Regolazione accopiamento desiderato
1 - Tirare l’anello verso l’impugnatura.
2 - Girare la manopola e fermare il verniero sulla
graduazione desiderata.
3 - Lasciare l’anello che si blocca.
Serraggio
A - Mettere la chiave perpendicolarmente
all’asse di serraggio
B - Mettere la mano al centro dell’impugnatura.
C - Tirare progressivamente e perpendicolarmente
alla chiave.
D - Allo scatto del «click» interrompere
immediatamente lo sforzo.
Consigli
• L’unità di misura normalizzata è il
Newton, simbolo “Nm” :
1 metro chilo - 9,81 Nm (circa 10 Nm). 1 ft.lb = 1,35 Nm.
1 in.lb = 0,1128 Nm 1 In.Oz = 0,00705 Nm
1 Nm = 0,102 metro chilo (circa 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft.lb
1 Nm = 8,863 in.lb 1 Nm = 141,8 In.Oz
• Non andare mai oltre l’accoppiamento massimo della vostra chiave, in
modo particolare in caso di sbloccaggio o serraggio angolare.
• Regolare la chiave all’accoppiamento minimo per sistemarla
nella scatola.
Controllo della precisione
• Si consiglia di far verifi care la chiave periodicamente
(una volta l’anno o anche più frequentemente in caso di uso
prolungato) e, in caso di caduta, su di un apparecchio di controllo o
dal laboratorio FACOM.
Verifi ca della precisione e aggiornamento
dei documenti :
• Il laboratorio FACOM redige verifi ca di controllo e certifi cato di
taratura.
Verifi ca di controllo : Controllo e regolazione, secondo il caso, a 20,
60 e 100% della capacità della chiave, entro le tolleranze : ± 4%
(± 6% R.304DA, R.306-5).
Redazione di un verifi ca di controllo, datato e numerato.
Certifi cato di taratura : Controllo e regolazione della chiave su 6
- 12 valori, in un laboratorio collegato alla verifi ca nazionale di misura.
Redazione di un certifi cato di taratura, datato e numerato.
Per maggiori informazioni consultate il vostro distributore.
Manutenzione
• Usare uno straccio asciutto per pulire la chiave,
evitando solventi e detergenti.
• Non smontare la chiave.
• Mantenere la chiave pulita e in buone condizioni.
IT
306
Reglaje al par deseado
1 - Tirar el anillo hacia la empuñadura.
2 - Girar la empuñadura hasta la graduación deseada.
3 - Soltar el anillo, que se enclavija
Apriete
A - Colocar la llave perpendicular al eje de apriete.
B - Colocar la mano en el medio de la empuñadura.
C - Tirar progresivamente en el sentido perpendicular a la llave.
D - Al dispararse un “Clic”, detener de inmediato el esfuerzo.
Consejos
• La unidad de medida normalizada es el Newton
metro, símbolo “Nm”.
1 metro kilo = 9,81 Nm (aproximadamente 10 Nm) 1 ft.lb = 1,35 Nm
1 in.lb = 0,1128 Nm 1 In.Oz = 0,00705 Nm
1 Nm = 0,102 metro kilo (aproximadamente 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft.lb
1 Nm = 8,863 in.lb 1 Nm = 141,8 In.Oz
• Jamás sobrepasar el par máximo de la llave, en particular en caso de
desbloqueo o apriete angular.
• Regular la llave en el par mínimo para guardarla en su caja.
Mantenimiento de la precisión
• Se aconseja hacer verifi car periódicamente la llave
(cada año o más a menudo si se utiliza intensamente) y, en caso
de caída, hacerlo con un aparato de control o en el laboratorio de
metrologia FACOM.
Verifi cación de la precisión y actualización del documento de
calibración :
• El laboratorio de metrologia FACOM remite informe de verifi cación o
certifi cado de calibración.
Informe de verifi cación : Control y reglaje, si fuera pertinente, al 20,
60 y 100% de la capacidad de la llave, en la tolerancia: ± 4%
(± 6% R.304DA, R.306-5).
Extensión de un informe con fecha y número.
Certifi cado de calibración : Control y reglaje de la llave sobre 6 al 12
valores con aparatos de control vinculados al Calibre Nacional de Medida.
Extensión de un documento ofi cial con fecha y número.
Para informaciones más amplias : Consultar con su distribuidor.
Mantenimiento
• Utilizar un trapo seco para limpiar la llave,
no utilizar solvente ni detergente.
• No desmontar la llave.
• Mantener la llave limpia y bien guardada.
ES PL
Nastawianie wybranego momentu
1 - Wcisnć odblokowanie w rękojeść.
2 - Obróciç korpus i zatrzymać skale na wybranej wartości.
3 - Puścić odblokowanie, które działa jak mechanizm
zapadkowy.
Dokrecanie
A - Umieścić klucz prostopadle do osi dokręcania.
B - Połozyć dłon na środku rękojeści.
C - Ciagnać klucz stopniowo, w kierunku prostopadłym.
D - Po usłyszeniu charakterystycznego dzwęku «klik»,
nalezy zaprzestać ciagnięcia klucza.
Porady
• Jednoska znormalizowaną pomiarów jest niutonometr,
symbol “Nm” :
1 kilogramometr - 9,81 Nm (w przyblizeniu 10 Nm)1 ft.lb = 1,35 Nm
1 in.lb = 0,1128 Nm
1 In.Oz = 0,00705 Nm
1 Nm = 0,102 kilogramometra
(w przyblizeniu 100 gm)
1 Nm = 0,738 ft.lb
1 Nm = 8,863 in.lb 1 Nm = 141,8 In.Oz
•
Nie nalezy nigdy przekraczać maksymalnego momentu
Waszego klucza, zwłaszcza w przypadku dokręcania
katowego.
• Aby zachować dokładność Waszego klucza
dynamometrycznego, zalecane jest ustawienie klucza
na minimalny moment na czas przechowywania.
Utrzymanie dokładności
•
Zaleca się okresowe wykonywanie przegldów klucza (raz
do roku lub częściej w przypadku intensywnego uzywania),
a w razie upadku, za pomoca aparatu kontrolnego lub w
laboratorium metrologicznym firmy FACOM.
Sprawdzenie dokładności i uaktualnienie
dokumentów :
• Laboratorium metrologiczne FACOM wystawia na
zadanie klienta świadectwa kontroli lub świadectwa
kalibracji.
świadectwo kontroli: Kontrola i regulacja, jeśli to koniec-
zne, dla 20, 60 lub 100% zakresu klucza, w granicach
tolerancji: ± 4% (± 6% R.304DA, R.306-5).
świadectwo kontroli jest wystawiane z data i numerem.
świadectwo kalibracji: Kontrola i regulacja dla 6 do 12
punktów, za pomoca aparatów kontrolnych połaczonych z
narodowym miernikiem wzorcowym. świadectwo kalibracji
jest wystawiane z data i numerem.
Dokładniejsze informacje uzyskaja Państwo u swojego
dystrybutora.
Konserwacja
• Do czyszczenia klucza nalezy uzywac suchej szmatki,
nie uzywać rozpuszczalników ani detergentów.
• Nie nalezy rozmontowywać klucza.
•
Klucz powinien być czysty i odpowiednio przechowywany.
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Instrukcja obsługi
NU-306/0607-D
Dla uzyskania wszelkich informacji technicznych dotyczacych
narzędzi ręcznych, nalezy w Polsce dzwonić pod numer telefonu:
022 642 71 14
Per maggiori informazioni tecniche,
telefonare al servizio utenti.
Para informaciones más amplias : consultar con su distribuidor.
Précision des clés / Torque wrench precision
Schlüssel-Genauigkeit / Nauwkeurigheid van de sleutels
Precisión de las llaves / Precisione delle chiavi /
Dokładność kluczy
ISO 6789
Type / Model / Modell
Type / Tipo / Tipo / Typ
}
2
Caractéristiques - Specifi cations - Kenndaten
Specifi caties - Características - Caratteristiche
Parametry techniczne
Classe / Class / Klasse
Klasse / Clase / Classe / Klasa
A
}
± 4 %
}
Accessoires - Accessories - Zubehör
Toebehoren Accesorios - Accessori
Akcesoria
in.lb / ft.lb
mini maxi
R.306U 50 ➜ 250 in.lb 1 in.lb 1/4"
J.306U 200 ➜ 1000 in.lb 10 in.lb 3/8"
S.306U
30 ➜ 250 ft.lb 1 ft.lb 1/2"
R.372 1/4’’ R.373 10 12
J.372 3/8’’ J.373 S.305P 7 ➜ 19mm 7 ➜ 19mm
S.372 1/2’’ S.373 S.305P 1/4 ➜ 3/4" 1/4 ➜ 3/4"
S.382 1/2’’ S.383 S.305P 11 13
S.382 1/2’’ S.383 S.305P 13 ➜ 32mm 13 ➜ 36mm
K.382 3/4’’ K.383 1/2 ➜ 1"1/4 1/2 ➜ 1"7/16
K.151A 3/4’’ K.200E
Nm
mini maxi Nm mm
S.306-100R 20 ➜ 100 1 20 x 7
S.306-200R 40 ➜ 200 1 20 x 7
S.306-350R
70 ➜ 350 2 20 x 7
S.152 1/2’’ S.203E S.203P 20
S.152 1/2’’ S.203E S.203P 10 ➜ 36mm
S.152 1/2’’ S.203E S.203P 3/8 ➜ 1"1/4
R.372 1/4’’ R.373 10 7 ➜ 19mm 12 7 ➜ 19mm
J.372 3/8’ J.373 1/4 ➜ 3/4" 1/4 ➜ 3/4"
S.382 1/2’’ S.383 11 13 ➜ 32mm 13 13 ➜ 36mm
1/2 ➜ 1"1/4 1/2 ➜ 1"7/16
Nm
mini maxi Nm mm
R.306-25D 5 ➜ 25 0,1 9 x 12
J.306-50D 10 ➜ 50 1 9 x 12
S.306-100D 20 ➜ 100 1 9 x 12
S.306-200D 40 ➜ 200 1 14 x 18
S.306-350D 70 ➜ 350 2 14 x 18
K.315DA 120 ➜ 600 2 14 x 18
K.325D 200 ➜ 1000 4 Ø 30
R.372 1/4’’ R.373 10 12
7 ➜ 19mm 7 ➜ 19mm
1/4 ➜ 3/4" 1/4 ➜ 3/4"
Nm
mini maxi Nm mm
R.304DA 1 ➜ 5 0,05 9 x 12
R.306-5
1 ➜ 5 0,05 1/4’’
Caractéristiques - Specifi cations - Kenndaten
Specifi caties - Características - Caratteristiche
Parametry techniczne
Accessoires - Accessories - Zubehör
Toebehoren Accesorios - Accessori
Akcesoria
Précision des clés / Torque wrench precision
Schlüssel-Genauigkeit / Nauwkeurigheid van de sleutels
Precisión de las llaves / Precisione delle chiavi /
Dokładność kluczy
ISO 6789
Type / Model / Modell
Type / Tipo / Tipo / Typ
}
2
Classe / Class / Klasse
Klasse / Clase / Classe / Klasa
A
}
± 6 %
}