ryzyko
wycieku oleju z odpowietrznika skrzyni
korbowej.
5
Upadające urządzenie może
spowodować ciężkie obrażenia, np.
przez zmiażdżenie.
Nie podnosić urządzenia za uchwyt
prowadzący ani za dyszel.
6
Gwarantowany poziom mocy akustycznej.
7
Niebezpieczeństwo pożaru!
Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia
zabronione.
8
Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią.
9
Urządzenia US
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
021 9176
Ostrzeżenie.
10
Urządzenia US
CAUTION
VORSICHT
ATENCIÓN
ATTENTION
021 9262
Przestroga.
11
Urządzenia US
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
DANGER
021 9178
Niebezpieczeństwo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson BPU 3750Ats US Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla